Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд
Дух Авы летел впереди, уводя их в безопасное место. Другие лошади мчались к пристани и открытой воде. Солдаты рассыпались по улицам, пытаясь обогнать пламя, но тем самым лишь активировали ловушки одну за другой, вызывая каскад магии.
Мостовая трещала и дрожала. Магические линии тянулись по улицам, образуя закрученные узоры, соединяя здание за зданием, площадь за площадью. Улицы бухты Ренда расплавились, и все близстоящие здания загорелись от общего гобелена магии.
— Скачите! — проревел Утрос.
Поселение утонуло в огне, испепелившем множество солдат. Призвав свой дар, Рува создала ливень, и тот залил огонь рядом с ними и вниз по улице. Этого хватило, чтобы обезопасить Утроса и передние ряды, но горящие улицы позади них отрезали остальную часть армии.
Оказавшись на берегу, Утрос отвернулся от дыма и огня, чтобы сердито посмотреть на море. Норукайские корабли нагоняли грузовые суда с жителями бухты Ренда.
* * *
В отдалении от гавани два больших заполненных пассажирами парусника под командованием капитанов Стрейкера и Донелла уходили из бухты Ренда.
Все одаренные защитники поднялись на борт третьего судна, а капитан Миллс все звонил и звонил в тревожный колокол. К бухте Ренда приближались змеиные корабли.
Натан занял позицию на носу корабля, когда они снялись с якоря и поплыли за другими двумя суднами. По палубе прокатилась волна огорчения, когда пассажиры увидели оранжевое пламя, расцветающее в центре поселения. Поднялись столбы дыма.
— Смотрите-ка, генерал Утрос нашел наш сюрприз, — улыбнулся Натан.
Орон с мрачным лицом поглаживал толстую светлую косу:
— Это еще не все.
Через несколько секунд появились новые вспышки. Ничего не подозревающие захватчики спустили с цепи огненный шторм. Небеса почернели от дыма, и пламя взвилось еще выше. Вскоре все поселение было охвачено огнем, который перекидывался со здания на здание, поглощал улицу за улицей.
Таддеус и другие эвакуированные из бухты Ренда смотрели на свои удаляющиеся дома и плакали. Освобожденный раб Ренделл положил руку на плечо главы поселения, желая его утешить.
Ольгию больше волновали змеиные корабли, идущие к ним.
— Как нам сражаться с норукайцами? Они быстро приближаются.
Капитан Миллс расхаживал по палубе, выкрикивая команды. Матросы ловко управлялись с такелажем, румпелем и парусами, чтобы поймать ветер и идти с максимально возможной скоростью. Одаренные пассажиры помогали им, придавая ветру нужное направление.
Норкросс стоял рядом с генералом Зиммером, который смотрел то на горящее поселение, то на преследующий их змеиный флот.
— После столь частых стычек с Утросом будет полезно ради разнообразия сразиться с норукайцами.
Натан смотрел на дозорные башни у входа в бухту и ощущал боль в сердце, вызванную присутствием Айвена. Волшебник отогнал тьму и перевел взгляд на норукайский флот.
Змеиные корабли подгонял попутный ветер, а крепкие воины сидели на веслах, еще прибавляя скорости. Десять норукайских кораблей продолжали преследовать, в то время как остальные замедлили ход и повернули к горящей бухте Ренда, от которой поднимался дым.
Бэннон стоял рядом с Натаном и наблюдал за неумолимым приближением темно-синих парусов. Лицо юноши покраснело от гнева.
— Кажется, мне выпала возможность убить пару норукайцев. — Он дотронулся до клинка у бедра — это был обычный меч, выданный генералом Зиммером из запасов д’харианцев. — Любой меч хорош, но я скучаю по Крепышу. — Он опустил взгляд на незнакомое оружие.
— Скоро сможешь потренироваться, мальчишка, — сказала Лила. Свирепая Морасит была вооружена кинжалом и мечом, которые нашла в бухте Ренда. — Держись рядом, и у нас будет неплохой счет.
Натан знал, как много для Бэннона значил тот невзрачный меч. Крепыш был чем-то похож на рыжеволосого мечника: простой и скромный, а на самом деле смертоносный. Натан подумал об изящном клинке, который носил у бедра с отбытия из Д’Хары. Он выбрал этот меч и отличную дорожную одежду, чтобы выглядеть сногсшибательно. Натан считал эффектный клинок важным аксессуаром искателя приключений, но теперь дар вернулся, а его настоящей сущностью был волшебник. Да, он мог сражаться мечом в случае необходимости, но изысканный дорогой клинок был для него не так важен, как для Бэннона.
Он расстегнул пряжку и снял ножны.
— Мой мальчик, ты его заслужил.
— О чем ты? — удивленно уставился на него Бэннон.
— Возьми мой меч. Должно быть, это лучший из когда-либо созданных клинков — судя по цене. Он служил мне во многих приключениях, как тебе прекрасно известно, но только ты оценишь его по достоинству. — Он протянул меч Бэннону. — Я дарю его тебе.
— Я никогда не пользовался таким изящным клинком, — не решался принять подарок Бэннон.
— Колешь острием и рубишь лезвием, — сказала Лила. — Ничего необычного.
Натан подтолкнул навершие к юноше:
— Лучше возьми, пока я не передумал.
Бэннон взял меч:
— Спасибо, Натан! — Изумленно он вытащил клинок из ножен. В карих глазах блеснули слезы, когда он вытянул к солнцу сверкающую сталь. — Может, король Скорбь увидит его и сбежит.
— Я бы предпочла, чтобы он подошел ближе, а ты пронзил его сердце, — сказала Лила.
Натан ощутил тепло удовлетворения:
— Дай мне меч, который тебе выдали. Не хочу быть безоружным.
Бэннон передал ему меч, а затем с гордостью надел перевязь клинка Натана.
— Этот меч больше подходит твоим умениям, — сказала Лила.
— И все же я скучаю по Крепышу, — ответил он.
— Ты сам оружие, Бэннон Фермер. А клинок — это просто клинок.
Норукайцы продолжали сокращать расстояние, и было очевидно, что скоро их отчаянная гребля принесет плоды. С палубы Натан слышал крики злых воинов и стук барабана, управляющего гребцами.
— Они неумолимы. Но не слишком умны.
Один змеиный корабль вырвался вперед, опередив остальные. Его весла напоминали конечности многоножки. Норукаец, стоявший позади резной носовой фигуры, вызывающе закричал и взмахнул шипастым железным шаром на цепи.
— Это Боско, — узнал норукайца Бэннон. — Он заставлял нас с Лилой грести чуть ли не до смерти.
— Он высокого о себе мнения, — фыркнула Лила. — Я отсюда чую его вонь.
Бэннон глянул на нее с жесткой усмешкой:
— Одной его вони достаточно, чтобы убить врага.
Этот змеиный корабль мчался впереди остальных, словно Боско хотел захватить их в одиночку.
Эмбер, Оливер и Перетта быстро что-то обсудили.
— Мы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сердце из черного льда - Терри Гудкайнд, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

