`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Джорджия Лэнгтон - Карела Рыжий Ястреб

Джорджия Лэнгтон - Карела Рыжий Ястреб

1 ... 18 19 20 21 22 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– О, Иштар!.. – выкрикнула вдруг Карела, и Табасх услышал, как девушка отскочила от него, да так стремительно, что мелкие камешки, отскочившие из-под ее сапожек, больно царапнули голые ноги Табасха. – Прекрати сейчас же, или…

Табасх был бы рад прекратить. На худой конец, он был бы согласен на «или». Чтобы закончить со всей этой мукой раз и навсегда, он, пожалуй решился бы свести счеты с жизнью. Тем более, если разгневанная и перепуганная красавица посодействует ему в этом. Ради этого Табасх смог бы даже пригасить свою магическую защиту ровно настолько, чтобы стальной клинок смог беспрепятственно войти в его сердце. Так он и сделал бы, и немедленно, если бы не существовало шанса обрести, наконец, покой, оставшись к тому же в живых.

Почувствовав, наконец, что ему удалось обуздать мохнача, Табасх открыл глаза и отер ладонью потное лицо. Поискав глазами Карелу, он увидел ее около костра. Табасх ожидал, что девушка будет ждать дальнейших событий если и не с кинжалом в руке, то по крайней мере с ладонью на его рукоятке. Однако Карела сидела, подтянув колени к подбородку и обняв себя за ноги, и смотрела на Табасха заинтересованно и грустно.

– Почему?.. – проговорил Табасх, но дыхание его сбилось, и он закашлялся.

– Почему что? – ровным голосом спросила Карела.

– Ты не убежала, не отошла подальше, и даже… даже не готова защититься. А если бы я не смог справиться с этим?

Карела немного покраснела:

– Я увидела, как ты хотел справиться. Я решила, что это подвластно тебе.

– Я же уже говорил, что почти нет, – сокрушенно сказал Табасх. – Наверное, мне стоит быть очень осторожным до тех пор, пока я не попаду в храм Деркэто и не сброшу с себя заклятье. Я бы не хотел подвергать тебя опасности.

«…До тех пор, пока не перестану в тебе нуждаться!» Этих слов Табасх не произнес. Он скорее откусил бы себе язык. Скажи он об этом, и любопытная Карела шаг за шагом вытащила бы из него все объяснения до одного. И тогда, как справедливо заметил заносчивый офирец, Карела умчалась бы без оглядки. И вожделенное избавление было бы отложено на совершенно неопределенный срок… Досточтимый Эльрис, когда говорил об этом, строил только догадки и брызгал слюной исключительно с досады и в жгучей своей обиде. Ни сам Эльрис, ни тем более Карела даже не подозревали, до какой степени офирец был прав в своих предсказаниях, полных злобы и желчи.

– Ну спасибо, что предупредил, – пожала плечами Карела. – Я постараюсь не вводить тебя в искушение и теперь буду отходить от тебя подальше, когда мне нужно будет поправить сползшую с плеч ткань.

Табасх видел, что девушка немного раздражена. Никогда, видимо, не задумывалась она о том, какое впечатление производит она на мужчин, потому что не встречалось прежде на ее пути такое всеми проклятое существо, как Табасх.

– Значит… Значит, вы с сестрой оба искали это место?

– Да. Я сбежал из дома сразу же после смерти матери, – отозвался Табасх, радуясь случаю переключиться на воспоминания, которые хоть и мучали, но не ставили под угрозу все дальнейшие планы демона-полукровки, как это делали его вольные грезы. – Я четыре года бродил по свету…

– Совсем один?

– Некоторые пытались показать мне всю легкомысленность и опасность таких странствий для подростка, – угрюмо усмехнулся Табасх.

– И что с ними сталось? – поинтересовалась Карела.

– А это кому как повезло. Или не повезло, – нехотя ответил Табасх. Карела все чаще и чаще демонстрировала ему, что причуды и фокусы чародея не коробят и не страшат ее. Но у него не было желания еще раз проверять это и вести страшные рассказы.

– Почему же ты так долго бродил где-то, а сюда попал только тогда, когда здесь оказалась и твоя сестра? Почему не пошел сразу сюда?

– Михар имела почти точный план. У меня были только рассказы матери и слухи, которые я наскреб по разным закоулкам, – лениво засмеялся Табасх. – Все всегда складывалось для меня неудачно, поэтому и сюда я прибыл несколькими часами позже Михар.

– Ну, на неудачника ты, положим, не очень похож, – уверенно сказала Карела. – Чего не скажешь о моем ретивом телохранителе.

Девушка с презрительной гримаской оглядела Эльриса, который храпел между тюками, время от времени аппетитно причмокивая.

Табасх немного помялся, но все-таки заметил:

– Зря ты дразнишь его. Такие люди, если их дразнить, свое родовое достоинство перекачивают в ненависть, а правила хорошего тона до капли переплавляют в жажду мести. И вместо благородного дворянина может объявиться самый натуральный разбойник.

– Ну, может быть, ты и прав, – усмехнулась Карела. – Но поверь мне, Табасх, иметь дело с разбойником мне будет много проще, чем с изысканным спесивым мужчиной. На каком языке разговаривать с разбойниками, я представляю! – добавила девушка, и зеленое пламя, вспыхнувшее в глазах ее, подтвердило, что слова ее справедливы. Не уточнялось, правда, хватит ли силенок, чтобы добавить их в случае чего к представлениям прекрасной воительницы, но Табасх предпочел не вдаваться в такие детали, чтобы не сделать девушку своим врагом.

Он должен будет войти под каменный свод храма рука об руку с прекрасной женщиной. А поскольку не исключалось, что за ближайшей, кроме Карелы, прекрасной женщиной идти пришлось бы не один день, следовало не спугнуть подарок судьбы, которая обычно была не очень-то щедра к несчастному чародею. Он был очарован Карелой и сразу же понял, что никакая другая женщина не подойдет так идеально для свершения его заветной мечты.

– Кстати, а чего хочет от тебя твоя сестра? – поинтересовалась Карела.

Табасх почувствовал облегчение от того, что Карела спросила его вначале именно об этом. Чем дольше девушку не заинтересует вопрос, а чем именно она, Карела, может помочь Табасху, тем больше у него шансов вовлечь красавицу в свое предприятие.

– Разве я не говорил? – удивился Табасх. – Михар хочет стать земным воплощением самой Деркэто, а без меня у нее это не получится.

– Разве ты способен превратить обычную женщину в неотразимое существо и предмет вожделений? – недоверчиво фыркнула Карела.

– Я – нет. Но моя кровь – да, – выговорил Табасх, с трудом скрывая, какой трепет охватил его при одной мысли о том, что ждет его, если… Впрочем, стоит ли опасаться Михар настолько? Пока не услышит Табасх, как рядом звучит его имя, сестричка может до потери сознания любоваться в зеркало своей плоской желтой грудью и мохнатыми бровями.

– Что же она не наняла никого прирезать тебя во сне? – засмеялась Карела. – Она не настолько сообразительна?

– Нет, она умна. Настолько, насколько может быть умна женщина, одержимая страстью избавиться от собственной неполноценности. Но ей нужна не кровь Табасха, а кровь демона-мохнача. И не добытая по случаю, а пролившаяся на каменный пол храма мести из-под клинка Деркэто. Каменный исполин, жертва своего бездушия и недалекого ума, неминуемо отсечет мохначу голову, как только в его руки ляжет сабля Деркэто.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджия Лэнгтон - Карела Рыжий Ястреб, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)