Эпифания Длинного Солнца - Джин Родман Вулф

Эпифания Длинного Солнца читать книгу онлайн
Откройте врата в иной мир – завершение великой саги «Книга Длинного Солнца» от мастера интеллектуальной фантастики Джина Вулфа.
Впервые – два завершающих романа эпической тетралогии: «Кальд Длинного Солнца» и «Прощание с Длинным Солнцем». Перед вами – не просто фантастика, а тщательно выстроенный мир, где религия, мистика, политика, тайны древних технологий и философские размышления переплетаются в уникальный гобелен повествования. Книга, которую нельзя однозначно отнести к фэнтези или научной фантастике.
Патера Шелк – священник, пророк и политик поневоле – продолжает свой путь к Просветлению, раскрывая заговоры, сталкиваясь с богами и богинями и принимая на себя роль, к которой он никогда не стремился. В этих двух романах судьба целого мира – гигантского звездолета, ставшего домом для сотен поколений людей – висит на волоске.
Джин Вулф складывает слова так, как художник инкрустирует мозаику: тонко, богато, многослойно, с скрытыми символами и мощным посылом. Его проза – вызов и награда для внимательного читателя.
«Один из главных циклов в жанре научной фантастики десятилетия. Настоящий шедевр». – Publishers Weekly
«Немногие писатели осмеливаются создать Великое произведение. Вулф осмелился и преуспел в этом». – The Magazine of Fantasy & Science Fiction
«Неизменно высокие цели и достижения». – The New York Times
– Разумеется, – заявил Шелк. – Словно сама Киприда.
– Спасибочки. Будто мальчишка, только с дойками до пояса. Ты же меня голой видел.
Щеки Шелка обдало жаром.
– Так ведь тогда они вовсе не… нет, нисколько!
– С большими вечно беда, – объяснила Гиацинт Меченосу. – Чем они больше, тем ниже свисают, если не подвязывать чем-то. Фехтовать это как, сильно помешает?
– Еще как, красотуля, если будут трястись! Но способы есть, есть! Думаешь, я мог их за столько лет не найти?
– Тогда целиком отдаюсь в твои руки, мастер Меченос! – Лукаво улыбнувшись ему, Гиацинт коснулась губами щеки Шелка. – Я об уроках фехтования думала разузнать еще в тот раз, когда на встречу с тобой поехала. То есть до того, как поняла, что здесь за жуть творится. До отъезда с виллы. Помнишь, когда мы с кровати поднялись, я спросила, не выйдет ли из меня фехтовальщицы, а ты ответил, что скорее поставил бы на деваху пониже ростом, не так озабоченную собственным видом… или что-то вроде. Вот я и подумала: дай-ка выучусь, удивлю тебя!
В ответ Шелк сумел лишь кивнуть.
– Танцую я хорошо, вправду хорошо, хотя танцам никогда не училась, вот и подумала: если уроки брать, освою наверняка. Только идти к Крови на виллу жуть как далеко, а деньги у меня Чистик отнял, и выглядела я будто шлюха, а потому развернулась и отправилась к Орхидее. Она мне гельтух одолжила, пустила вымыться и вообще – ну понимаешь – в порядок себя привести… только сказала, что Кровь на лед уложили. Как раз перед тем… ну да, как раз перед тем, как я на рынок пошла. А ты знал? То есть что Кровь мертв? Орхидея говорит, его еще в фэалицу…
– Да. Это я его и убил.
При виде округлившихся глаз Гиацинт Шелка охватила изрядная гордость пополам со жгучим стыдом.
– Заколол шпагой, одолженной мастером Меченосом, причем шпагу погубил безвозвратно. В подробности, извини, предпочту не вдаваться, а отчего тебе захотелось вернуться туда, вполне понимаю – или, по крайней мере, полагаю, что…
– Ну да, там же все мои вещи! И одежда, и драгоценности… все пожитки мои!
– А кроме того, ты, вне всяких сомнений, думала, что туда вернулся привезший тебя пилот. Отчего ты пошла к Орхидее, тоже вполне понятно: рассчитывала на ее помощь и не просчиталась. По той же причине к ней несколько дней назад заезжал и я, и тоже не остался без помощи, а еще отыскал там Синель… а отсюда естественным образом вытекает то, о чем следовало заговорить много раньше. Как звали того солдата? Солдата, стерегшего тебя по поручению Чистика?
– Молот… – Лоб Гиацинт украсился парой едва заметных морщинок. – Капрал Молот, и лычки на рукаве у него имелись, как у капралов из лягв, только не нашитые – нарисованные. Вижу, ты вдруг встревожился. Отчего?
– Объяснения затянутся на целый час, – пожав плечами, посетовал Шелк. – Ладно, постараюсь как можно короче. Я люблю тебя. Очень люблю.
– И я тебя тоже!
– Поэтому мне теперь есть что терять. Есть кого защищать, понимаешь? Полагаю, большинство живет с этим всю жизнь, но сам я к этому непривычен.
– Прости. Я постараюсь тебе помочь. Постараюсь, честное слово.
– Нисколько не сомневаюсь. Причем подвергнешься риску, а это волнует меня гораздо сильнее чего-либо другого.
В поднятый верх постучали.
– Вот видишь, о кое-каких обязательствах я уже позабыл. Я ведь обещал помочь Синели в поисках Чистика, а Чистик увел тебя от меня. Не знаешь ли ты, где сейчас он или этот капрал? Насколько мне известно, патера Наковальня горит желанием отыскать его.
– Эй, отрок, – вмешался в разговор Меченос, – как по-твоему, не Улит ли сюда, к нам, стучится?
– Будь добр, впусти его.
– Да я ж не знаю, как с этой докучной дверью справиться!
– Значит, у нас чуточку больше времени. Уверен, вскоре ты сам поймешь, как ее… подломить.
Гиацинт захихикала.
– Ты слишком много якшался с публикой вроде меня. Чистик так о чужих домах говорит. И где его искать, я знаю, если он еще там – в старом обшарпанном мантейоне на Солнечной… он ведь твоим был, да? Кто-то о нем говорил, пока мы все сюда шли.
– Да, был, – неожиданно для себя самого улыбнувшись, подтвердил Шелк. – Конечно, ты права: он изрядно состарился, обветшал, однако я любил его… или считал, будто люблю, а в некотором смысле люблю и сейчас.
Едва различимый за потемневшим верхом машины, Госсан постучал снова. На сей раз его стуку вторила целая россыпь резких ударов сродни барабанной дроби.
– Это где к твоему Окну явилась Киприда? Орхидея рассказывала! Прямо, говорит, на похоронах Дриадели, а Дриадель-то я знала… жалко, меня там не было! У меня же и небольшое святилище Киприды есть… – Осекшись, Гиацинт прикусила изящную нижнюю губу. – Хотя, может, уже и нету. Дом правда в развалинах весь, как Орхидея сказала?
Шелк вспомнил виллу Крови в минуты его спасения.
– Да, пострадал дом изрядно.
– Если всего-навсего пострадал, едем скорее туда!
– Пусть даже к нам стучится Улит? – напомнил Шелк, кивнув вбок. – Прежде он служил в пилотах у Крови, и ты должна его знать. Это ведь он вез тебя в город, к Горностаю, на встречу со мной.
– Вот и чудесно! Он нас и отвезет.
– Кажись, разобрался! – торжествующе воскликнул Меченос. – Как, отрок, впустить его?
Шелк кивнул, и дверца распахнулась настежь. Госсан, протянув внутрь руку, отпер переднюю дверцу, а Орев, пулей ворвавшийся в кабину мимо него, приземлился на плечо Шелка, взволнованно, негодующе захлопал крыльями.
– Др-рянь кошка! Др-рянь! Р-резать!
Тем временем Госсан уселся в пилотское кресло.
– Грянь псиц! – прошипел мохнатый, рыжий с белым зверек на его руках.
– Ну, Ги, и задал же он нам гонку! – пожаловался Госсан. – Загнали в тупик – и то чуть в какую-то нору не ускользнул.
– Да ты в крови!
– Так он же без боя не сдался. Подержите его кто-нибудь, я аптечку достану…
– Грянь, грянь псиц! – повторил крохотный рыже-белый катахрест. – Отцы пись, грянь! Крыса вица, хилая, путь бобра, мне мели Леща кожи ком бык!
– Не велит, не велит – по крайней мере, в течение часа-другого уж точно, – успокоил его Шелк. – Улит, будь любезен, отвези нас к Крови, помоги собрать пожитки Гиацинт…
Ненадолго умолкнув, Шелк устремил взгляд на нее.
– А потом – во Дворец Пролокутора.
Пневмоглиссер плавно скользнул вперед.
– Возможно, – добавил Шелк, – нам потребуется оружие, но за ним придется возвращаться во Дворец Кальда, а это совсем некстати: вернемся – я ведь уже никогда оттуда не выберусь.
– У меня с собой сабля, отрок! – напомнил ему Меченос, принимая от Госсана крохотного катахреста.
Шелк машинально кивнул. Пение сопел переросло в глухой рев.
– Будем надеяться, ее хватит.
– Наверное, выпить чего захочется можно и в баре, – заговорила Сийюф, – однако у меня будет куда как уютнее, тебе не кажется, а?
– Я еще за ужином три бокальчика опрокинула, – намеренно громко, во весь голос откликнулась Синель. – И
