Уважаемый варвар - Лайон Спрэг Де Камп
– Нахальный щенок! – завизжал Пвана. – Ты что, не понимаешь, что я – чародей и могу наложить на тебя заклятие полового бессилия или кишечной болезни?
– И как же тогда ты, старый, слабый и невежественный в морском деле, справишься с судном? Если ты будешь оспаривать мою власть, я спихну тебя обратно в лодку – и плыви куда хочешь! Можешь на веслах вернуться на остров – в общество крабов и ящеров!
– Ты не посмеешь этого сделать!
– Что, хочешь убедиться на деле?
Пвана что-то пробормотал себе под нос – Керин разобрал только невнятное «раскаешься в своей наглости!», – а затем прибавил уже громко:
– Хорошо-хорошо, будь капитан, адмирал, владыка всех океанов! Что угодно твоему божеству приказать своим покорным матросам?
Керин усмехнулся:
– Какая неожиданная карьера! Во-первых, нужно, чтобы вы с принцессой забрались на крышу кают и отвязали стопорные канаты от бизани.
– Что такое стопорные канаты? – спросил Пвана.
– Эти короткие веревки, завязанные вокруг паруса. Ноджири, найди какую-нибудь корзину или мешок, чтобы сложить туда стопорные канаты.
– Но, адмирал, как же мы развяжем стопорные канаты в задней части реи?
– Так же, как это делают матросы: сядете верхом на парус и будете понемногу ползти вперед. Радуйтесь, что море спокойно.
Чтобы выяснить, каким фалом поднимают рею и где находится лебедка, Керин решил побеседовать со своей эльфицей:
– Белинка!
– Да, мастер Керин! Что за новые легкомысленные выходки у тебя на уме, несмотря на мои разумные советы!
– Я не могу обходиться совсем без сна. Поэтому я попросил бы тебя следить за учителем Пваной – он теперь питает ко мне не слишком теплые чувства. Предупреди меня, если заметишь что-нибудь подозрительное – например, что он подсыпает яду мне в похлебку или подкрадывается к моей постели с кинжалом в руке!
– Ой! Я поняла, капитан. Пожалуйста, прости мою раздражительность. Аделайза будет гордиться тобой, когда я ей расскажу, как ты одержал верх над этим высокомерным мошенником!
– Тьфу! – фыркнул Керин в ответ.
Он даже оперся на перила, чтобы не рухнуть от изнеможения и тоски.
У берегов Амбока
День за днем бывший пиратский корабль неспешно продвигался на восток. Пвана назвал его «Бендуан» – так назывался один из островов архипелага, где он родился. Когда «Бендуан» встречал другие корабли, они всегда разворачивались и удалялись как можно быстрее. Лишь на третий раз Керину пришло в голову, что моряки, вероятно, узнают судно Мальго и спасаются бегством, опасаясь нападения.
Как и предсказывал Керин, поиски спрятанных на корабле сокровищ ни к чему не привели. Правда, в трюме, за бочонками с провиантом – вином, маслом, рисом, сушеным горохом, солониной и так далее – они обнаружили кучу всякого барахла и немного одежды. Единственной ценной добычей так и остались вещи, снятые с убитых на Кинунгунге пиратов.
Иногда путешественники проплывали мимо островов и атоллов, бывших прибежищами морских птиц. Несмотря на недовольство Пваны, раздражавшегося из-за любой задержки, Керин настоял, чтобы корабль бросал на ночь якорь, если было не слишком глубоко.
Постепенно им стали встречаться все более крупные острова. На некоторых росли леса, и по разным признакам было ясно, что там обитают люди. Однажды, когда Ноджири стояла у руля, а Керин и Пвана прогуливались по палубе, юноша вытянул руку и закричал:
– Смотри, учитель! Я не ошибаюсь? Там люди спускают на море шлюпку?
Пвана посмотрел в подзорную трубу:
– В самом деле, капитан. Если я не путаю, это остров Сиау, жители которого отличаются неприятными привычками. Лучше поднять большой парус, если только ты не хочешь, чтобы наши головы украсили ворота в их деревнях, а все остальные конечности были зажарены на ужин!
– Вот как? Пожалуйста, дай взглянуть.
В подзорную трубу Керин увидел каноэ, в котором сидели человек двенадцать темнокожих гребцов. Под пение, напоминающее ритмичный лай, они мощными толчками заставляли свою лодку двигаться вперед.
– Мастер Керин, – завизжала Белинка, – заставь корабль плыть быстрее!
– Непременно, – ответил Керин. – Помоги мне управиться с парусом, Пвана. – Юноша старался скрывать волнение, но голос выдавал его. – Помоги снять стопорные канаты.
Когда с этим было покончено, старику пришлось помогать Керину поднимать главную рею. Большой желтый парус был в два раза тяжелее бизани, под которой они неторопливо шли до сих пор. Взглянув на каноэ, оба заметили, что оно быстро приближается.
– Ноджири, – крикнул Керин, – присядь!
Вместе с Пваной они с трудом вращали лебедку, которая была рассчитана на двух сильных мужчин, а у старого Пваны сил не хватало. Дюйм за дюймом поднимался парус, с хлопаньем расправляя складки под умеренным ветром.
– Налегай! – закричал Керин.
– Я… и так… изо всех сил… как могу, – прохрипел Пвана.
Каноэ подходило все ближе к корме. Мускулистые гребцы старались вовсю. Их кожа была еще темнее, чем у Пваны, на головах колыхались уборы из цветных перьев. Они все приближались, все приближались – и вот уже крики дикаря были ясно слышны на палубе корабля.
– Парус только наполовину поднят! – крикнул Керин. – Давай еще!
– Я… больше… не могу, – просипел Пвана.
Человек, сидевший на носу каноэ, достал лук и прицелился. Стрела со свистом ушла в воду всего в нескольких ярдах от кормы «Бендуана».
– Ноджири, – позвал Керин, – застопори руль и беги сюда!
Усилия принцессы позволили наконец поднять парус. Керин тут же отослал Ноджири обратно к рулю, потому что корабль начал сходить с курса, а сам принялся закреплять канаты. Наконец парус, хлопавший на ветру, выпрямился и натянулся под напором воздуха. Корабль слегка накренился, а след пены за кормой стал шире.
– Похоже, мы пойдем быстрее, – сказал Керин, глядя назад.
Обитатели острова Сиау развернули свою лодку и поплыли обратно.
– С разрешения капитана, – произнес Пвана, – я пойду в каюту и отдохну. Крутить эту штуку – заня тие слишком изнурительное для моего старого сердца.
– Давай-давай, – ответил Керин. – Я встану у руля вместе с Ноджири.
Когда Пвана скрылся с палубы, Керин сказал, поворачивая руль:
– Принцесса, ты заметила, каким послушным и почтительным сделался наш отшельник?
– Еще бы.
– Как ты думаешь, он в самом деле переменился или только выжидает подходящего момента, чтобы отомстить?
– Насколько я его знаю, – ответила девушка, – несомненно, верно второе.
– Я ведь мог бы выселить его из капитанской каюты. Что бы тогда произошло?
Она пожала плечами:
– Единственный способ это узнать – вернуться на Кинунгунг и начать все сначала, но вести себя подругому.
– Да, Ноджири, – произнес Керин, – рассудительности тебе не занимать.
– Спасибо на добром слове. Мой дядя считает, что для женщины я слишком рассудительна. Правда, теперь он, наверное, скажет, что устроить пикник вдвоем с моей
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уважаемый варвар - Лайон Спрэг Де Камп, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


