Эвис: Повелитель Ненастья - Василий Горъ
— Это меняет дело! — успокоился я. А через несколько мгновений был огорошен сообщением, что переодеваться надо и мне.
В первый момент мне показалось, что новый костюм отличается от привычных не так уж и сильно. Но когда я посмотрел в зеркало на себя и стоящую рядом Майру, то понял, что они образуют такой же комплект, как, скажем, мой меч и дага. Потом оценил талант мэтра Колина, мысленно похвалил себя за удачное приобретение, и… вздохнул:
— Знаете, я страшно жалею, что вы не сможете оценить лица тех несчастных, кто увидит Майру во всем ее великолепии!
— А вот тут ты не угадал! — хихикнула мелкая. — Видишь самый большой камушек в колье старшей жены? Так вот, и в нем, и в верхней пуговице твоего камзола спрятаны какие-то штуки, которые передают то, что находится перед вами, на остров! Соответственно, как только вы уедете, мы сбежим к призрачной хозяйке, чтобы полюбоваться на круглые глаза и вытянувшиеся лица тех, кого вы сведете с ума!
— Уйду сначала я с Алькой, а потом Вэйлька с Тиной! — заметив, что я нахмурился, уточнила Найта. — И совсем ненадолго — только посмотреть…
Шубка мне тоже понравилась. Всем, кроме длины. Впрочем, она очень неплохо подходила к костюму Майры, поэтому возмущаться я не стал — помог супруге забраться в седло, вскочил на Черныша и кивнул Одену, чтобы тот открывал ворота. Конгер с Разданом, которым я приказал нас сопровождать, тут же подбоченились, и наша коротенькая процессия выехала со двора…
…До поместья рода ар Лоус добрались довольно быстро. Въехали в парк очень приличного размера, проскакали по заснеженной аллее до парадного крыльца, спешились и неторопливо двинулись вверх по ступенькам. Не очень яркие масляные лампы, освещавшие лестницу, и подбитые мехом плащи нашей троицы, прикрывавшие Майру со всех сторон, не позволяли кому бы то ни было разглядеть отсутствие у ее наряда хоть какого-нибудь подола. Зато, когда мы вошли в прихожую и одновременно сняли верхнюю одежду, то с большим трудом удержали на лицах скучающее выражение. Ибо никогда ранее не видели настолько широко открытых глаз ни у мужчин, ни у женщин.
Читтар ар Лоус, капитан королевской стражи, не один десяток лет прослуживший во дворце и видевший всякое, пришел в себя самым первым. Да, слегка смутился, но тихим и очень эмоциональным рыком заставил закрыть рты жену и первую меньшицу, и учтиво поклонился. Мы ответили тем же, обменялись комплиментами, после чего прошли по короткой анфиладе и под вопль герольда перешагнули порог огромного помещения, по которому лениво слонялись те, кто прибыл раньше нас. Конгер и Раздан остались у раскрытых створок, а мы с Майрой вальяжно двинулись вперед.
На фразу «Нейл ар Эвис со старшей женой» отреагировали все. А когда оценили наряд моей красавицы, то онемели. В прямом смысле слова — мы прошли по зала в полной тишине шагов тридцать. И только потом услышали первые шепотки.
Как обычно, эпитеты, которые до нас доносились, были всякими. От «это возмутительно!» до «с ума сойти, как это смело и красиво!» Но мы не обращали на них никакого внимания — я двигался туда, где должен был находиться дядя Витт со старшей женой, а в глазах Майры, как обычно, не читалось ничего, кроме ледяного равнодушия. Правда, изысканные комплименты Лайвенского Пса и Алситы заставили ее взгляд потеплеть, но ненадолго — стоило ар Диргам замолчать, как она огляделась по сторонам с таким видом, как будто уже умирала со скуки.
«Показала девочкам всю толпу целиком. А теперь сосредоточится на отдельных лицах!» — мысленно хохотнул я и не ошибся: не прошло и пары мгновений, как к нам потянулись желающие поздороваться и разглядеть мою супругу поближе. Что самое веселое, подходили семьями, «чтобы представить» жен, меньшиц и отдарков с лилиями, а потом «задерживались» неподалеку, продолжая поедать Майру завистливыми, изумленными или восхищенными взглядами. И это меня вполне устраивало, так как я не забыл об обещании, данном мэтру Колину, и терпеливо ждал, когда вокруг нас соберется как можно больше гостей.
Алсита тоже понимала, что значит своевременность, поэтому начала разговор, который я описал в отправленном дяде Витту письме, именно тогда, когда толпа вокруг стала неприлично плотной:
— Кстати, Майра, а у кого ты одеваешься?
Моя супруга пожала плечами, отчего ее грудь тяжело колыхнулась, а большая часть тех мужчин, которые это увидели, сглотнула слюну:
— А разве в Лайвене есть хоть какой-то выбор⁈
— Мне всегда казалось, что хороших портных у нас достаточно! — достаточно громко, чтобы привлечь внимание тех женщин, которые не услышали первую фразу, «удивилась» ар Дирг.
Майра поморщилась:
— Как когда-то сказал один великий ценитель женской красоты, «для того, чтобы носить обычные вещи, много смелости не требуется. А тем, кто выше любых условностей и может себе позволить быть особенным, требуются не портные, а поэты иглы и ножниц»! Увы, в этом городе настоящий поэт только один — мэтр Колин с Ореховой аллеи. А все остальные шьют наряды для выживших из ума старух.
— Заеду завтра же! — пообещала Алсита, очень здорово изобразив нетерпение. После чего с намеком посмотрела на мужа.
— Не забудь заказать себе нижнее белье, особенно лифчики! — чуть-чуть понизив голос, посоветовала Майра. — Они так красиво подчеркивают форму груди, что в состоянии пробудить желание даже в тех, кто уже не помнит, зачем нужны женщины!
Ар Дирг развеселилась. Дядя Витт заинтересовался. А те дамы, которые услышали хотя бы часть разговора, зашушукались.
«Ну все, самое основное сделали, чем бы себя занять хотя бы на стражу?» — мысленно спросил себя я, и развернулся, услышав знакомый рык:
— Ар Эвис⁈ Искренне рад вас видеть!
— Добрый вечер, арр Магнус! — улыбнулся я, увидев двигающегося сквозь толпу Койрена. — Что-то я не слышал объявления о вашем приезде!
— Я тут с полудня. Просто общался с младшим братом Читтара, а когда мне сообщили, что вы тут, спустился… О-о-о, аресса Майра, вы очаровательны и неотразимы! Эх, если бы не Торр, столкнувший вас с арром Нейлом, то я бы, не задумываясь, рискнул жизнью ради счастья как можно чаще видеть с собою рядом такую красоту!
— Торр милостив, Торрен велик. Почему бы вам не поискать ту, которой предначертано быть завоеванной вашим клинком⁈
Первый меч Маллора диким взглядом оглядел меня, дядю Витта и Майру с Алситой, а затем радостно воскликнул:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эвис: Повелитель Ненастья - Василий Горъ, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

