`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Сделаю, что смогу - Александр Беркут

Сделаю, что смогу - Александр Беркут

1 ... 29 30 31 32 33 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы они до утра наигрывали что-то успокаивающее, но раз нет — значит нет. Я, кстати удержу за это из тех денег, что собирался вам заплатить за ночлег.

Челюсть у «камрада» Сильвера отвисла до пояса.

— Но как же так, господин Чешиголов, ведь вы вчера ни словом не обмолвились насчёт музыкантов…

— Хорошо-хорошо, — оборвав его на полуслове, я задал следующий вопрос, — а как там наши лошадки? Их почистили, напоили, гривы и хвосты расчесали?

Начиная покрываться красными пятнами, хозяин «Хилтона» ответил, — я вас уверяю — всё было сделано в лучшем виде.

— Ну что же, мы сейчас соберёмся и выйдем. Прикажите подать наших лошадей. Да, кстати, — продолжил я, как бы невзначай, — озвучьте сумму, которую я вам должен. Мы кажется говорили о десяти серебра?

— Нет-нет, вы ошибаетесь, господин Чешиголов, мы говорили о пятидесяти, — чуть не плача, пролепетал хозяин постоялого стола.

— Что, в самом деле? — Я изогнул бровь дугой. — Ладно-ладно, так и быть. Я достал золотой и кинул его на стол. Реакция у Джона Сильвера была хорошая — монета тут же оказался у него в кармане. Кланяясь он попятился к двери.

— Сдачу, пятьдесят серебра, отдадите внизу, — глядя ему в глаза сказал я и отвернулся от этого, неприятного мне, человека.

Когда дверь за ним закрылась, мы стали собираться. Подойдя к зеркалу и примерив шляпу, купленную вчера, я обернулся к Томасу:

— Ну как?

— Вы стали похожи на зажиточного горожанина, — критически осмотрев меня, сказал слуга.

Этого я и добивался, чтобы не особо выделяться среди местной публики. Шляпа чем-то напоминала тирольскую, с таким же небольшим пером за лентой. А вот перчатки здесь носили довольно редко, но решение их купить было вынужденное. Браслет после преобразования стал тяжелее, и прятать его под рукавом стало сложнее.

Спустившись вниз, мы подошли к стойке, за которой, в лёгком поклоне, стоял хозяин постоялого двора. Серебро он приготовил, и ссыпав его мне в руку, ещё раз поклонился.

Глянув на пригоршню монет я, засовывая их в карман куртки, сказал:

— Господин Сильвер, не могли бы вы придержать мою комнату до вечера. Возможно мы ещё вернёмся к вам.

Икнув, и вытерев пот со лба, двуногий Джо, запинаясь проговорил:

— Господи Чешиголов, но вы говорили, что только на одну ночь остановитесь у нас и поэтому я уже обещал ваш номер богатому купцу из соседнего города.

— Ах так, ну что же, передавайте ему привет, — развернувшись я направился к выходу.

Наши осёдланные лошади уже ждали нас. Задерживаться здесь не хотелось, и бросив мимолётный взгляд в сторону, где вечером отметился наш щенок, мы поехали к центру города. Кстати, в конце тупика уже никого не было, видимо грабители-бедолаги уже пришли в себя и смотались из этого опасного места.

Вот интересно, чем руководствовался магистр Пронька отправляя нас сюда? Или он сам никогда не парковал здесь свои штиблеты, и просто знал, что здесь есть свободные комнаты? Не знаю, и выяснять это не собираюсь. Переночевали и хорошо.

Направляясь к центру, я собирался у первого же патруля разузнать где нам искать дом генерала Барлоу, и минут через десять, мы увидели первых стражников.

Молодой офицер, что-то говорил своим подчинённым, когда мы подъехали к ним и я, спешившись, обратился к нему:

— Господин офицер, не подскажите, как проехать к дому генерала Барлоу.

С удивлением взглянув на меня, он спросил:

— Кто вы, и зачем вам генерал Барлоу?

Достав медальон и показав его начальнику патруля, я представился:

— Я Алекс Чешиголов из Трента. У меня письмо для генерала.

Увидев мой «пропуск», офицер обратился к одному из стражников, — проводи до дома генерала и приходи к торговой площади, мы будем там.

Оставив нам провожатого, патруль направился по своим делам.

Особняк генерала был в самом центре столицы, рядом с королевским дворцом. Тут же, как я понял, располагался магистрат и главный собор. Каждое здание было построено в своём стиле, но все вместе они смотрелись очень красиво.

По площади, на которой находились все эти строения проезжали шикарные кареты, экипажи и конные всадники.

Мы с Томасов на фоне всего этого великолепия, надо признать, смотрелись не очень.

Наш провожатый, подвел нас к ограде особняка, и сказав охране, что мы к генералу, поспешил назад, догонять свой патруль.

Один из охранников, подойдя ближе к ограде поинтересовался, по какому мы делу.

Спешившись я подошёл к нему, — у меня письмо для генерала Барлоу.

— Давайте, — он протянул руку, — все письма попадают к адъютанту, и он передаёт их командующему.

Хм… Иван говорил, что друг их семьи уже в отставке, а тут его называют командующим. Ладно, разберёмся…

Я достал медальон магистра, и показав его сказал:

— Мне надо передать письмо лично в руки.

Задержав взгляд на медальоне, охранник, немного подумав и кивнув головой, ответил, — Хорошо, подождите, я доложу, — и повернувшись, направился в сторону особняка.

Мы с Томасом прождали почти полчаса, пока нас наконец-то запустили внутрь двора. Ведя лошадей в поводу, мы сначала пошли в сторону караульного помещения и конюшен. Здесь Круглой с лошадьми и спрятанным в сумке Колющим, остались ждать меня, а я последовал за высоким офицером внутрь здания. Ещё минут пять мы ходили по коридорам, пока не зашли в комнату, где сидел адъютант. Кивнув ему, мой провожатый вышел за дверь и его шаги стали удаляться по коридору.

— Представьтесь и скажите, какое у вас дело к его превосходительству? — Офицер подошёл ко мне.

— Я Алекс Чешиголов, у меня письмо от господина Розенкранца, он просил его передать лично в руки генералу Барлоу.

Видимо фамилия Розенкранц была знакома адъютанту, он, предложив мне присесть, направился к высоким дверям, которые, вероятно, вели в кабинет генерала.

Через минуту, выйдя оттуда и оставит дверь открытой, он пригласил меня войти.

Глава 14

Пройдя в кабинет, я остановился, взглянул на хозяина кабинета, и поклонившись сказал, — Разрешите представиться, Алекс Чешиголов из Трента. У меня для вас письмо от Иванаивановича Розенкранца.

Генерал поднялся из кресла и выйдя из-за стола, за которым сидел, хрипловатым, но громким голосом спросил:

— Откуда вы знаете Розенкранца?

Этот крепкий старик почему-то напомнил мне «железного канцлера» Отто фон Бисмарка. Суровый взгляд из-под густых бровей, пышные усы и плотно сжатые губы. И даже внешне было какое-то сходство. Но удивляться в этом мире я практически перестал и поэтому, сделав шаг вперёд ответил, — Мы познакомились с ним случайно, но сразу понравились друг другу. Узнав, что я еду в столицу по важному делу, он написал это письмо и

1 ... 29 30 31 32 33 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сделаю, что смогу - Александр Беркут, относящееся к жанру Героическая фантастика / Попаданцы / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)