`

Заклятый брат - Эйми Картер

1 ... 17 18 19 20 21 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
двоюродная сестра твоих соседей, – перебила Рехема. – Меня интересуют только твои способности.

– Джем не просто хороший стратег, – вызывающе произнёс Саймон. – Он гений. Он умеет ставить себя на место врага, и его идеи не раз спасали нам жизнь. Среди его побед – крупнейшие сражения, которые только видела Северная Америка. Мне часто везёт, но Джема спасают навыки.

Раньше Джем просто краснел, а теперь стал походить на помидор. Рехема перевела взгляд с него на Саймона и обратно, словно раздумывала, но потом всё же фыркнула.

– Через час прайд встретится со слоновьим советом – будем обсуждать планы на будущее, – сказала она, обращаясь исключительно к Джему. – Я хочу заранее подготовить варианты, так что давай посмотрим, так ли ты хорош, львёнок. Остальные могут подождать снаружи, – добавила она. – Там вы хоть не будете путаться под ногами.

Саймон выдохнул.

– Удачи, – сказал он, коротко улыбнувшись Джему, у которого пунцовыми были даже уши. Но Саймон лишь похлопал его по плечу, а потом вместе с остальными пошёл к выходу.

Стоило им выйти на улицу и встать в пятнистой траве под тенью акаций, Тембо расхохотался.

– Я тут уже несколько дней, но с Рехемой ещё никто не говорил таким тоном, – сквозь смех произнёс он. – Твой друг правда такой умный?

– Самый умный из нас, – искренне ответил Саймон. – Если уж он не сможет придумать, как остановить Вадима, то никто не сможет.

Но когда он обернулся на Лео, поторапливающего Шарлотту, Уинтер и Хьюго, которые задержались в пещере, на ум пришли слова Фахари.

– А есть другой вход в убежище? – спросил он. – Точнее, выход.

Тембо почесал ухо.

– Ну, как вариант, чёрный ход, но им можно пользоваться только в экстренной ситуации.

– Чёрный ход? – переспросил Саймон и отошёл на пару шагов, чтобы осмотреть холм. Он ничем не выделялся, и даже водосточные трубы сливались с травой. Найти его в саванне было бы сложно – только если проследить за Наследниками или членами прайда.

– Ага, туннель, который выходит на противоположную сторону холма, – ответил Тембо, направляясь в сторону рощицы. – В подсобке есть небольшая дверь, обычно ей пользуются львицы…

– Львицы? – переспросила Уинтер, догоняя их, отчего сумочка – и вместе с ней По – билась о её бок.

– Пакка и остальной прайд, – усмехнулся Тембо. – Что, боишься?

– А ты как думал, – скривилась Уинтер. – У меня, в отличие от некоторых, есть голова на плечах…

До ушей Саймона вдруг донёсся высокий свист, и под солнечными лучами что-то металлически блеснуло. Он не успел ни отодвинуться, ни предупредить остальных: между ними с Уинтер пролетел кинжал и глубоко вонзился в стоящее позади дерево.

9

Армия бабуинов

Стук клинка, воткнувшегося в дерево, ещё не стих, когда Уинтер судорожно охнула и пригнулась, но слишком поздно – она бы не увернулась, если бы кинжал летел в её сторону.

– Что это было?! – крикнула она, прижимая сумку к себе с такой силой, что По пискнул.

А вот Саймон застыл – только ногти сменили когти. Сердце колотилось, но чувства обострились, и он обвёл взглядом саванну. Слоны до сих пор стояли у подножия холма, с интересом посматривая на них, но больше рядом никого не было. Кроме…

Кроме девушки в синей рубашке, которая вышла из высокой травы всего в пятнадцати метрах от них.

Залика.

Уинтер тоже её заметила и встала. Смелости у неё заметно прибавилось – видимо, потому что нападавшая была им знакома.

– Ты что, серьёзно? – крикнула она с нескрываемой злостью. – Как же тебе повезло, что я больше не ядовитая!

Залика крикнула ей что-то на незнакомом языке – видимо, суахили, – и Тембо хохотнул.

– Она говорит, что нечего было лезть ей под руку, – сказал он, доставая кинжал из акации. Её ствол действительно был испещрён множеством глубоких следов. – Но вы не волнуйтесь. Залика управляется с кинжалами лучше всех в Африке. Она бы в вас не попала, если бы не хотела.

Именно это Уинтер и пугало, и когда Залика лёгкой трусцой направилась к ним, она поспешно отошла в сторону.

– Лучше всех в Африке? – с интересом переспросила Шарлотта. Она подошла к Залике, которая осматривала свой странный клинок, похожий на продолговатый лист дерева, и обратилась к ней на суахили. На непрофессиональный взгляд Саймона, говорила она весьма неплохо, пусть и не без запинок.

До этого Залика не обращала на них внимания, но теперь с опаской прислушалась. Но когда Шарлотта договорила, Залика помотала головой и коротко что-то ответила, проворачивая кинжал в пальцах.

– О чём они? – напряжённо спросил Саймон, не отошедший от выброса адреналина.

– Твоя подруга просит Залику научить её обращаться с семе, – ответил Тембо, а когда Саймон непонимающе взглянул на него, пояснил: – С ножом. Это традиционный кинжал масаи. Он достался Залике в подарок от кенийского племени, которое живёт рядом с нашим поселением. Она защитила их детей от голодной львицы.

– А, – сказал Саймон. – В кого она превращалась?

– Ни в кого, – усмехнулся Тембо. – Мы тогда ещё не были Наследниками. Залика сильная воительница – и очень верная, – добавил он, бросив взгляд на руки Саймона. – Поначалу не особо дружелюбная, но на союзника точно не нападёт.

Только тогда Саймон понял, что до сих пор не убрал когти, и поспешно исправился, виновато покосившись на Тембо.

Шарлотта до сих пор что-то говорила, но Залика повернулась к Уинтер и указала на её сумочку кончиком семе. Уинтер сощурилась, прикрывая сумку собой.

– Я не отдам По, – ледяным тоном сказала она. – Фахари его простила.

Шарлотта, вздохнув, перевела ответ нахмурившейся Залике.

– Она не знает никакого По. Просто спрашивает, что случилось с сумкой.

Пока они разговаривали, Тембо нетерпеливо перекатился с пятки на стопу.

– Ну что, устроить тебе экскурсию?

Саймон помедлил. Да, По простили, а по словам Тембо, Залика не стала бы никого трогать, но всё же он не хотел бросать друзей в одиночестве. В конце концов, они только приехали, да и не смогли бы превратиться, если бы ситуация накалилась.

Но он не успел придумать отговорку, потому что к нему подошёл Лео.

– Иди, погуляй, – сказал он слегка резковато: видимо, тоже понимал, что прогулка выйдет не из приятных. – Я за ними присмотрю.

– Я недалеко, – неуверенно сказал Саймон, но Лео помотал головой.

– Иди и не беспокойся. Мы со всем разберёмся.

С радостным возгласом, от которого дёрнулся стоящий неподалёку слон, Тембо бросился в высокую траву, оставляя акации за спиной.

– Давай наперегонки до скалы бабуинов! – крикнул он, направляясь в сторону бескрайней саванны.

– Я не знаю, где это, – ответил Саймон,

1 ... 17 18 19 20 21 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заклятый брат - Эйми Картер, относящееся к жанру Героическая фантастика / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)