Валентин Леженда - Песнь кецаля
— Да, — ответила Бетси. — У нас там назначена встреча.
— С кем, если не секрет?
— А почему мы должны отвечать на ваши вопросы? — как всегда некстати вмешалось дитя страны развитой демократии. — Это что, допрос? Тогда мы требуем проводить его по всей форме! В присутствии наших адвокатов и консулов!
Юноша снова обворожительно улыбнулся. Но как-то очень печально и устало.
— Я просто прошу оказать помощь следствию. Если это вас не очень затруднит.
“Отчего бы и не помочь? — рассудила Элизабет. — Зачем делать тайну на пустом месте?”
— Мы должны встретиться с сеньором Диего да Сильвой. По поручению моего нанимателя.
Лейтенант удовлетворенно кивнул. По его лицу пробежала смутная тень, словно он хотел что-то сказать, но никак не решался,
— Вы договаривались о встрече?
— Да, часа три назад я разговаривала с сеньором да Сильвой по телефону, и мы условились…
— Три часа назад? — Тонкие брови парня удивленно взметнулись вверх.
— Ну, три или три с половиной. Это не важно…
— Как сказать. Так вы утверждаете, что около трех часов назад вы разговаривали по телефону с Диего да Сильвой? Так. Скажите, а вы когда-нибудь прежде видели или слышали да Сильву?
— Нет! — Вновь тревожно заныло в груди. — Объясните, к чему все эти странные вопросы? С сеньором да Сильвой произошел несчастный случай?
— Да укокошили его, и все дела! — выпалила Регентруда. — Видишь, сколько легавых понаехало! Они всегда так над убийством роятся, как мухи над дерьмом.
Бетси метнула на нее укоризненный взгляд.
— Сеньорита права, — вдруг поддержал брюнетку лейтенант. — Как это ни назови, но факт остается фактом. Диего да Сильва действительно убит. И мертв он уже почти двенадцать часов. Вот так-то!
— Ничего себе! — присвистнула немочка. — Так с кем же это ты разговаривала, дорогуша, с привидением замка Шпессарт?
“Черт возьми! Это надо обдумать. Идиотская ситуация”.
— Если не секрет, как погиб да Сильва?
Парень молчал. Тень сомнения вновь пробежала по его бледному лицу.
— А то ты не знаешь, как это делается в Мексике! — резвилась Труди. — Темной ночью при бледном свете луны несчастному вспороли грудь кинжалом и выр-рвали серррд-це! У-гу-гу! — зловеще заклокотала она.
Лейтенант в ужасе отшатнулся от девушки и истово перекрестился.
Элизабет широко распахнула глаза.
— Хаггарда читать надо! — наставительно молвило образованное чадо. — “Дочь Монтесумы”. Ладно, офицер, выкладывайте. Видите же, что мы отнюдь не слабонервные девчонки. В обморок не хлопнемся!
— От-к-куд-да в-вы з-знает-те, — заикаясь, проблеял парень, — п-про в-в-вырванное с-сердце?
Мисс МакДугал стало не по себе.
— Так это что, правда? Ну, что сердце вырвали?
Полицейский вытащил из кармана большой носовой платок и вытер взмокший лоб. Затем судорожно кивнул и с благоговейным восторгом уставился на Регентруду. Девушка гордо расправила плечи. Однако по ее лицу было видно, что эта бравада дается ей очень нелегко. Стальные глазки округлились и внезапно стали закатываться. Юноша едва успел подхватить ее на руки, а то баронесса фон Айзенштайн осела бы прямо в дорожную пыль.
— Вот тебе и “не слабонервные девицы”, — передразнил лейтенант. — Что теперь с ней делать?
— Сейчас пройдет! — открыв один глаз, нетвердым голосом пообещала брюнетка. — У вас случайно нет глоточка текилы?
— Текилы? — удивился юноша.
— Это она шутит.
— Это я шучу, — подтвердила немочка.
Очевидно, находиться в объятиях прекрасного лейтенанта ей весьма нравилось. По крайней мере она не спешила спускаться с его рук на грешную землю. Даже поудобнее пристроила головку на широкой груди парня.
— Ей уже лучше! — заметила неприличие этой сцены мисс МакДугал.
— Нет! — попробовала посопротивляться хитрюга. — У меня еще голова кружится. И ноги ватные.
— Регентруда! — укорила ее кузина. — Что бы сказала тетка Германгильда?!
— Ой, да ну ладно тебе, — проворчало строптивое дитя, однако же приняв вертикальное положение. — Как вас хоть зовут, мой верный рыцарь?
— Лейтенант Хуан-Антонио Ордоньес, — поспешил представиться смущенный молодой человек.
— Очень приятно. Я — баронесса Регентруда фон Айзенштайн из Германии. А она из Великобритании. Элизабет МакДугал. Между прочим, ужасно знаменитый археолог! И тоже баронесса. Фон Эссенхауз. Это по отцу.
— Да, да. Я читал ваши документы. Рад. Весьма рад знакомству. Правда, оно состоялось при таких специфических обстоятельствах…
— Так это же прекрасно! — восторгалась Труди. — Лучше и дольше запомнится!
— Сеньор Ордоньес, — перебила ее Бетси, — а не могли бы мы взглянуть на место происшествия? Или хотя бы на фотографии?
— Туда, — юноша кивнул в сторону полицейских машин, — вам нельзя. Притом там уже все убрано, а тело отправили в морг. Фотографии же будут готовы лишь завтра. Я, правда, должен снять с вас письменные показания. Так что…
— Значит, — безапелляционно резюмировала девица фон Айзенштайн, — завтра мы наведаемся к тебе в участок, и ты нам покажешь эти самые фотографии! Договорились?
“Ого, она уже с ним на “ты”. Быстро, ничего не скажешь!”
Хуан-Антонио Ордоньес обреченно кивнул. Конечно же, он согласен.
А как еще он сможет увидеть эту резвую сероглазую брюнетку. Столь непохожую на мексиканских девушек.
И ее потрясающую кузину…
Глава пятая
ТЕКИЛА-ДЖАЗ
Фриц растерянно развел руками:
— Герр Адам, он не понимает по-немецки.
Крюгер медленно посчитал про себя до десяти.
Забавно щурясь на солнце, смуглолицый усатый мексиканец с интересом рассматривал двух иностранцев. Симпатичный зеленый “фольксваген-жук” скромно примостился у обочины дороги.
— Естественно, он не понимает по-немецки, — прошипел сквозь зубы Адам. — Откуда обыкновенному таксисту знать обыкновенный европейский язык?
— Ну… — Фриц замялся.
— Нам нужно такси, — медленно по-английски произнес Крюгер.
— Си, сеньор, — быстро закивал мексиканец, открывая заднюю дверцу своего автомобиля.
Таксистов у отеля “Марко Поло” было пруд пруди. Но оно и понятно, поскольку отель находился в так называемой Зона Роса — туристическом районе в самом центре Мехико.
Погрузились.
Жалобно застонав рессорами, машина слегка просела под весом крупногабаритного Фрица.
Адам с тревогой посмотрел на помощника. Думкопф со страдальческой физиономией пытался поудобнее расположить упирающиеся в переднее сиденье колени.
— Все о'кей, герр Адам, не беспокойтесь.
— Куда ездить? — на ломаном английском осведомился усатый таксист.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Валентин Леженда - Песнь кецаля, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


