Андрей Гудков - Революция (СИ)
Сами кунакцы уже полным ходом вели подготовку к войне. Антивоенные выступление были жестоко подавлены, десятки человек были арестованы и расстреляны после суда. Наша разведка выкрала приказы и планы действий кунакской армии. Судя по ним до начала войны остались считанные дни.
Аврелий обхватил голову руками и надолго замолчал. Мы тихо сидели, не решаясь отвлекать императора. Спустя некоторое время он поднял голову и отдал приказ.
— Значит так. В случае начала войны мятеж должен быть подавлен в течение нескольких часов. Флот прямой наводкой расстреляет здания Сената и Союза промышленников. Гарнизон Райхена должен разогнать толпу с площадей и улиц, республиканцев расстреливать на месте. Тайная канцелярия должна предоставить списки начальнику гарнизона. Она же должна выяснить местоположение всех указанных лиц и по возможности убить их. Маэл, проследи, чтобы никто не смог скрыться.
— Нижний город и окраины восстанут, — тихо сказал я.
— Тем лучше, войскам вести огонь на поражение, пожары, начавшиеся в Нижнем городе не тушить. В случае проблем, несколько крейсеров зайдут в реку и обстреляют город. Молодые маги должны разобраться с Советом волшебников, всех сопротивляющихся убивать на месте. Дворяне должны убить всех республиканцев в Ассамблее дворян и Дворянской гвардии. Вопросы?
Вопросов не было.
— Операцию назовем… «Кровавый тиран». Приказ на её проведение могу отдать лично я или Маэл. Генерал Харальд.
— Слушаю ваше величество, — Харальд встал и вытянулся как на параде.
— Вы выполните приказ? — медленно спросил Аврелий.
— Да.
— Невзирая на последствия и без вопросов.
— Я слишком хорошо знаю, что такое бунт, чтобы задавать глупые вопросы, ваше величество.
— Данте, а ты что скажешь?
Неестественно спокойный и серьезный брат поднялся и твердо ответил.
— Я выполню этот приказ.
— Без вопросов?
— Без.
У меня, Реджинальда Малькольма и Майли Гайриса император не стал ничего спрашивать. Наши ответы он и так знал.
— В таком случае я не смею вас задерживать, Маэл останься.
Когда все вышли, Аврелий встал и подошел к окну.
— Что важнее жизнь нескольких тысяч или жизнь миллионов?
— Мне ответить вам как маг, как математик или как философ?
— Ответь как есть.
— А ответа нет. Я убивал невиновных и оставлял в живых преступников. Мне приходилось жертвовать людьми ради империи, мира и собственных амбиций. Но ответа на этот вопрос я так и не нашел.
— Жаль…
— Ваше величество, если вы проявите слабость…
— А в чем она заключается? Что большая слабость, милосердие или жестокость?! Приказать солдатам утопить город в крови или позволить рухнуть стране? В чем слабость?!
— В страхе принять решение и последствия этого решения.
— А ты сможешь принять это решение?!
— А я не вижу разницы между Райхеном и маленькими деревушками на севере…. Может она есть, но я её не вижу. Да, я смог бы принять решение, будь я императором.
— Я принял решение.
— А мы его выполним.
— Ты всегда был против применения силы.
— Да. Я против этого и сейчас, но на лучшее решение может не хватить времени.
— Маэл…
— Да, ваше величество.
— Если ты утопишь город в крови и подавишь мятеж, мне придется тебя изгнать из страны или уйти в отставку самому.
Я невольно усмехнулся и опустил голову. Конечно, может ли быть иначе?
— Разрешите идти?
— Погоди. Я покину город на пару дней. Если что — действуй сам, не пытайся связаться со мной.
— Разумеется.
— Иди.
После провала в Сенате наше положение значительно ухудшилось. Ряд союзников поспешил переметнуться к победителям. Вслед за Советом волшебников ушел и Совет колдунов, Совет по делам колоний и даже Коллегия гильдий. Последняя переметнулась из-за угроз и убийств нескольких её членов.
В Ассамблее дворян герцог Маэрхант быстро вернул себе былые позиции. Нескольких сторонников Реджинальда Малькольма убили на дуэлях. В самого адмирала стреляли из-за угла. На мой дом ночью попытались напасть волшебники, но не смогли одолеть даже первый слой защиты и сбежали прежде, чем я успел ответить.
Противостояние вышло за рамки политических интриг. Начиналась настоящая война.
Бунт
Как потом выяснилось, началось все с рокового совпадения. Рано утром, банда грабителей удачно обчистила несколько банков и магазинов. Им бы уйти с добычей, но наглость и жадность, как известно, не знают границ. Они решили ограбить еще один ювелирный магазин.
Но жандармы, наконец, проснулись и бросились в погоню. Грабители решили затеряться в толпе собравшихся на очередной митинг революционеров. К несчастью именно в этот момент очередной оратор вдохновенно предсказывал, что власть хочет силой подавить революцию.
В пылу погони жандармы врезались в толпу. Кто-то раздраженно врезал дубинкой не желавшему уступать дорогу. Другой перепугался, увидев кровь, и закричал на всю площадь: «Убили!»
Утром вместо газет я прочитал короткую сводку от Джона. Ничего хорошего в ней не было. Кто-то выследил и убил пятерых моих бойцов. Провалились попытки убрать трех членов Ассамблеи дворян. Во время одной из схваток погиб еще один боец, трое тяжело ранены.
В довершение всего был убит сенатор Вильям Рекхам. Ему не помогли ни его телохранители, ни двое моих наемников, прикрывавших его.
А Данте сообщил, что волшебники стали задирать молодых магов прямо на улице. А защиту его дома и жилища Лютеции кто-то осторожно прощупывал на прочность.
Ну что ж. Самое время перейти к ответным действиям. Для начала надо разобраться с племянником Маэрханта. Его «роман» с Шеалой развивался бурно. Уже после нескольких встреч моя ученица, как настоящая светская львица, стала требовать доказательств любви и подавать многообещающие знаки. Несчастный паренек, в свою очередь, пытался показать себя прожженным интриганом и политиком, но ничего важного при этом не говорил.
После нескольких встреч у Лютеции, Шеала пригласила его на встречу в свободной квартире, в многоэтажном здании Нового города. Я с несколькими помощниками спрятался в соседней комнате и наблюдал за всем происходящим.
Племянник Маэрханта протянул Шеале пышный букет роз и, опустившись на колени, несколько пылко поцеловал руку девушки. У меня при этом возникло странное желание перерезать наглецу горло.
— Дорогая, я так ждал этой встречи. Наконец мы одни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Гудков - Революция (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


