`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Эдгар Райс Берроуз - Тарзан в Пеллюсидаре

Эдгар Райс Берроуз - Тарзан в Пеллюсидаре

1 ... 21 22 23 24 25 ... 161 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Прежде чем дайалу удалось остановиться и развернуться для новой атаки, метко пущенный Тар-гашем булыжник угодил ему прямо в голову и оглушил. Это позволило Тарзану выпустить еще две стрелы. Пьяно покачиваясь, дайал повернулся к нему, и в этот момент над плечом человека-обезьяны просвистело тяжелое копье. Оно глубоко вошло в грудь дайала, который в последний раз испустил хриплый вопль и свалился замертво у ног Тарзана. Последний, плохо разбираясь в повадках этой странной птицы, решил не рисковать, выхватил свой охотничий нож и в мгновение ока перерезал толстую жилистую глотку, тут же отскочив в сторону, чтобы не получить случайный удар от забившегося в предсмертных конвульсиях фороракоса. Только после этого он заметил у себя за спиной метнувшего копье человека.

Это был высокий, мужественного вида воин. Он стоял, выпрямившись во весь рост. Его бронзовая кожа мягко блестела в лучах солнца; густая копна черных волос была перехвачена на лбу кожаной лентой. Из оружия при нем, кроме уже упоминавшегося копья, был только каменный нож за кожаным поясом, поддерживающим набедренную повязку. На лице с правильными чертами светились внимательные умные глаза. Сложение у него было безупречным и вызвало восхищение даже у видавшего виды Тарзана.

Тар-гаш, успевший подобрать свою дубину, двинулся к незнакомцу.

— Я — Тар-гаш! — прорычал он. — Сейчас я тебя убью!

Незнакомец выхватил нож и пригнулся, переводя взгляд с Тар-гаша на Тарзана, но не выказывая и тени страха. Человек-обезьяна встал на пути своего спутника.

— Погоди, — сказал он, — почему ты собираешься его убить?

— Потому что он гилок, — последовал ответ.

— Но он только что спас нас обоих от дайала, — напомнил Тарзан. — Мои стрелы только ранили птицу, а уложило ее копье воина. Если бы не он, кто-то из нас, а может и оба, были бы сейчас мертвы.

Сагот в сомнении яростно зачесал свою волосатую макушку.

— Но если я сейчас не убью его, — привел он неопровержимый с его точки зрения аргумент, — тогда он убьет меня.

Тарзан повернулся к незнакомцу.

— Я — Тарзан, — сказал он. — А это — Тар-гаш, — показал он на сагота и замолчал, выжидающе глядя на воина.

— Я — Тоар, — сказал тот после короткой паузы.

— Почему бы нам не стать друзьями? — предложил человек-обезьяна, вызвав недоуменное выражение на лице незнакомца.

— Ты понимаешь язык саготов? — спросил Тарзан, решив, что тот его не понял.

— Немного, — ответил Тоар. — Я только не понимаю, почему мы должны становиться друзьями?

— А разве лучше будет, если мы станем врагами?

— Я не знаю, — покачал головой Тоар. — Я никогда еще ни о чем подобном не слыхал.

— Мы вместе убили дайала, — снова заговорил Тарзан. — Если бы не мы, он убил бы тебя, а если бы не твой удачный бросок, он вполне мог бы убить нас. Поэтому я и предлагаю дружить, а не враждовать. Куда ты держишь путь?

— В свою страну, — ответил Тоар, кивнув в сторону выхода из ущелья.

— Мы идем в ту же сторону, — сказал Тарзан. — Пойдем с нами. Шесть рук лучше, чем четыре.

Тоар ничего не ответил, но посмотрел на сагота.

— Что скажешь, Тар-гаш? Будем дружить?

— Такого еще не бывало, — проворчал Тар-гаш, словно у него за спиной был тысячелетний опыт развития культуры и цивилизации.

— Не было — так будет! — весело воскликнул Тарзан. — Вперед, друзья!

И не дожидаясь согласия остальных, он вытащил свой нож и склонился над тушей мертвого дайала. Тоар и Тар-гаш еще некоторое время пребывали в раздумье, недоверчиво поглядывая друг на друга, потом Тоар, пожав плечами, начал помогать человеку-обезьяне в разделке добычи, а немного погодя к ним присоединился и Тар-гаш.

Тоар проявил живой интерес к стальному ножу, с легкостью резавшему мясо фороракоса и не идущему ни в какое сравнение с его собственным каменным. Тар-гаш же вообще не проявил никакого интереса к инструментам. Он безо всяких церемоний запустил свои клыки в грудину дайала, вырвал здоровенный кусок мяса и начал пожирать его сырым. Тарзан собирался уже последовать его примеру, с детства привыкнув к такой диете, но заметил, что Тоар хочет развести огонь и решил присоединиться к нему. Набрав сухих веток и коры, он добыл огонь самым примитивным способом — трением. Все трое ели в полном молчании, Тар-гаш в некотором отдалении от остальных, возможно потому, что в нем звериные инстинкты сохранились и большей степени, чем в его спутниках.

Покончив с едой, все трое пустились в путь. Ущелье вскоре закончилось перевалом. Дальше тропа начала спускаться. По дороге Тарзан пытался расспросить нового компаньона о его народе и обычаях, но примитивный словарь обезьяньего языка оказался слишком беден для такой беседы, и человек-обезьяна дал себе слово при первой же возможности постараться выучить язык племени Тоара.

Его немалый опыт по изучению новых диалектов и в этот раз сослужил Тарзану хорошую службу. Привыкший всегда доводить до конца задуманное, человек-обезьяна за поразительно короткий срок добился немалых успехов, чему способствовали сравнительная простота нового языка и помощь Тоара, оказавшегося прекрасным учителем. Поднявшись на гребень невысокой холмистой гряды, они увидели впереди высокие горы; смутно вырисовывающиеся в синей дымке.

— Там, — показал рукой Тоар, — лежит Зорам.

— Что такое Зорам? — спросил человек-обезьяна.

— Зорам — моя родная страна. Она лежит в тех горах, которые мы называем Горы Типдаров.

Уже второй раз Тарзан слышал слово «типдар». Сначала Тар-гаш принял за типдара самолет, а вот теперь и Тоар упомянул какие-то Горы Типдаров. Он решил разобраться.

— Что такое типдар? — спросил он своего учителя. Тот посмотрел на него с величайшим изумлением.

— Да откуда ты взялся, если не знаешь, что такое типдар?

— Я не из Пеллюсидара, — признался человек-обезьяна.

— Ты не знаешь таких простых вещей, что я мог бы поверить тебе, — с сомнением проговорил Тоар, — но это невозможно. Если ты не из Пеллюсидара, значит ты живешь в Молоп-Азе — огненном море, омывающем Пеллюсидар. А этого быть не может, так как всем известно, что Молоп-Аз населен маленькими демонами, которые по кусочкам переносят тела зарытых в землю мертвецов в свою страну. Хоть я и никогда не видел демонов, я готов поклясться, что на тебя они не похожи.

— Ты прав, — согласился Тарзан, — я не из Молоп-Аза, хотя временами мне кажется, что мой мир тоже населен демонами, большими и маленькими.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 161 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдгар Райс Берроуз - Тарзан в Пеллюсидаре, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)