Ловчая ветра - Мехтильда Глейзер
– Вечность – это очень долго, – сказала Фаральда. – Даже для меня. – Она ухмылялась, потягивая напиток, и постепенно её тихое хихиканье зазвучало зловеще. Её взгляд упал на меня, и я вздрогнула. – Скажи, дорогая моя, сколько тебе лет? – поинтересовалась она.
– Восемнадцать, – соврала я. Её глаза округлились, а хихиканье резко оборвалось. – Вы все так молоды – и уже так далеко от дома! Восемнадцать – совсем дитя! – Старуха поправила очки. – Аарон, не надо впутывать Робин в свои дела. Ты подвергаешь опасности себя и Дамиана – этого достаточно, хоть и очень плохо!
Я откашлялась:
– Ну, вообще-то…
Но Аарон покачал головой.
– Бесполезно, – шепнул он мне. – Она даже Сигурда считает непослушным мальчиком, а ему не меньше шестидесяти.
Да, похоже, она просто старая, совершенно сошедшая с ума ведьма…
– Но мы ловцы бурь. Это наша профессия, – объяснил Дамиан, который почувствовал, что его честь задета. – Я бы с радостью просидел с тобой за чашкой шоколада весь день, но нам, видишь ли, нужно зарабатывать на жизнь. – Он провёл рукой по жёстким волосам. – Времена, когда большие погодные кухни выдавали достаточно продукции для всех, давно прошли. Сейчас не то, что раньше.
Фаральда вздохнула:
– Понимаю. Знаю, что вы всё равно меня не послушаете. Но эта девушка… Она особенная. Пообещай, что присмотришь за ней, ладно? – Её водянистые глаза снова смотрели на меня. Я снова спряталась за упавшими на лицо волосами и неловко заёрзала в кресле. От такого интереса к моей персоне недалеко и до проблем. Я сглотнула. Аарон, похоже, тоже был сыт по горло этой темой.
– Не волнуйся, с нами она в безопасности, – заявил он и одним глотком опустошил чашку. – Кстати, у тебя в заначке остался порошок из клешней краба и пучок дождевого хвороста?
Фаральда кивнула.
– Конечно, – прошелестела она. – Хотя непохоже, что вы затеяли что-то хотя бы отдалённо безопасное. – Старуха встала во весь рост, но сидящий Аарон всё равно возвышался над ней, и она приподнялась на цыпочки, чтобы легонько погладить его по щеке, – очень странная картина. – Твой отец был таким же вспыльчивым. И однажды ночью буря, с которой он связался, оказалась ему не по зубам. Уверена, он хотел бы для своего сына другой судьбы.
– Знаю, – кивнул Аарон, похлопывая ведьму по бугристой руке. – И всё же, наверное, это мой путь.
– Может быть. – Фаральда ухмыльнулась. – А может, и нет. – На мгновение показалось, что она хочет потрепать его по волосам, как маленького мальчика. Но для этого ей понадобился бы табурет. Отвернувшись, она отошла и принялась рыться в шкафах и коробках. Особенно трудно оказалось найти порошок из клешней краба.
Вскоре поднялся и Дамиан.
– Хотите, я помогу? – предложил он.
– Это твоя бабушка? – тихо спросила я Аарона.
– Нет, – ответил он. – Но она фактически меня вырастила. – Теперь он смотрел мне прямо в глаза. – И я никогда не доверяю тому, кому не доверяет она, – добавил он едва слышно.
– А, вот оно что. – Я сложила руки на груди. – Мы сюда не только за покупками пришли. Это проверка.
Он поиграл пустой чашкой:
– Ну да. Пожалуй. Прости. Все эти совпадения, наша встреча возле приманки…
– Всё в порядке. Я понимаю. Я тебе тоже не доверяю.
– Неужели? – он оставил чашку в покое, и уголки его рта дёрнулись. – Тогда мы в расчёте.
– Возможно, – сказала я, по непонятной причине желая, чтобы всё было иначе. Вот если бы Аарон доверял мне, и мы стали бы просто друзьями и…
– Что я пропустил? – поинтересовался Дамиан, хлопнув по столу банкой, наполненной зеленоватым порошком.
– О, мы просто говорили о том, что ты сам знаешь кто, – отмахнулась я.
– А? – Дамиан нахмурился и смерил нас обоих удивлённым взглядом.
– И о том, что болтаешь без остановки, как только язык не отвалится. Вот угодишь в неприятности, если не поумеришь любопытство, – добавил Аарон.
– Очень смешно.
– Или нет. – Аарон полностью переключился на порошок из клешней краба и оценивающе повертел его в свете подвесной лампы. – Идеально, – заключил он.
– То, что надо. – Дамиан удовлетворённо кивнул. – Хорошо слежался, да? – спросил он.
– Честно? – Мне порошок показался довольно заплесневелым. – А разве он может быть таким зелёным? Вообще-то я всегда думала, что крабовый порошок тёмно-красный. Ну, из-за магии крови, – пояснила я.
– Очень многие ошибаются на этот счёт, – пояснила Фаральда, которая вдруг оказалась рядом со мной и вложила мне в руки что-то завёрнутое в газету. – Запомни: дождевой хворост – синий. Не пугайся, когда развернёшь бумагу, – подмигнула она мне.
– Не буду, – пообещала я. Веточки дождевого хвороста в Атлантиде встречались на каждом углу, но за четыре с половиной года я от них отвыкла. Я осторожно пошла со свёртком к двери, пока Аарон и Дамиан пытались уговорить Фаральду принять жемчужину за её помощь. Бесполезно.
– Тебе жемчуг нужен больше, чем мне. Нет, даже не думай об этом. Уходите! – Отвергнув все возражения, старая ведьма буквально вытолкнула мальчишек за дверь. – И покончим с этим.
– Но… – в последний раз попытался возразить Аарон, но тут занавес из ледяного стекла звякнул, послышалось хихиканье, и Фаральда захлопнула дверь.
– А чего мы ждали? – пожал плечами Дамиан. – Ты её знаешь.
– Вот именно, – проворчал Аарон. – Интересно, когда она в последний раз ела что-то стоящее – совсем исхудала. Но переупрямить её мне никогда не удавалось. – Всё ещё ворча и качая головой, он положил жемчужину обратно в карман.
Вывеска над домом Фаральды волшебным образом исчезла вместе с ней. Я огляделась. Остальные торговцы тоже закрыли лавки. Нигде не было видно ни единой ведьминской души. Рынок опустел, и я была почти уверена, что даже ложкой в котле в маяке над нашими головами ворочать прекратили.
Только с постоялого двора коварного Сигурда доносились голоса, даже громче, чем прежде. Слышался плеск воды, словно кто-то пытался выловить русалку.
Так ему и надо.
Я прижала дождевой хворост к груди и направилась за Аароном и Дамианом к лестнице, ведущей обратно на маяк и в мир людей. Как и спуск, обратный путь тоже показался неожиданно приятным. Мы будто вынырнули из преисподней на свет. Или пробудились от глубокого сна. Неужели я действительно сегодня возвращалась в царство ведьм, сражалась с русалкой и говорила о порошке из крабовых клешней со странной старухой?! С каждым шагом эти события казались всё более призрачными.
Однако ножны с клинками покачивались у меня
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ловчая ветра - Мехтильда Глейзер, относящееся к жанру Героическая фантастика / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


