Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Королева яда и тьмы - Александра Торн

Королева яда и тьмы - Александра Торн

Читать книгу Королева яда и тьмы - Александра Торн, Александра Торн . Жанр: Героическая фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези.
Королева яда и тьмы - Александра Торн
Название: Королева яда и тьмы
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Королева яда и тьмы читать книгу онлайн

Королева яда и тьмы - читать онлайн , автор Александра Торн

Ох уж эти милые, тихие, славные городки! Когда в будущей детской библиотеке обнаружены буквально скелеты в шкафах, когда в той же библиотеке свила гнездо опасная нечисть, превращающая людей в своих рабов – на помощь приходят агенты Бюро-64, Диана и Диего Уикхемы, закаленные прошлой миссией в замке Сен-Мар. Но главная роль в новом расследовании достанется секретарю Бюро – юному Элио Романте, который неожиданно для себя становится единственным, кто способен освободить город от нечисти и призвавшего ее чародея…

1 ... 24 25 26 27 28 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подписями мистера Сиберта и еще пары чиновников из департаментов градостроительства и землепользования.

– Благодарю, – сказал Скотт. – Непременно изучу во всех деталях. Чай превосходен, но увы – долг зовет.

– Эээ… спасибо, – пробормотал мистер Линн. – Надеюсь, вы дадите мне знать, когда же я смогу занять свою библиотеку?

Детектив уверил старичка, что постарается непременно ускорить этот процесс, и они покинули его домик.

Скотт уже на ходу принялся рыться в папке.

– Думаете, это к чему-нибудь приведет? – спросил Диего.

– Кто знает. Может, этот человек назвал адрес дома просто так, а может – неслучайно. Я отвезу вас в архив, а сам поеду в мэрию. Теперь у меня есть кое-что весомое, чтобы поприжать мистера Сиберта и прочих почтенных граждан.

– Зачем вы это делаете? – не удержался Уикхем; Скотт вопросительно поднял брови. – Вы же из очень богатой семьи. Зачем вам всем этим заниматься?

– О, ну, знаете ли, у богатых тоже есть чувства, – со смехом ответил детектив, – хотя многие это отрицают. Мои чувства, например, чувство несправедливости, привели меня в полицию.

– А ваш отец разве не против?

– К счастью, он предусмотрительно обзавелся еще двумя сыновьями, так что у него есть кому передать империю. К тому же – вдруг я стану шефом полиции? Это важная должность, особенно для семьи, у которой есть кое-какие политические амбиции. Вы бы не могли сесть на козлы? Я хочу ознакомиться с содержимым папки.

– Ох, это не очень хорошая идея… – начал было Диего, но лошади, снова увидев его в непосредственной близости, совсем взбесились. Одна с диким визгом рванулась вперед, другая – вбок и ударила детектива головой в плечо. Он пошатнулся, в утренней тиши грохнул выстрел, и пуля сбила со Скотта шляпу.

– Лечь! – взревел Диего и швырнул Скотта наземь.

Второй выстрел чиркнул по плечу оборотня, распоров рукава сюртука и рубашки. Зарычав сквозь зубы, агент повернулся на звук, выхватил револьвер и ринулся к проулку между домами, из которого и летели пули. Но когда оборотень ворвался туда, ему резанул ноздри запах озона. Неизвестный, атаковавший их, использовал заклятие или амулет для телепортации. Проклятие!

– Диего, где он?!

– Я же сказал – лежать! – рявкнул Уикхем и резко втянул ноздрями воздух.

Ароматы пороха, оружейной смазки, озона, взрыхленной в палисадниках земли, деревьев, других людей забили запах преступника. Диего прошелся по проулку, тщетно его вынюхивая, но чертова гнида еще и курила или жевала табак, так что оборотень не получил ничего, кроме свербежа в носу.

– Ушел? – спросил Скотт; в руке он сжимал табельный револьвер, сущая игрушка по сравнению с новенькой, пока безымянной моделью, специально собранной для оборотня.

– Да. Колдовал, сволочь.

Детектив присвистнул.

«Похоже, Элио прав, – подумал Уикхем, – и Королеву не просто так заперли в доме, как в консервной банке. Но кто же это у нас такой запасливый?»

– Добрый день, – процедил Скотт.

Мистер Финнел, разряженный в пух и прах к какому-то празднеству, в удивлении уставился на детектива и агента, которые вторглись в его кабинет.

– Добрый день, господа. Чем, э, обязан?

Диего переместился к окну, стараясь не дышать. Мистер Финнел, помимо красной орденской ленты, украсил себя новой прической и завитыми бакенбардами, а потому от него нестерпимо разило парикмахерскими помадами и одеколоном.

– Скажите, вы ведете списки всех сотрудников, которые работают сейчас или работали в прошлом в вашем архиве?

– Да… а вам зачем?

– Если вы соблаговолите последовать за мной, – сказал Скотт, – я непременно вам объясню.

Мистер Финнел взглянул на часы, потом – на экипаж, который ждал его у крыльца, вздохнул и смирился.

Уикхем и Скотт отвели его в то же отделение архива, где днем ранее обнаружили пропажу документов. Детектив сразу же затребовал у секретаря отдела нужную опись и предъявил мистеру Финнелу следы преступления.

– Что вы наделали?! – гневно вскричал глава архива. – Как вы посмели… зачем вы вырвали из описи листы?!

– Мы не вырывали, – сказал Диего. – Мы нашли опись с уже вырванными листами и полагаем, что это сделал кто-то из ваших людей.

Мистер Финнел гневно застыл, а потом прошипел:

– Никто из моих сотрудников не способен на такое варварство!

– Тем не менее, это не мы. Обратите внимание, – Скотт поднес к носу Финнела книгу, – преступник исправил номера нескольких листов. Судя по цвету чернил, он сделал это довольно давно и уж точно не вчера.

Глава архива надел на нос пенсне, взял книгу и тщательно изучил корешок, стежки прошивки, несколько обрывков бумаги и номера на листах.

– Возмутительно, – пробормотал он. – Какой-то дикарь!

– То есть вы уверены, что ваш сотрудник не мог так поступить?

– Абсолютно нет!

– Тогда у кого еще есть доступ к описям?

– У вас, – ядовито изрек мистер Финнел. – Любой человек может прийти сюда и запросить документы.

– И у любого человека достаточно знаний о том, как удалить листы максимально незаметно, не повредив сшивку, да еще и подправив номера листов?

– Если ваш человек не полностью слабоумный, то может об этом догадаться.

– Тем не менее, нам потребуются списки всех ваших работников, нынешних и уже уволенных, а также все записи о посетителях этого отдела, – заявил Скотт.

– Но с какой стати…

Детектив снял шляпу и просунул палец в дырку от пули.

– Скажите, вы знаете, что покушение на полицейского при исполнении – тяжелое уголовное преступление?

Глаза мистера Финнела вылезли на из орбит.

– Но… конечно же… но при чем тут…

– Кто-то пытался застрелить меня сегодня утром, и после осмотра места покушения у меня есть все основания полагать, что попытка убийства связана именно с этим делом. Так что вам придется предоставить нам полный доступ к вашей набитой бумагами норе, чтобы мы выяснили, что тут спрятано такого, раз за это можно убить.

– Хорошо, сэр, – покорно прошептал глава архива.

– И еще – пропали не только листы из описи, но и документы, касающиеся владения землей и домом по улице Биргит-лейн, три.

– Это где нашли, эээ… тела?

– Да. А убийство, как вы понимаете, всегда остается убийством. Так что если вы не намерены покрывать убийц…

– Что вы, что вы!

На этом беседа с мистером Финнелом и завершилась. В большом расстройстве он послал своего секретаря в клуб «Рассвет Эсмин Танн» сообщить, что не сможет присутствовать на торжественном обеде в честь юбилея председателя, и отправился раздавать архивариусам указания насчет скорого сотрудничества с полицией.

Скотт отвел Диего в сторону:

– Что вы думаете? Я хочу сегодня успеть в мэрию, взять за шкирку мистера Сиберта и хорошенько потрясти. Вероятно, после этого из него наконец посыпятся интересующие нас ответы. Вы бы смогли остаться тут и проследить за этими бумажными крысами?

– Да, –

1 ... 24 25 26 27 28 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)