Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына

Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына

Читать книгу Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына, Лариса Куницына . Жанр: Фэнтези.
Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына
Название: Диктиона. Пламя свободы
Дата добавления: 22 март 2025
Количество просмотров: 22
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Диктиона. Пламя свободы читать книгу онлайн

Диктиона. Пламя свободы - читать онлайн , автор Лариса Куницына

Маленькая, уютная Диктиона вновь стала целью захватчиков. Наёмная армия Бастарда Императора Ормы Рахута за одну ночь захватила беззащитную планету. Король лесного королевства Кибелл был убит, королева скрылась от врагов с маленькой дочерью, а приближённые либо погибли, либо были вынуждены уйти в подполье. Правитель гор Юнис оказался в плену.
Тем временем наследный принц Кирс, обучавшийся на Пелларе, почувствовал неладное. Вместе со своим другом, юным анубисом Тахо, он обратился за помощью к Лоре Бентли, Воину Духа в третьей инкарнации. И вскоре друзья отправляются к Диктионе, ещё не зная, что она захвачена врагами.
Тем временем планета готовилась к сопротивлению. Чтобы избавиться от непрошеных гостей, народам трёх королевств придётся вступить в тяжёлую схватку с хорошо вооружённым противником, а друзьям — пережить немало опасных приключений.
И пока никто из них не знает, какое страшное оружие привёз с собой из космоса принц Рахут.

1 ... 91 92 93 94 95 ... 154 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
советники, офицеры, наконец, среди наёмников могут оказаться достаточно умные командиры.

— Вроде ормийца Авсура…

— Вроде него, — кивнул король и снова взглянул на карту. — Значит так, они должны получать как можно меньше сведений о нас. Это первое. Второе, полученные ими сведения должны ввести их в заблуждение и помешать выработать правильную тактику. И наконец, третье, мы должны лишить их возможности чётко координировать действия разрозненных формирований. Я правильно вас понял, леди Лорна?

Я кивнула.

— Уже первое нам будет осуществить очень сложно, если вообще возможно, — проговорил Донгор. — Мы невидимы для них только в аномальных зонах, а в остальных случаях — они видят нас, пользуясь наблюдением со спутников.

— Сколько у них спутников? — спросила я.

Донгор раздражённо пожал плечами.

— Какая разница! Из арбалета и даже из лучемёта их не сбить.

— Ты собираешься сделать то, что я думаю? — обернулся ко мне Тахо, — Если они уверены, что из арбалета спутник не сбить, то он наверняка не имеет особых защитных устройств, верно? Одного грумовского излучателя хватит, чтоб его уничтожить!

— Сколько их? — повторила я, кивнув Тахо.

— Ты можешь избавить нас от спутников? — уточнил Кибелл, забыв про то, что на совете обращался ко всем на «вы».

— Их пять, — поспешно сообщил Донгор. — Мы их постоянно отслеживаем и можем дать точные координаты по вашей системе.

— Это не займёт много времени, — кивнула я.

— Ты думаешь, что с крейсера будут спокойно смотреть, как ты сбиваешь их спутники? — резко спросил Кирс.

— Крейсер это проблема, — согласилась я. — Но не моя. На крейсере они не будут меня преследовать. «Грумы» и «Бурмахи» — это другое дело. Но их наверняка спустят вниз для поддержки войск. Я на это надеюсь, хотя… Лучше б они оставались там, наверху. В любом случае, я постараюсь от них увернуться. Надеюсь, у меня получится, — я взглянула на Кибелла и заметила в его глазах тревогу. Неожиданно мне стало понятно, что он вовсе не хочет, чтоб я рисковала своей хорошенькой головкой. Это было приятно, тем более что и мне не хотелось это делать. Но война есть война. — В общем, я избавлю вас от пяти спутников и постараюсь сделать это до начала битвы за столицу.

— Второе… — Кибелл взглянул на меня без особой радости и вздохнул. — Второе. Нужно сделать так, чтоб они не поняли, что мы собираемся сделать на самом деле… Нужны отвлекающие манёвры. Лучше, чтоб они подумали, что мы, и правда, собираемся сломя голову броситься на город, — а значит, наши намерения должны выглядеть достаточно серьёзно. Что бы мы сделали, если б кинулись на стены, лорд Сорвел?

Рыцарь в синем покачал головой.

— Мы бы не стали кидаться на стены, мой король. Не такие уж мы олухи. Чтоб наш обман не выглядел слишком грубым, я бы посоветовал направить удары на южные и восточные ворота. Здесь… — он подошёл к плану столицы и указал на него, — луговая полоса более узкая и холмистая. Именно по этой причине стены здесь выше, но мы не так уж на них надеялись. Обычно мы устанавливали здесь катапульты и кипятили смолу. Помимо этого мы втыкали в дно реки здесь и здесь колья и копали ямы на местах бродов. К тому же в лесу вот тут и тут болотистая почва и…

— Мы помним, — мягко перебил его Кибелл. — Вы хотите сказать, что противник не станет предпринимать столь тщательной подготовки, и потому эти направления для нас более выгодны.

— Совершенно верно, мой государь, — поклонился лорд Сорвел. — Если мы выберем для удара эти направления, то, пробив ворота, наверняка сможем ворваться в город. Здесь расположены, в основном, дома ремесленников, и потому здесь больше улочек, кварталы сравнительно небольшие. Наши люди смогут рассредоточиться по этим улочкам, и по ним устремиться прямо в сторону Королевской площади перед дворцом. Хочу напомнить, что здесь они получат дополнительное преимущество, так как мелкие торговцы и ремесленники имеют, как правило, открытые, выходящие на улицу прилавки, над которыми установлены навесы для защиты от непогоды. Эти козырьки помогут нам укрыться от атак с воздуха. И если удар будет достаточно мощным, то, я надеюсь, атакующие достигнут площади и смогут поддержать штурм дворца.

— Если они хорошо выполнят свою работу, и их действия примут за основной удар, то вряд ли… — вздохнул Кибелл. — Нам придётся направить сюда конницу, потому что лучники понадобятся в другом месте.

— Пусть мой господин простит мою дерзость, — поднялся староста ремесленников. — Но если вы пошлёте туда отряд ополчения столицы, все будет не так плохо. Наши люди знают эти улицы с детства, а в родном доме и стены помогают. Они смогут использовать каждый закоулок.

— Конечно, — без особого оптимизма согласился король. — Вы и крестьяне из окрестных деревень, бывавшие в вашей части города.

— Осмелюсь напомнить, государь! — резко поднялся старик с браслетом из золотых дубовых листьев. — Лесники тоже часто бывают там и могут…

— Терпение, почтенный Хумол, — печально улыбнулся Кибелл, — Я не забыл о вас, но ваша тихая поступь и меткий глаз понадобятся нам там, где мы нанесём основной удар. Он будет внезапным и сокрушительным. Пока же мы обсуждаем отвлекающий манёвр, который должен быть мощным и шумным. И достаточно опасным, чтоб обмануть противника и заставить его действовать и ошибаться.

— Ваша слабая конница на полуоленях не сможет нанести такой удар, — раздалось от дверей и все повернулись на голос. На пороге стоял Эдриол. Его волчья накидка куда-то подевалась, но меч по-прежнему воинственно поблескивал тщательно отполированными эфесом и гардой. Он осмотрелся и шагнул вперёд. — Ремесленники, хоть и состязаются во владении мечом и луком, не смогут сломить врага, который воюет всю жизнь. Для этого нужны другие люди. Такие как мои. Если ваше ополчение прикроет нас, стреляя из луков и арбалетов, то мы прорвёмся не только в город, но и на площадь перед дворцом.

— Ты изменил своё решение? — поинтересовался Кибелл. — Ведь мы не изменили своего. Монахи идут с нами.

— Не хватало ещё, чтоб они отсиживались в своих обителях, когда мы будем воевать! — фыркнул Эдриол и подошёл к карте столицы. — Мы ударим здесь и здесь. Через болота нас проведут лесники. Мы сломим первую линию обороны и продержим разрыв до подхода ополченцев, которые должны поторопиться, чтоб нас не заперли здесь, как в клетке. Твои люди могут держаться за хвосты наших коней? — он быстро взглянул на старосту Сута.

— Вряд ли, король Эдриол, — усмехнулся тот. — Мои люди не состязаются в беге за лошадиными хвостами. Но мы отстанем не более чем на десять шагов.

— Это нас устраивает, — кивнул Эдриол и снова взглянул

1 ... 91 92 93 94 95 ... 154 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)