Потомок седьмой богини - Алессандра де Амальфи
– Мне повторить?
– Следующей темой значатся траты на свадьбу, – вступил казначей. – Необходимо составить список гостей и разослать приглашения, но для этого прежде всего нужно определиться с датой.
– Задайте эти вопросы леди Иветт, – отмахнулся король, даже не пытаясь скрыть незаинтересованность. – Полагаю, ее такие вещи занимают куда больше меня.
– Но разве вам нет дела до собственной свадьбы?
– Гидеон, – на выдохе произнес король, – со слухом у тебя тоже неладно?
Я даже не стал поворачиваться в сторону несчастного старика – не хотелось смотреть, как его кости бьются друг о друга в страхе перед правителем. В отличие от Гидеона, я не считал поведение короля странным: даже до безумия влюбленные мужчины обычно не желают заниматься предсвадебными хлопотами. Впрочем, мне редко доводилось бывать на торжествах, где хоть кто-либо плакал от счастья – обычно слезы лились из глаз невест и их матерей совсем по иным причинам.
Дальше слова совета вновь превратились в однородную массу звуков. Спустя некоторое время я понял, что нетерпеливо отстукиваю по столу ритм какой-то старой, въевшейся в разум песни, и лишь кожаная перчатка, которую я в тот день надел, несмотря на вернувшееся в Тэлфорд солнце, позволяла спрятать звук за голосами богачей и аристократов. Мысль о том, что будущий убийца всего живого заставлял меня изнывать от тоски на бесполезном заседании, удручала. Я представлял путешествие между мирами несколько иначе.
Когда все стали подниматься с мест, я мгновенно выскочил из-за стола, но одного взгляда бледно-голубых глаз хватило, чтобы задержаться в зале еще на несколько минут. Король устало потер переносицу. Вена на его лбу чуть вспухла, выдавая напряжение.
– Виверна готова к полетам? – наконец спросил Фабиан. В его голосе не слышалось надежды. Казалось, он и так знал, каким будет ответ.
– Нет, – коротко ответил я. – Возможно, будет через месяц или два.
– Тогда доберемся по воде. Собирайтесь. Отплываем на закате.
– А как же День Солнца? – ухмыльнулся я. Король едва не закатил глаза, будто не ожидал, что я выпалю такую глупость. – Разве народ переживет, если ваше всевидящее око в такой день не будет наблюдать за ними с высоты башни?
Фабиан никак не отреагировал на мой выпад. Я начинал скучать по временам, когда он с удовольствием и изобретательностью подходил к нашим разговорам. Нельзя было допустить, чтобы мое лицо стало для него одним из многих – из тех, что он не замечал, как бы ни всматривался; из тех, кому не мог подарить и капли доверия.
– Вы перестали принимать снадобье, и боли усилились? – предположил я, видя, как его пальцы судорожно пытаются ухватиться за воздух. – Нужно было сказать, и я приготовил бы новую порцию.
– А вы можете гарантировать, что после следующего бутылька боли не станут еще сильнее?
– Нет. А вы сможете прожить в этой агонии еще хотя бы неделю?
Король встал, вероятно, чтобы заявить о том, что такие мелочи не способны пагубно на него повлиять, но ноги предательски подкосились. Я инстинктивно приблизился, однако Фабиан жестом приказал мне остановиться, и я бы послушался, если бы мгновением раньше не остановился сам.
– Попробую, – заявил он. – Но если надеетесь, что я дам слабину, то держите снадобье при себе.
Я кивнул, пусть план, созревший в голове, и имел некоторые отличия от того, что предлагал король. Портал, призванный перенести меня в лабораторию, возник прямо за спиной Фабиана, и тот поежился, слыша, как потрескивают искры магии. Впрочем, даже если интерес и поглощал его душу, король не обернулся.
– Всегда хотел спросить, – сняв маску безразличия, тихо произнес он. – Перемещения в пространстве даются вам без труда, но если бы вы смогли разрезать полотно времени, то вернулись бы в прошлое, чтобы исправить свои ошибки? Удавалось ли вам что-то подобное?
Я проследовал к порталу, наблюдая, как король смиренно ожидает ответа. Поначалу хотел промолчать – Верховные редко делились подробностями своих возможностей, чтобы заставать противников врасплох. Более того, ему следовало как можно меньше знать о том, на что способен чародей, чьи неспокойные сны не раз приводили к гибели невинных. И все же, поравнявшись с Фабианом, я остановился.
– Никогда, – солгал я.
* * *
Сомнений, что Вивиан также присоединится к поездке, не было. Но насладиться ее компанией я так и не смог: король просил ее не отходить далеко, а я не собирался дежурить у дверей хозяина, как верный пес. Дорога до Фадрейна занимала чуть больше половины суток, что позволяло подняться на корабль, упасть в неприветливые объятия кровати в одной из кают и открыть глаза лишь по прибытии… но я заранее знал, что не сумею сомкнуть глаз. Так или иначе, это помогло написать отчет для Гептагона – безделье порой утомляло даже больше, чем дела, к которым не питаешь приятных чувств. Отправить его я не мог, ведь корабль находился в постоянном движении, что мешало созданию портала, а потому конверт нашел обитель во внутреннем кармане моего сюртука, где и планировал греться до спуска на сушу.
Фадрейн встретил гостей запахами тухлой рыбы и нечистот. Уже с причала становилось очевидно, насколько хуже там шли дела – сравнения со столицей не смели даже зарождаться. Горожане выглядели так, словно все до единого были поражены смертельной болезнью, и я старался избегать их взглядов. Казалось, будто они вот-вот начнут срывать с меня одежду в попытках выпросить милостыню. К счастью, все мои украшения исчезали по щелчку пальцев, так как не имели телесного воплощения, а единственное настоящее кольцо вряд ли заинтересовало бы даже отчаявшихся бедняков. Полностью черное одеяние отлично подошло к траурному настроению, витавшему над островом, а высокий ворот рубашки защитил не только от морского ветра, но и от липких взглядов страждущих, пусть такой вид и заметно выделял меня среди местных жителей.
Так или иначе, я не был заметнее исполинской фигуры его величества. В солнечный день на его фоне неизбежно терялся любой, кто смел встать рядом, а в пасмурное утро на полном несчастий Фадрейне этот эффект и вовсе достигал апогея. Способствовала тому и неприкрытая неприязнь короля. Все на покоренном острове было ему немило – с одинаковым отвращением он смотрел как на голодных детей, роющихся в куче объедков, так и на свою резиденцию, прежде бывшую домом местного правителя. Я бы предположил, что он ненавидел этих людей за то, на сколько смертей они обрекли его войско во время войны, но теперь и они были его народом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Потомок седьмой богини - Алессандра де Амальфи, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


