`

Плененная - Сильвия Мерседес

1 ... 27 28 29 30 31 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стоящими плечом к плечу троллями. Лир подбегает к краю дороги и прыгает в воздух. Мгновение мы парим в невесомости.

Затем тяжело приземляемся на крышу здания расположенной ниже улицы. Лир принимает удар на себя, перекатывается и выпускает меня из рук. Я кувыркаюсь вниз, все быстрей и быстрей. Кажется, что на мне живого места не останется, все косточки себе отобью. Я пытаюсь остановить падение, уцепиться за что-нибудь, но продолжаю катиться вниз, пока скошенная крыша не заканчивается и подо мной не разверзается пустота. Выбросив руку, успеваю за что-то ухватиться и, бешено дрыгая ногами, наполовину повисаю в воздухе на высоте в полста футов.

– Лир! – кричу я.

Надо мной появляется ее лицо, бледное и безумное. Светлые волосы развеваются вокруг нее рваным облаком. Она подхватывает меня под мышки и затаскивает на крышу. Не успеваю я передохнуть, как Лир собирается снова закинуть меня на свои плечи. Я протестующе поднимаю руки.

– Не надо! Я сама побегу! – Ужасно не хочу опять болтаться на плече.

Долю секунды кажется, что Лир будет возражать.

– Сюда! – бросает она мне и начинает подъем по скосу крыши.

Воздух прорезают крики и порыкивающие голоса, но я стараюсь не смотреть на движущиеся по улице над головой смутные фигуры. Тролли сверху устраивают обстрел камнями. Их снаряды ударяют по крыше и катятся вниз. Один точный удар проломит мне череп и размозжит мозги.

Лир впереди открывает нечто, смахивающее на люк.

– Внутрь! – кричит она, поторапливая меня жестом.

Я не мешкаю ни секунды. Плюхаюсь на спину, свешиваю ноги в люк и прыгаю в его тьму. По крыше градом стучат камни. Лир прыгает вниз вслед за мной и захлопывает дверцу люка.

Здесь кромешная тьма. Я слепа и беспомощна.

– Сюда! – шипит мне в ухо Лир и хватает меня за руку.

Вцепившись в нее мертвой хваткой, я спускаюсь за ней во тьме по винтовой лестнице. Смутно ощущаю рядом чье-то движение, живых существ поблизости. Однако тролли, обитающие в этом доме, не пытаются нас остановить.

Лишь раз я слышу вопросительное:

– Хрик-хрик?

Мы вываливаемся на улицу. Только теперь мы гораздо глубже в городе, чем раньше, и гораздо дальше от дворца и его безопасных стен.

– За мной! – Лир чуть не выдергивает мне руку из сустава, таща по улице за собой.

Мы ныряем меж двух зданий, но движемся недостаточно быстро. Воздух взрывается торжествующими возгласами троллей – нас увидели.

Я не должна была этого делать. Не должна была подвергать Лир опасности. А сейчас даже извиниться не в силах, поскольку не могу отдышаться. Я могу лишь бежать, бежать и бежать в надежде, что на адреналине уставшее тело преодолеет предел собственной выносливости.

Лир ведет нас через глухой переулок, вверх по крутому склону, затем на другую улицу. Мы пробегаем несколько шагов, и Лир останавливается. Я выглядываю из-за нее. Путь преграждают шестеро троллей. Один из них – красивый мужчина-тролль, белый, как алебастр, высокий, широкоплечий и мускулистый. Он одет лишь в свободно обернутый вокруг талии серый саронг[5]. На его волосах, плечах и торсе остывшая и отвердевшая лава.

Губы его кривятся, открывая острые яшмовые зубы.

– Рор итхортор!

Лир подобно животному бессловесно рычит. Отпускает мою руку и загораживает меня собой.

– Госпожа, – дрожащим голосом говорит она. – Когда я скажу бежать…

Тролли бросаются на нас.

– Прочь! – кричит мне Лир и кидается прямо на красивого мужчину.

Она впечатывает его в одного из каменных троллей, сбивая обоих с ног. Те, в свою очередь, падают под ноги другим.

Я не жду, что случится дальше, разворачиваюсь и пускаюсь наутек.

Глава 12

За мной стоит такой топот, что я чуть не теряю равновесие из-за вибрации под ногами. Мое единственное преимущество – миниатюрность и проворность. Я резче и внезапнее меняю направление.

Развернувшись, ныряю в узкий проулок справа. Один из троллей взбешенно ревет, а другие два следуют за мной, сбивая плечами со стен куски камней. Я осмеливаюсь бросить взгляд назад. Лучше бы этого не делала! Преследователи гораздо ближе, чем я думала.

Я выскакиваю на широкую улицу и замечаю открытую дверь в здании напротив. Успеваю юркнуть в нее за миг до того, как из проулка в клубах пыли и каменной крошке вылезают тролли. Я вжимаюсь в стену, прячась в тенях и пытаясь отдышаться, не издавая при этом ни звука.

Два тролля рычат и злобно дубасят друг друга. Не нужно знать их язык, чтобы понимать: они винят друг друга в том, что я сбежала. Мне видны их сблизившие головы тени. Затем тролли разделяются, один идет вверх по улице, другой – вниз. Мое укрытие осталось незамеченным. Пока.

Где Лир?

Встряхнув головой, сжимаю зубы. Я оставила ее одну разбираться с этими троллями. Впрочем, от меня было бы мало толку. В драке на кулаках я не помощник. У меня нет с собой оружия, защищаться совершенно нечем. Боги всевышние, я даже не взяла с собой перо и книгу!

Что ж, не прятаться же мне здесь вечно. Вытянув шею, выглядываю на улицу и прислушиваюсь, пытаясь уловить голос Лир или звуки сражения. Я оказалась достаточно далеко от замка и теперь могу видеть самый верхний купол цитадели. Тоскливо глядя на него, понимаю, что была бы безумно счастлива оказаться там сию же секунду.

Я осторожно покидаю укрытие и тихонько иду по улице, прижимаясь к стенам зданий в надежде, что хотя бы не отовсюду видна.

Мне удается сделать шагов двадцать. Когда я уже думаю, что, возможно, получится улизнуть незамеченной, кто-то кричит:

– Остановись, человек!

Замираю. Затем очень медленно оборачиваюсь.

Позади стоит бледный мужчина в окружении полдюжины громадных каменных троллей. Все выглядят немножко помятыми и потрепанными. Лир среди них нет.

Сердце ухает вниз. Я поворачиваюсь и несусь прочь. Грубые камни мостовой рвут подошву мягких кожаных туфель, и стопы пронзает боль. Я продолжаю бежать, не обращая на нее внимание.

– Грок кортарко! – гремит голос мужчины, эхом разносясь по округе и почти заглушая грохот пульса в ушах.

У меня срывается дыхание, в боку колет. Еще какие-то секунды – и тролли схватят меня и сомнут своими мощными руками-булыжниками.

Носок туфли цепляется за неровность в брусчатке. Споткнувшись и взмахнув руками, я падаю на мостовую.

Я не успеваю даже перевести дыхание, как меня хватают за ткань на спине и вздергивают на ноги. Я оказываюсь нос к носу с мужчиной, чье лицо наполовину покрыто коркой лавы.

– Храр-храр, человечишка, – говорит он с улыбкой,

1 ... 27 28 29 30 31 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плененная - Сильвия Мерседес, относящееся к жанру Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)