Робин Бейли - Поющая кровь
— Ладно, сдавайся и скажи то же самое мне.
Она ответила не раздумывая:
— Ну хорошо. Тебя я тоже люблю.
Он усмехнулся:
— Это все разговоры. А ты докажи.
Она протянула руку в темноте, схватила первую попавшуюся ветку и наклонила ее вперед.
— Вот тебе и доказательство, — предупредила она.
Ветка смачно ударила его по груди, к ее большому удовлетворению.
Немного веселья — и даже самая темная ночь становится светлей, — сказала она себе. Но по-прежнему следила за лесом, вслушиваясь, напрягая все чувства.
Цикады стрекотали уже в полную силу.
Стужа ехала, выставив руки перед собой. Только так можно избежать еще одной царапины. Что-то зацепило ее за волосы, и она взвизгнула. Сразу представила себе демонов, насланных Келом, и сердце ее ёкнуло. Но тут же поняла, что их здесь нет. Глаза Ашура или ее собственные магические силы дали бы о них знать. Никто и ничто не хватал ее, кроме самого леса.
Внезапно между деревьев пролетел ветер, листья затрепетали. Дохнуло соленым запахом Календи. Стужа с восторгом вдохнула его полной грудью. Воздух напоен ароматами моря, влажной земли, сухой и пыльной листвы, древесной коры.
Стужа отбросила назад волосы, легко дотронувшись до диадемы, которую ей вернул Терлик. Теперь эта вещица для нее стала еще дороже, ведь Терлик так трогательно позаботился о ней.
Издали донесся новый звук, он вливался в симфонию ночи. Едва слышный, звук словно нарастал, потом затухал — тоскливый шелест, одинокий, скорбный звук.
— Море, — наконец произнесла Стужа. — Ты слышишь шум прибоя. Скоро мы выйдем к обрыву.
И вдруг мир словно распахнулся перед ними. Стужа как будто лишилась дара речи; закусив губу, она соскользнула со спины Ашура. Ее ноги, ослабевшие после долгой езды, чуть не подкосились, но она удержалась и широко раскрытыми глазами с изумлением взирала перед собой.
Море Календи переливалось, отражая свет бесчисленных мерцающих звезд. На небе сиял узкий серп убывающей луны. Черные воды пенились, волны танцевали белыми барашками и откатывались вдаль по сверкающей поверхности. Тенями кружили в небе ночные птицы, они ускользали от взора — можно было только догадываться, что они там.
Стужа устремила взгляд далеко-далеко, ища линию горизонта. Но увидеть, где встречаются усеянные алмазами воды и усыпанные звездами небеса, невозможно. Напротив, они соединились, и теперь кажется, что они навечно слились в единое целое.
Она подошла к самому краю обрыва. Волны обрушивались на остроконечные скалы внизу, вверх летели брызги и пена. Они не достигали края обрыва, где стояла Стужа, но она ясно представила себе их прохладное прикосновение.
Терлик подошел к ней и обнял за талию.
— Неужели все это — единый мир, — шепнул он, глядя на море и назад, в лес. — Мы стоим на границе двух волшебных краев.
— И тот и другой заставляют меня трепетать, — призналась она.
В эту минуту она забыла о Келе. Стужа подошла к Ашуру, обхватила руками его шею и прижалась к нему, не отрывая глаз от моря. Она стояла так, зачарованная, поглощенная воспоминаниями.
Вот она стоит над такими же скалами и смотрит на это же самое море и на это же самое небо. По ее приказу начинается буря, с громом и молниями. Вода неистово бурлит и пенится, подчиняясь ее магической воле. Волны ударяют о скалы с чудовищной силой, пронзительно завывает ветер.
Она хлопает в ладоши и смеется, довольная своим волшебством, как только ребенок способен радоваться. Какая веселая игра! Хоть она и юна, но уже умеет по своей прихоти приручать море, когда оно бушует, и вызывать яростный шторм, когда на море спокойно.
Это было так давно, почти в другой жизни. Как же мы меняемся с годами! — печально подумала она.
— А оно как будто совсем не меняется, — вдруг сказал Терлик.
Лишь мгновение спустя она поняла, что он не прочел ее мысли. Ее друг говорит о самом море. Он стоял на краю обрыва, околдованный, как и она, печальной магией моря Календи.
— Конечно же меняется, — возразила она. — Оно разрушает скалы и рифы, меняет линию берега, понемногу выгрызая бухты и заливы. Порой оно безмятежно, а иногда его поражает буйство. Днем его воды голубые, как сапфир, ночью — черные, как сердце убийцы, такие же черные, как сейчас. — Она снова прижалась лицом к Ашуру, когда с моря задул ветер. — Все меняется, — подтвердила она. — Все.
Оба оседлали своих животных. Узкая тропинка вилась вдоль обрыва между деревьями, которые росли у самого берега. Они молча скакали, слушая, как звонко цокают копыта по каменистому пути, как то и дело шумит и стихает морская пена внизу. Пения цикад уже не было слышно.
— Посмотри туда. — Терлик остановил свою лошадь и показал прямо пред собой.
Вдалеке возникла крепость, черная и внушительная. Она возвышалась в ночи, закрывая звезды высокими квадратными башнями, стенами с зубцами и бойницами, большими строениями с плоскими крышами. Крепость замерла на самом краю высокого обрыва, не страшась того, что бушующие волны доберутся до нее и скинут вниз. Казалось, она бросает безмолвный и зловещий вызов всему остальному миру.
Стужа сделала знак рукой, чтобы Терлик продолжил движение. Нет нужды говорить ему, кого они найдут в этом мрачном месте. Он припустил кобылу и поехал впереди, не сказав ни слова. Руку он держал на рукояти меча, что говорило само за себя.
Стужа смотрела на это древнее строение, и непонятное, необъяснимое чувство охватило ее. Что-то очень важное ускользало из ее памяти, не давало ей покоя, но как она ни старалась — не могла это ухватить. Она прислушалась к той части музыки внутри нее, что означала — Кел близко. Мелодия отчетливо звучала — резкая, скрипучая, — но не она беспокоила ее.
Казалось, сама крепость обращается к ней и стены повторяют ее имя.
Она безотчетно уронила поводья на луку седла и дальше уже гарцевала, вцепившись в гриву единорога. Ей хотелось ощутить привычные на ощупь волны гривы, просто держаться за нее — так она чувствовала себя в большей безопасности.
У внешней стены крепости тропа неожиданно повернула в лес. Им не оставалось ничего другого, как тоже свернуть. Звезды снова исчезли, скрывшись за пологом из густой листвы. И хотя они теперь не видели моря Календи, но слышали, как беспрестанно шумят волны. Тропа привела их к огромным воротам. Металл на них покрылся ржавчиной, но сквозь патину времени и тусклые пятна при слабом лунном свете поблескивали фрагменты узоров из вплавленного золота. Большую часть узоров кто-то давно уже сорвал и унес — скорее всего удачливые воры. Лес буйно разросся и вплотную подобрался к воротам. Из всех щелей и отверстий в старых каменных стенах лезли плющи и вьющиеся растения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Бейли - Поющая кровь, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


