`

Наш неистовый конец - Хлоя Гонг

Перейти на страницу:
волосы растрепал ветер, и его серьезное лицо было сейчас так похоже на лицо Ромы, что у Джульетты защемило сердце.

– Пошли.

Глава сорок шесть

– Дмитрий заявил, что казнь состоится с наступлением темноты, так что у нас мало времени.

Джульетта посмотрела на серые тучи и крепко сжала кулаки.

– Да, но для того, чтобы твой план сработал, мы должны точно знать, каким образом происходит превращение людей в чудовищ. Мы не можем рассчитывать на успех, если будем полагаться только на везение. Давай!

Джульетта перебежала улицу, нырнув из одного переулка в другой до того, как солдаты на остановке трамвая смогли увидеть ее. Венедикт быстро последовал за ней, но, перейдя на шаг, поморщился, и они двинулись по узкому переулку.

– Что с тобой? Ты ранен?

– Я подвернул лодыжку, но это не беда. Я думал, мы уже знаем, что для превращения чудовищам нужна вода.

Когда они подошли к концу переулка, Джульетта пригнулась и прислушалась. Слева патрулировали солдаты, но справа открывался узкий крытый переход. Он уведет их в сторону от убежища, где раньше прятался Маршалл, но лучше так, чем оказаться в лапах солдат. Она сделала Венедикту знак поторопиться.

– В самом деле? – с сомнением в голосе спросила она. – Я видела, как в поезде человек, перед тем как превратиться в чудовище, плеснул себе чем-то в лицо. Мы знаем, что эти чудовища отличаются от первого и что в конце Пол сумел внести какие-то изменения: им нужно меньше воды, чем требовалось для превращения Ци Жэня. Новые чудовища могут менять обличье по желанию, когда им это надо. Мы не можем быть уверены, что для этого им и впрямь нужна вода.

Поэтому-то они и направлялись в убежище – чтобы развязать Розалинду и потребовать ее открыть информацию, которая ей известна. В первый раз они задавали ей не те вопросы, а затем допрос прервало появление генерала Шу. Теперь же Джульетта не станет идти на поводу у злости от того, что Розалинда совершила предательство, и постарается непременно получить ответ на свой вопрос.

– Если дело не в воде, то в чем? – спросил Венедикт.

Джульетта вздохнула.

– Понятия не имею. Но тут есть что-что, чего мы еще не знаем – я это чувствую.

План Венедикта был таким странным, что было похоже, что он сработает. Если Рому, Алису и Маршалла поведут на публичную казнь, то это должно будет произойти на открытом воздухе, чтобы там могла собраться толпа. Но теперь, когда состоялась революция, в городе осталось только одно место, где могло собраться много народу, – Чжабэй, который охраняли вооруженные рабочие.

Коммунисты – и сочувствующие им рабочие – слушались Дмитрия, потому что он снабжал их деньгами и поставлял им боеприпасы.

Но они не знали, каким образом он их приобрел. Они не знали, что он использовал чудовищ, чтобы шантажировать банды Шанхая, что он управляет этими чудовищами. А жители Шанхая, хотя они храбро сражались во время революции, по-прежнему боялись чудовищ.

– Нам надо будет устроить хаос, – объяснил Венедикт. – Место казни наверняка будут охранять чудовища в человеческом обличье. Дмитрий не упустит возможность использовать их. Ему понадобится дополнительная защита на тот случай, если гоминьдановцы что-то пронюхают, но они должны будут смешаться с толпой. Если заставить их принять обличье чудовищ, то обыватели запаникуют, побегут, столкнутся с вооруженными рабочими, внимание будет отвлечено, и нам никто не помешает, когда мы ворвемся туда, освободим пленников и убежим.

Но что, если это не сработает?

– Мы уже на месте.

Джульетта остановилась. Оглядевшись по сторонам и удостоверившись, что улица пуста, она приблизилась к дому, где находилось убежище. Странно – все вокруг казалось ей совсем не таким, как когда она была здесь в прошлый раз, хотя по сути ничего здесь не изменилось. Только город продолжал меняться.

– Пошли, – сказал Венедикт.

Джульетта стряхнула с себя оцепенение. Нет смысла просто стоять здесь, глядя на дверь. Она взялась за дверную ручку и вошла.

Когда в квартиру проник дневной свет, Розалинда выпрямилась и заморгала. Она выглядела изможденной, ведь она два дня не пила и не ела. Джульетте было невмоготу видеть ее такой. Хватит ли ей духу выпытать у своей кузины нужную информацию?

Она подошла к стулу, к которому была привязана Розалинда, и начала отвязывать ее.

– Что произошло? – прохрипела Розалинда. – Я слышала стрельбу. Такую сильную стрельбу.

У Джульетты не получалось развязать первый узел. Ее руки тряслись, и, когда Венедикт тронул ее за плечо, она отошла, чтобы этим занялся он.

В комнате было чересчур темно. Джульетта оторвала одну из досок, которыми было заколочено окно, и в образовавшийся проем полился тусклый серый свет. Скоро начнется закат. Скоро начнет смеркаться.

– Начались репрессии, – хрипло ответила Джульетта. – Рабочие собрали силы и устроили массовую демонстрацию. Гоминьдановцы открыли по ним огонь. С улиц до сих пор не убрали все трупы.

Розалинда молчала. Когда Джульетта повернулась к ней, лицо ее кузины было мрачным.

– А что с Селией?

Джульетта вздрогнула, она не ожидала услышать это имя. Но надо думать, это вполне уместно. Кэтлин никогда не присоединилась бы к борьбе рабочих, это могла сделать только Селия.

– Не знаю. Мне неизвестно, где она сейчас.

Наконец первый узел был развязан, и Розалинда смогла пошевелить левым плечом.

– Джульетта, – произнес Венедикт. «Приступай к делу», – говорил его взгляд.

Джульетта начала ходить по комнате, запустив руки в волосы. Она дергала свои пряди, потому что не привыкла к тому, что они касаются ее шеи.

– Мы отпустим тебя, – сказала она. – Но мы хотим узнать все, что тебе известно о чудовищах.

Розалинда выпростала правую руку, когда и ее освободили от пут. Она утратила запал и явно больше не пыталась сбежать.

– Если бы я могла сообщить вам какую-то информацию, неужели вы думаете, что я бы ее вам уже не сообщила? – спросила Розалинда. – Я бы ничего не выиграла от молчания. Дмитрий использовал меня только как источник информации об Алых. Он начал делать это задолго до того, как решил шантажировать нас.

– Ты наверняка что-то видела, даже если обращала мало внимания на его дела, – сказал Венедикт, отказываясь принять ее ответ. Он с силой потянул веревку, которой к стулу была привязана ее лодыжка, и Розалинда поморщилась. – Как это началось? Чудовища уже действовали, когда он получил над ними контроль?

– Нет, – ответила Розалинда. – Он нашел в той квартире насекомых-маток, пять штук, они были огромными и плавали в жидкости. Это я завербовала французов, которых он заразил. – Она зажмурила глаза. – Он сказал, что это нужно для

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наш неистовый конец - Хлоя Гонг, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)