Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
Конечно, по этому рабочему посёлку нельзя судить обо всех его близнецах, раскиданных по здешней округе - он является одним из самых спокойных. В других же можно столкнуться с самыми разнообразными неприятностями - начиная от мелких жуликов и ядовитых растений и заканчивая крупными бандами и диким зверьём, не желающим признавать вновь воцаряющееся господство человека.
Проводив взглядом местных полицейских, которые заходя в участок, с нескрываемым любопытством рассматривали разделённую на три больших секции радиаторную решётку в поисках шильдика, Миллстоун докурил сигарету и, закрыв машину, направился вслед за ними. Он лишь легко улыбнулся, представив, как они сейчас прильнут к окнам, чтобы лучше разглядеть чёрный седан. Да, эта машина могла покорить с первого взгляда любого, кто хоть как-то интересовался гражданской колёсной техникой.
Он тремя уверенными шагами преодолел скрипучие ступеньки и открыл дверь, одновременно снимая шляпу. Деревянные стены и пол создавали особое ощущение уюта, которое подкреплялось всеобщей чистотой и порядком. День ещё не начался, и поэтому сложно было представить, что в этих стенах может кипеть напряжённая работа. Пока Миллстоун шагал к лестнице, до него донеслись отдалённые голоса - судя по большому количеству восторга в интонациях и соответствующих определениях, обсуждали его машину. Добродушно улыбнувшись, он стал подниматься по лестнице.
На втором этаже было несколько светлее, наверное, потому что здесь было меньше отдельных помещений, а коридор, напротив, был просторнее и имел больше окон. Определить кабинет начальника полиции было несложно - на каждой двери висели таблички, правдиво сообщавшие имя и должность хозяина. Отыскав нужную дверь, Миллстоун уверенно постучал по ней три раза. Уверенное "Войдите" не заставило себя долго ждать - как будто дверь была стеклянной и находящийся внутри видел всё, что происходило за ней.
В центре кабинета буквой "Т" стояли два стола. Ближе к окнам - письменный, довольно приличного вида, конечно же, принадлежавший хозяину кабинета. В него упирался простой продолговатый стол с несколькими стульями по бокам - для проведения совещаний. Начальник полиции стоял около окна и взглядом, полным обыденности, осматривал парковку. Рядом с ним на небольшом столике, стоявшем в углу, закипал электрический чайник. Хозяин кабинета перевёл на вошедшего взгляд, выражающий внимание к столь раннему гостю.
- Доброе утро, - слегка кивнув, сказал Миллстоун.
- Доброе. Чем обязан?
- Я детектив Джон Миллстоун. Прибыл к вам по поручению центрального управления.
- Хорошо. Я Джек Шерман - местный городовой, - иронично ответил он, - кофе?
- Да. Не откажусь.
Как раз в этот момент чайник автоматически отключился, а Шерман достал из шкафа, стоявшего в упор к столику, ещё одну кружку и насыпал в неё две полных ложки кофейного порошка. Себе он положил столько же и взял чайник в руки, чтобы налить кипятка.
- Сахар? - наливая кипяток, спросил он таким тоном, как будто бы Миллстоун был здесь постоянным гостем по утрам.
- Да. Два, если можно.
Два кубика сахарного концентрата отправились в горячий кофе, после чего Шерман поставил на стол обе кружки и всё так же обыденно предложил Миллстоуну присаживаться. Джон положил шляпу на стол рядом с кружкой, после чего взял её и отхлебнул горячего напитка. Это было как раз то, что нужно после ночной дороги. Кофе был отменный - не совсем такой, какой можно было ожидать. Детектив даже забылся, делая несколько глотков подряд, хотя в пору было уже начинать разговор.
- Ну, так чем обязан? - первым спросил Шерман, - Вы по какому-то делу или с проверкой?
- Точно не с проверкой, - добродушно улыбнулся Миллстоун, - и не совсем по делу.
- Вот как? Тогда что же привело вас в наши края? Кстати, могу я увидеть ваш документ?
- Ой, простите, секунду, - легко улыбнувшись, извинился Джон.
Не ставя кружку на стол, Миллстоун залез второй рукой во внутренний карман пиджака, достал оттуда небольшое портмоне и протянул начальнику. Тот открыл его и немного подал голову назад, чтобы лучше разглядеть надписи. Он смотрел долго и вдумчиво, как будто бы там было написано всё, о чём детектив хотел с ним сейчас поговорить.
- Всё в порядке? - спросил Джон, когда ему начало казаться, что просмотр его удостоверения несколько затянулся.
- Да, - кивнул Шерман, аккуратно закрыл портмоне и отдал обратно, - теперь мне вдвойне интересно послушать ваш рассказ.
- Я направлен к вам для постоянной работы. Так получилось, что я прибыл раньше уведомления.
- Вот как, - ответил начальник с нескрываемым недоумением, - и почему же так вышло? Это было спонтанным решением вашего руководства?
- Правильнее будет сказать неожиданным.
- Хорошо. И почему же к нам? У нас тут самый спокойный район, слава Богу.
- На этой территории нет спокойных районов, мистер Шерман, и вам это известно. Близость к неосвоенной земле даёт о себе знать. А я помогу улучшить работу вашего участка.
- Вот как? Но почему не Джейквиль? Там и зона ответственности больше, и проблем хватает. И кстати, к диким территориям он тоже близко.
- Я думаю, что эхо того же Джейквиля можно услышать и здесь. Вы сами знаете, что это за местность, и что здесь происходит.
- Если у нас появляется кто-то чужой, я узнаю об этом тут же, и если он что-то натворил, то он немедленно отправляется в Арперскую тюрьму.
- Я не сомневаюсь в этом, - Миллстоун добродушно улыбнулся и глотнул кофе, - ну а что, если кому-то удаётся совершать тёмные дела, не попадая в ваше поле зрения?
- Скажите прямо. У вас там считают, что мы укрываем бандитов? Или что у нас есть их база, о которой мы не сообщаем?
- Нет, у вас спокойно. Насколько это вообще может быть при вашем-то расположении.
- Тогда я не понимаю, почему вы здесь, а не Джейквилле или вообще в Сеймоне?
- Ну Сеймон это уже чересчур, - в голос усмехнулся Миллстоун, - по правде, я сам вас выбрал.
- У вас ещё и был выбор? - немного удивился Шерман, - я думал, вы в чём-то провинились, а это такая ссылка.
- Не совсем. Но вам об этом лучше расскажут без меня. А пока я хотел бы работать.
- Вот когда расскажут, тогда и посмотрим, а пока что я не уполномочен. У меня спокойный район, и помощники из центра мне не требуются, - немного ужесточив тон, ответил начальник участка.
- Хотите пари? - как бы отвечая на возросшую серьёзность разговора, погасив улыбку, ответил Миллстоун.
- Пари? - немного ошарашенно переспросил Шерман.
- Да. Пари. Я к заходу солнца докажу вам, что вы живёте не в таком спокойном месте, как думаете. Если докажу, остаюсь у вас. Если нет - меняю свой выбор.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ), относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

