`

Месть тигра - Эйми Картер

1 ... 29 30 31 32 33 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
другие птицы. – Уходите, уходите, уходите…

– Хватит! – Саймон поймал настырного дятла когтями и отшвырнул в сторону. Он хотел просто напугать его, но слишком поздно понял, что бросил его прямо в скалу.

Дятел ударился о край пещеры и свалился на землю. Охваченный ледяным ужасом, Саймон бросился к раненой птице.

– Прости, – сказал он, вернув себе человеческий облик, и опустился рядом с дятлом на колени. Птичка хрипло стонала, но, к счастью, грудь её ровно вздымалась. Крыло пострадало, но Саймон осторожно помог ей перевернуться на лапки, и она смогла устоять на ногах.

– Уходите, – прохрипел дятел. – Уходите.

– Мы пытаемся, – сказал Саймон. – Мы не хотим с вами сражаться…

– Саймон!

Крик Дельфины пронзил его ледяным ножом, и Саймон, в последний раз оглянувшись на дятла, снова взмыл в небо.

– Превратись в кого-нибудь другого! – крикнул он, подлетая к ней на крыльях колибри. – Кого-нибудь громкого, чтобы их отпугнуть!

– Может, в… – начала она, но её крик затерялся в ветре, а на Саймона уже набросился очередной дятел. От испуга он вонзил острый клюв ему в спину, и дятел, удивлённо пискнув, кувыркнулся в воздухе и только чудом успел встать на крыло. Он бросился к нему снова, но Саймон перехватил его и тыкал клювом, пока тот не улетел.

Когда он обернулся к Дельфине, гарпии уже не было. На её месте появилась большая сова с чёрно-белыми пятнами на лицевом диске. Она открыла клюв, но вместо визга раздался низкий стук, и дятлы тут же бросились наутёк.

– Это кто? – спросил он, удивлённо уставившись на неё.

– Очковая сова, – ответила Дельфина, с таким же озадаченным видом наблюдая за разлетающимися дятлами. – Я в неё раньше не превращалась, но…

В дыму раздались ещё крики, и Саймон с Дельфиной обернулись. В этот раз облако летучих мышей окружило тройку Наследников, практически поглотив их во тьме.

– Придётся отбиваться, Саймон, – сказала Дельфина, когда они бросились к ним. – Выбора нет. Нам нужно защищаться.

Внутри всё перевернулось, но он не смог возразить.

– Так мы только докажем правоту Вадима, – выдавил он, но за словами не было пламени, ведь Наследники вокруг кричали от боли и звали на помощь, которая не могла прийти вовремя.

– Ничего не поделаешь, – сказала Дельфина. – Мы не сможем доказать обратное, если умрём.

Она была права, и он понимал это. Поэтому с огромной неохотой он обернулся филином и бросился в драку. Не из желания убить – разве что оглушить и обезвредить. Только животные не прислушивались к доводам разума, а поскольку на кону стояли жизни Наследников, у него не было выбора.

В хаосе они с Дельфиной разделились, но Саймон не стал её искать. Вместо этого он перелетал от стычки к стычке, помогая быстро теряющим силы Наследникам вырваться и сбежать. Некоторые умели сражаться, и не раз он с затаённым дыханием наблюдал, как ребята из Африки и лесов Амазонки изящно и ловко расправляются с противниками, при этом не причиняя вреда. Но остальным было непросто, и Саймон изо всех сил старался их защитить.

В конце концов он оказался среди дымящихся верхушек деревьев, всего в пятнадцати метрах от разрастающегося пламени, где маленькая красная панда сражалась с енотом. Пару секунд он наблюдал за ними, пытаясь понять, стоит ли вмешиваться, но потом панда схватила енота за горло, и Саймон нырнул к ним.

– Эй! – крикнул он, обернувшись осой и ужалив панду в шею. Та взвизгнула, и на мгновение Саймон испугался, что ужалил настоящую панду. Но потом она выругалась так красочно, как ни одно животное не смогло бы, и енот быстренько раскачался на соседней ветке, врезал противнику прямо в грудь и сбросил его с дерева.

– Я бы и сам справился, – огрызнулся он, и только тогда Саймон понял, что это был Нолан.

– Знаю, – ответил Саймон без лишних извинений. Спорить с братом было некогда: вокруг стоял хор криков и воплей. – Мне нужна помощь. Собери Наследников, сколько сможешь, и летите на другой склон. Нужно уводить их отсюда…

– Мы что, сдаёмся? – потрясённо спросил Нолан. – Это Цян тебе приказал?

Саймон помотал головой.

– Солдат слишком много. Наследники уже не справляются…

Где-то неподалёку раздался звон арбалетной дуги, и сквозь шум битвы пробился крик боли. Саймон, обернувшись стрекозой, повис в воздухе.

– Пожалуйста, Нолан, – сказал он. – Нам не победить. Если не уйдём, Наследники погибнут.

Не дожидаясь ответа, он бросился вниз, сквозь ветви пробираясь на звуки поскуливаний. Дым здесь был гуще, чем казалось с воздуха, и он задержал дыхание, пока не заметил впереди камышовую кошку. Поначалу он решил, что это просто животное – в дыму сложно было сказать, – но плакала она, как человек.

– Куда попали? – спросил Саймон, возвращая привычный облик и опускаясь на колени рядом с Наследницей.

– В ногу, – всхлипнула та, а когда вытянулась, Саймон увидел в песчаном меху кровоточащую рану: арбалетный болт попал в бедро, переломив кость пополам.

Он постарался сохранить спокойствие.

– Сможешь превратиться в птицу? – спросил он, и она кивнула. – Хорошо. Улетай от огня, а когда выберешься из дыма – перебирайся на противоположный склон горы. Мы скоро присоединимся, только…

– Осторожно!

Но предупреждение запоздало на долю секунды, и Саймон, успевший превратиться в серого волка и закрыть её своим телом, ощутил, как острие клинка полоснуло его по плечу. Развернувшись, он с рычанием столкнулся лицом к лицу с солдатом, держащим в руках острый нож, лезвие которого побагровело от чужой крови ещё до того, как столкнулось с Саймоном.

– Лети! – крикнул он Наследнице, не оборачиваясь. А сам бросился на солдата, пока тот не успел снова взмахнуть ножом. Но когда Саймон приземлился ему на грудь, солдат исчез, а из-под волка выскочила краснолицая макака, которая бросилась к ближайшему дереву, унося с собой нож.

Саймон не медлил. Как только он почувствовал, что Наследница за спиной взлетела, он принял вид большой серой обезьяны и помчался вслед за солдатом. Длинные конечности и гибкий хвост облегчили подъём, и вскоре он настиг макаку, которая бежала не так быстро, потому что пыталась удержать нож.

– Уходи, если хочешь жить, – рыкнул солдат, карабкаясь выше, но в его голосе слышался страх.

– Вы же как раз пытаетесь нас убить, – сказал Саймон. Его терпение лопнуло, и он бросился на макаку сзади.

Солдат крутанулся, наставив на Саймона нож, и ему пришлось превратиться в пчелу, чтобы не напороться на лезвие. Маниакально хохотнув, солдат попытался схватить его, но Саймон увернулся, кувыркнулся в воздухе и снова стал обезьяной. С яростным воплем он приземлился на плечи макаки, и они вместе свалились на ветку ниже.

Солдат выругался, и Саймон не стал терять время. Схватив его за руку с ножом, он со всей силы заколотил его кулаком о ствол дерева.

– Отпусти! – крикнул он, но макака вцепилась в нож и истошно вопила.

Наконец, устав от упрямства солдата, Саймон снова решил превратиться в орлана. Но

1 ... 29 30 31 32 33 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Месть тигра - Эйми Картер, относящееся к жанру Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)