`

По ком плачет рябина - Лисса Рин

1 ... 23 24 25 26 27 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мгновение я успела заметить ее изломленные в ухмылке губы.

– Ты не похожа на остальных, – сказала она уже спокойно-будничным тоном и замедлилась, позволив себя нагнать. Я недоуменно покосилась на провожатую: откуда такая перемена? – Ты… как бы это поточнее выразиться…

– Яркая? – без особого энтузиазма подсказала я, вспомнив самую первую характеристику, данную мне в Закраине. И не кем-нибудь, а белобрысым, лярва его задери!

– Я хотела сказать «странная», – Тара снова обернулась и снова взглянула на мои ладони. – Но да, яркая. И еще…

– … сочная, спелая! – подсказала взявшаяся из ниоткуда Лисия, и я вздрогнула.

– И я, похоже, уже созрела, – едко закончило мое задетое самолюбие. – Вы уверены, что мы все еще говорим обо мне, а не о каких-нибудь томатах? И вообще, откуда ты здесь? – накинулась я на рыжую девочку, спешно припоминая, когда и куда та успела сбежать с подвальной разборки.

– Ты чего? – искренне возмутилась та и даже мило нахохлилась. – Я всегда была рядом.

– Ну да, – протянула я, но спорить не стала, чтобы не навлечь на себя еще больше ненужного внимания, и попыталась уйти от странной беседы в сторону созерцания мрачного дворового пейзажа, что раскинулся перед нами, едва мы вышли наружу.

Будучи приволоченной сюда седопатлатой душой в виде мешка с бураками, а затем пребывая здесь исключительно в роли уборщицы, я до сих пор не имела возможности толком рассмотреть обитель Неприкаянных.

Вот только смотреть, как выяснилось, было абсолютно не на что. Большую часть видимого пейзажа занимало высокое, этажей в пять, строение, внешним видом напоминавшее склонившийся от времени и безысходной скорби обитающих в нем душ храм. Потемневшая и растрескавшаяся, словно вылизанная частыми и беспощадными пожарами, крыша из черепиц, по форме напоминавших грубо обтесанные крышки гробов, была немногим краше самого строения без единого намека на окна. А его унылые заплесневелые стены, сплошь увитые корнями и побегами чахлых веток и растений неизвестного рода и происхождения, навевали тоску вкупе с желанием удавиться на одной из этих безжизненных лиан. К слову, такие же безжизненные стебли увивали, точно перегоревшая после Йоля гирлянда, и множество строений поменьше, беспорядочно разбросанных по территории вокруг основного «храма». Венчавшая все это пейзажное великолепие густая голубовато-сизая дымка а-ля «туман над кладбищем» красок этому месту, разумеется, не добавляла, привнося в общую картину мира легкий фатальный привкус беспросветного тлена.

– А здесь довольно… – «живописно»? «колоритно»? «экзотично»? – мой взгляд предательски споткнулся об извивающиеся у самой земли бледно-склизкие грибы с подозрительными отверстиями на мохнатых шляпках, а потом и вовсе издох аккурат под бодро бряцающими человеческими костями кустиками.

– Уныло? – помогла завершить мою неудачную зарисовку Лисия, едва не угодив в хлюпающий рот одной из «поганок». Последняя недовольно дернулась и, издав нечто среднее между шипением и клекотом, свернулась в довольно миловидный меховой пенек. – Убогая дыра.

Я нервно закусила губу: отличное продолжение беседы! И это мы еще не говорили о погоде!

– В подлунном мире были места и похуже, – моя попытка хоть немного разбавить наше унылое путешествие не менее унылой бравадой полностью провалилась в алчный земляной зев, куда я случайно угодила ступней.

Я зло скрипнула зубами: что ж, полагаю, тема красочного описания здешних мест себя полностью исчерпала. Особенно в тот момент, когда мой ботинок с громким чавкающим звуком тут же обхватил извивающийся диковинным червем кусок грязи.

– Уй, фу, пшел прочь! – шикнула я, а затем со всей силы рванула в сторону и с громким чмокающим звуком вырвала из грязевого плена свою ступню. – Очаровательный террариум, – буркнула я и, отойдя от агрессивного клочка алчного чернозема на приличное расстояние, снова попыталась вернуться к безопасному созерцанию окружающей действительности, а точнее, обитателей Дартада, что потерянно плутали по всей территории внутри Арки.

Большая часть из них вела себя так, как по моему скромному мнению и должны себя вести добропорядочные призраки: серые, едва отличимые от окружающего их мрачного пространства, души медленно и степенно плыли, паря в нескольких дюймах над землей, по своим призрачным делам. Время от времени, когда они проплывали совсем близко, я слышала тихий, печальный звон невидимых глазу колокольчиков.

«Должно быть, это и есть те самые колокольца, о которых говорила Тара», – подумала я, прислушиваясь к перезвону уникальной для каждой души трели.

Я так сосредоточилась на звуках, что в какой-то момент абсолютно утратила связь с реальностью и едва не налетела на проплывающую мимо душу укутанной в изъеденный молью платок высокой худощавой дамы с пронзительным строгим взглядом и собранными в тугой пучок седыми волосами. Растерянная женщина металась то в одну сторону, то в другую, заламывая руки и издавая требовательный бессвязный звон колокольчика на запястье. Колокольчика в виде треснувшей и измазанной в грязи детской погремушки.

– Чего это она? – озадаченно протянула я, когда та в четвертый раз проплывала мимо нас.

– Внезапная кончина, – шепнула Лисия, и я поежилась. – Видимо, все еще не может в это поверить и пытается найти выход из Закраины. Надо будет сказать проводникам, чтобы забрали и переправили.

– Как… страшно, – охнула я, ощутив в груди пугающую пустоту, напомнившую о себе забытым вопросом: а смогу ли я сама найти отсюда выход?

Словно прочтя мои мысли, дама вдруг остановилась и, обернувшись, уставилась прямо на меня.

– Иди отсюда, – шикнула на нее Лисия, взмахнув рукой. А потом странно на меня посмотрела. – Ты притягиваешь к себе слишком много внимания, – тихо, чтобы больше никто не услышал, заметила она.

– Что ты имеешь в виду? – так же тихо спросила я, покосившись на провожатую.

Но Тара, очевидно, была слишком далеко, чтобы нас услышать.

– Правда, не понимаешь? Да ты оглянись! – Лисия развела руками. – Все, чему здесь суждено было сгнить, завянуть или исчезнуть – вдруг оживает. И тянется к тебе. Плесень в подвале, души в Дартаде. Да даже мертвая земля под твоими ногами ползет за нами от самой двери.

Мне не было нужды опускать голову, чтобы убедиться в ее словах: я это чувствовала и так. Влажные причмокивающие звуки незадачливого чернозема, возомнившего себя искусной плотоядной топью, полагаю, будут еще долго преследовать меня в кошмарах. Если, конечно, я все же соизволю вернуться в подлунный мир.

– По-моему, ты преувеличиваешь, – с напускным равнодушием пожала я плечами – и тут же снова провалилась ногой в грязь. – Вот же савантово отродье! – воскликнула я и раздраженно попыталась отвоевать свою лодыжку у земли, которая почему-то отчаянно решила стать мне пухом. – Твою ж…

1 ... 23 24 25 26 27 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение По ком плачет рябина - Лисса Рин, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)