Фарид Джасим - Властелин Севера
Петляя по бесчисленным лабиринтам крысиных ходов, Вульф наконец почуял какой-то странный запах и поверхностью своей чешуи ощутил вибрацию от звука ударов, которые следовали один за другим. Он остановился, прислушиваясь к своим ощущениям, а затем осторожно пополз вперед. Ход вывел его в просторный зал, в котором царил полумрак и было очень жарко. Именно отсюда доносилась сильная то возникающая, то угасающая вибрация, и странная смесь различных странных запахов. Вульф почувствовал себя немного неуютно в этом огромном зале, да и запахи действовали на него удручающе. Он пополз по шершавому полу, усыпанному каменной крошкой, осколками железа и других незнакомых металлов. Вульф обогнул ножку стола и увидел наковальню, над которой согнулся кузнец. Тяжелым молотом отбивал он раскаленный до красна брусок металла, и его сутулая фигура отбрасывала страшные тени на потолок и стены. Обнаженная мускулистая спина кузница искрилась капельками пота, отражающими горевшее в печи яркое пламя, которое за исключением еще пары факелов, торчащих в углах между стенами, было единственным источником света в этом широком зале. Молот кузнеца вздымался и опускался с размеренной периодичностью, а рука его, казалось, не знала усталости. Вульф уловил запах пота, и он не был похож на запах великанов. Вульф решил подползти поближе, чтобы заглянуть в лицо кузнецу, но замер. Дверь справа отворилась и на каменный пол легла безобразная тень хримтурса. Молниеносным движением Вульф скользнул под стол и, свившись там кольцом, стал наблюдать за вошедшим турсом.
— Эй, ты! — рявкнул инистый великан, обращаясь к работающему кузнецу. В волосатых руках великана мелькнул хлыст и оставил на широкой потной спине кузнеца красный след. Но кузнец, казалось, не заметил удара, и продолжал работать, как ни в чем не бывало. — Пошевеливайся!! — заорал хримтурс и ударил его еще раз.
Теперь кузнец остановил работу, но не обернулся к своему обидчику. Его голос прозвучал хрипло и был похож на шум пламени в печи:
— Я поспею в срок.
— Повелитель велел передать его приказ. Оружие он желает к завтрашнему утру!
Кузнец шумно вздохнул и ответил:
— К утру мне не поспеть. Я и так работал без сна и пищи…
Свистнул хлыст и могучую спину кузнеца украсил еще один шрам.
— Или ты закончишь работу к утру, — проревел хримтурс, — Или твою плоть скормят волкам!
Эту угрозу великан подкрепил ударом. Кузнец тихо зарычал в ответ, словно сонный медведь, а великан ударил его еще раз и заорал:
— Работай!!
Кузнец покорно возобновил работу, а хримтурс сплюнул на пол и вышел из помещения, с силой захлопнув за собой дверь. Когда его шаги стихли, Вульф позволил себе вылезти из своего укрытия. Кузнец колотил раскаленное железо, и шрамы краснели на его спине, словно небрежно брошенные алые ленты.
Вульф расслабился и его тело вытянулось, из него проросли руки и ноги, чешуя сменилась кожей, а змеиная морда превратилась в человеческую голову. Прошло несколько мгновений, прежде чем Вульф пришел в себя и смог встать на ноги. Его слегка качало от резкой перемены в теле, но разум был чист и ясен, а мускулы с каждым мигом набирали былую силу.
Кузнец почувствовал чье-то присутствие у себя за спиной и прекратил стучать. Вульф сделал шаг к нему, но остановился, когда раздался хриплый бас кузнеца:
— Кто ты?
Вульф сплюнул, морщась от мерзкого привкуса крысиной крови во рту.
— Я — Вульф, сын Хрейтмара из рода ильвингов. Я — ирмин-конунг всего Севера и вождь величайшей дружины, когда-либо созданной на Северных Пределах.
— Как тебя занесло в Ётунхейм?
— Я и моя армия пришли вместе с Асами, чтобы уничтожить Трюма и всех ётунов.
Кузнец вздрогнул, услышав эти слова, а Вульф продолжал говорить:
— Меня послали вперед, чтобы я разузнал, что затеял Трюм и освободил похищенную карликами богиню Идунну. Но Трюм каким-то образом проследил за мной, когда я в облике орла прилетел в Ётунхейм, и поймал меня. Однако я сбежал и теперь я здесь.
Вульф замолчал, ожидая ответа кузнеца, но мужчина молчал. Наконец он отложил молот в сторону и медленно повернулся к пришельцу. Вульф содрогнулся и невольно отступил на шаг, увидев лицо кузнеца. Это был человек, но лицо его было обезображено до неузнаваемости. Глаза были выжжены, вместо носа зияла обугленная рана, а кожа на щеках была покрыта розовыми пятнами ожогов, на которых не росла борода.
— Это сделали ётуны Трюма, — проговорил кузнец, почувствовав ужас, который испытал Вульф, увидев его безобразное лицо.
— Как тебя зовут? — спросил Вульф, и невольный испуг сменился сочувствием к изуродованному пленнику.
Кузнец печально склонил голову и заговорил тихим голосом, похожим на пыхтение мехов, раздувающих пламя в печи.
— Когда-то много лет назад я был самым умелым кузнецом Халогаланда и звали меня Эйкмар, я был сыном кузнеца Вульдмара. Люди шли ко мне с окрестных гартов и славили мое имя, когда оружие, которое я ковал, приносило им победу в битвах. Но однажды тролли похитили меня, и так я оказался в Ётунхейме. Ётуны долго пытали меня, а потом заставили работать на них. Мне не оставили выбора, потому что иначе мне и моей семье грозила гибель. И вот уже много лет я работаю здесь, в этой кузнице, выполняя приказ Трюма. Теперь я просто кузнец.
Эйкмар замолчал и его широкие плечи поникли. Воспоминания о счастливых днях свободы вернули к жизни чувства, о существовании которых он успел забыть за долгие годы рабского труда в великанской кузнице.
— Какой приказ дал тебе Трюм? — спросил его Вульф.
— Мой отец за несколько дней до своей смерти раскрыл мне секреты таких металлов, о которых я прежде даже и не слыхал. Он сказал мне, что чувствует в них великую тайну. А умению моего отца предвидеть я доверял с самого детства. Когда отец покинул нас, я занялся работой в кузнице и времени у меня оставалось едва ли на сон и еду. Поэтому я не смог довести до конца то, над чем так долго работал мой отец.
Эйкмар сделал паузу, размышляя о чем-то, а затем продолжал:
— Не знаю, как ётуны пронюхали об этом секрете… но когда они похитили меня и привели сюда, Трюм велел мне изготовить такой металл, который был бы крепче железа. Я сказал ему, что такого быть не может, чтобы существовал на земле металл крепче, чем закаленное железо. Но он напомнил мне о секретах, которые раскрыл мне мой отец и сказал, что они приведут меня к цели. Я отказался отдать им секрет нашего рода. Тогда они выжгли мне глаза, пытали и били меня, пока я не согласился. Они сказали, что мне не нужно зрение для работы, и это была правда — я чую металлы и знаю свое дело на зубок. С тех пор я работал над этим металлом и мне в самом деле удалось создать его.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фарид Джасим - Властелин Севера, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


