Заклинатель тьмы - Ольга Сергеевна Сушкова
– Товар портить нельзя… – Джоанна повторила слова, которые прекрасно успела выучить за время своего нахождения в этом месте.
– Ха! Ишь ты, – женщина разжала пальцы, отпуская Джоанну. – Не волнуйся, милая, я мастер своего дела и могу превратить любую замухрышку в неписаную красавицу. А это означает, что я сумею скрыть любые раны, что они тебе нанесут.
– Вы не посмеете, – почти шепотом сказала девушка.
– Ну тогда отправишься к голодным кошкам, и они не разорвут тебя, конечно, но нанесут такие шрамы, что будет очень и очень больно.
Джоанна ничего не ответила.
– То-то же. А теперь сиди смирно, нам нужно работать. Уйдешь даже за сотню тысяч.
Глава третья
Город Кария. Южная пустыня
Время двигалось вместе с тенями, на улицы Карии опускался душный ленивый вечер. Как обычно шумела верхняя площадь, где уже готовилось очередное представление местных артистов. Детвора со всей округи спешила занять места как можно ближе к сцене. Открывались ночные заведения, в домах зажигались лампады, на улице же разводились костры тех, кто не мог обеспечить себя жильем и жил прямо под открытым небом. Спали такие люди тоже на улице, прямо рядом с многочисленными коровами, которые, как и во всей стране, считались священными животными, и никто не смел прогнать их из города.
Такова была неприглядная правда: в Карии жили совершенно разные люди – и те, кто мог позволить себе ходить в дорогих одеждах, и те, кто откровенно прощупывал кошельки нерасторопных граждан, чтобы выжить.
И сегодня членов гильдии, носящих на телах небольшие татуировки в виде солнца, пронзенного черными стрелами, как раз привлек один путник, ранее не замеченный в их скромном городе. Только вот ограбление усложнялось тем, что чужестранец оказался не так-то прост – его сопровождали двое охранников. Но так было даже интереснее. Если человек может позволить себе свиту, значит, он может за нее заплатить.
Незаметно пристроившись за процессией, путника рассматривали, оценивали и готовились обокрасть уже несколько воров. Оставалось лишь понять, куда он направляется, и улучить удобный момент. Никакой внутренней вражды между заприметившими незнакомца ворами не должно было возникнуть – досталось бы всем и каждому. Ведь путник был на вид очень богат. Дорогой шальвар-камиз[4] из чистейшего шелка, походные перчатки, под которыми вполне могли скрываться кольца из настоящего золота с драгоценными камнями. Под стать был и висящий за поясом клинок, гарда которого была украшена витиеватой резьбой и инкрустирована сверкающими камнями – чуть ли не рубинами. Пусть лицо богатого господина, как и его спутников, скрывали платки, но даже одним лишь своим видом, манерой держаться в седле, осанкой, поворотом головы, движениями рук он заявлял о себе как о выходце из благородного рода. Ухоженный, красивый. Настоящий принц.
Слишком дерзкий и от этого вызывающий лишь раздражение и, конечно, сильнейшую зависть.
Господин ехал от центральной площади в сторону нижней. Не было сомнений, куда именно он направлялся. Оставалось лишь подождать, когда он закончит свои дела в заведении с павлинами и отправится куда-нибудь в гостевой дом, расслабленный, отдохнувший и лишенный бдительности, как и его свита, уставшая ждать господина после его любовных утех. Вот тогда-то его и настигнет кара за то, что он живет лучше, чем все остальные жители этого города. Обязательно настигнет.
– Какой приятный вечер, добрый господин, – певуче произнес встречающий гостей дородный привратник.
– И я надеюсь, что он станет еще более сладок, – с улыбкой в глазах ответил ему человек, восседающий на лошади. – Говорят, что у вас есть один товар, который пока не удалось приобрести ни одному хорошему покупателю.
– О, господин, мы торгуем только лучшим. Но, правда, цены бывают очень высоки. Могу ли я быть уверен, что…
– Хотите меня обидеть? – путник как бы невзначай дотронулся до рукоятки меча, а двое его слуг тут же выпустили лошадей на шаг вперед.
– Что вы, что вы! – все так же любезно отозвался человек у ворот. – Но вам придется подождать, не сочтите за труд. Должен поговорить с хозяйкой.
– Понимаю, – кивнул богач и снова взял обеими руками поводья лошади.
– Попрошу вас лишь снять платок, чтобы я мог взглянуть на ваше лицо. Таковы правила, господин.
Чужестранцу явно не понравилась услышанная просьба, но спорить он не стал. Легким движением руки потянул за платок и обнажил для привратника ярко-синие глаза, украшенные длинными ресницами, темные короткие волосы, тонкие губы, волевой подбородок, открытый лоб. Ни единого шрама, ухоженная чистая кожа, слегка отливающая маслами.
– Покорнейше благодарю. Вижу, что все в порядке, – довольный, словно сытый кот, широко улыбнулся привратник, предвосхищая получить хорошие деньги сегодняшней ночью. Путник не был фальшивкой, перед воротами дома с павлинами стоял взаправдашний богач. – Как вас представить?
– Ра́джеш[5] На́ра, торговец из Алариаля.
– Какой долгий путь вы проделали к нам! Сейчас же доложу, – ответил мужчина и поспешил скрыться за воротами, оставив гостей с двумя вооруженными людьми, неизменно охранявшими вход в дом с павлинами.
Конечно, «добрый господин» мог обидеться за то, что его не пустили в дом сразу, а заставили ждать на улице, на которую уже опустились сумерки, а значит, из своих укрытий выходили на промысел всякие недостойные его внимания личности. Но сегодня у него было слишком хорошее настроение, вызванное предвкушением весьма недурной ночи, и он не стал спорить. Промолчал. Оглянулся на своих «слуг», до сих пор не проронивших ни слова, и подумал, что они прекрасно справляются со своей задачей. Все-таки удивительно, как людей меняют дорогая, а главное, чистая одежда, мытье и наполненные животы. А ведь еще несколько часов назад все было совсем по-другому. Точнее, не было ничего: ни Раджеша, ни свиты, ни созданного ими морока.
* * *
– Хочу, чтобы вы нашли себе лошадей. Сможете? – произнес я, сидя на корточках перед двумя мужчинами, до моего прихода спокойно просящими милостыню.
– Сможем достать, – тихо ответил тот, что был слева от меня, и, как и его товарищ, взял валявшуюся перед ним монету.
– Нужны дорогие седла и прочее для них. Вот деньги, – я протянул еще пятьдесят золотых мухров этому же человеку.
– Твою же… – просвистел парень справа. Левый тут же бросил на него злобный взгляд, веля замолчать.
– Купите одежду, подобающую слугам богатого господина, – продолжил я. – После оставите все себе.
Они переглянулись, на сей раз не спеша брать деньги. И я снова положил монеты между нами.
– Похоже, вы, щедрый господин, хотите что-то нечистое провернуть. Кто гарантирует нашу безопасность? Защищать вас не то, на что мы согласились, – мужчина слева говорил спокойно, но я уловил нотки
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заклинатель тьмы - Ольга Сергеевна Сушкова, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

