`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Родерик Гордон - Свободное падение

Родерик Гордон - Свободное падение

1 ... 90 91 92 93 94 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Возможно, мне еще удастся их расшифровать, — сказал он.

— Тогда спокойной ночи, пап, — проворчал Уилл, оглядывая пол в поисках более-менее чистого места.

* * *

Уилл и доктор Берроуз проспали допоздна. Их разбудил вернувшийся в дом Дрейк.

— Булочки с беконом, — сказал он, ставя на стол бумажный пакет и три одноразовых стакана с крышками.

— Клево, — сказал Уилл, выползая из спального мешка. Он босиком прошлепал к столу и вдруг вспомнил, зачем Дрейк уходил вечером. — Анализ уже сделали?

Дрейк устало посмотрел в свой стакан, подул на горячий чай, и Уилл задумался, удалось ли ренегату вообще поспать этой ночью.

— Нет, нужно подождать несколько дней.

Доктор Берроуз тоже подошел к столу, выудил из пакета булочку и тут же впился в нее зубами.

— А с фотографиями что-нибудь вышло? — спросил он.

Дрейк протянул ему пакет.

— Двадцать пять на двадцать — устроит?

Доктор лихорадочно разорвал тонкую бумагу и принялся перебирать снимки, откладывая те, на которых были страницы из его дневника. Внезапно он остановился, наклонил голову, присматриваясь, и пробормотал:

— Да, — почти что ткнувшись носом в фотографию. — Да! — повторил доктор, поднимая снимок с камнем Берроуза, чтобы Уиллу было видно. Затем, не сказав Дрейку ни слова благодарности, он вернулся с фотографией и остатками булочки на диван. — Пожалуй, сойдет, если достать увеличительное стекло…

— Полагаю, вы хотите, чтобы я сходил и купил вам заодно и лупу? — поинтересовался Дрейк.

— Да-да, и как можно скорее, — ответил доктор Берроуз, совершенно поглощенный снимком. — А еще несколько карандашей и побольше бумаги.

— Как пожелаете, — саркастически произнес ренегат.

Уилл стал разглядывать фотографии, которые отец оставил на столе. Сверху лежал снимок, сделанный в доме Джеромов: Кэл сидит на кровати и улыбается во весь рот. Смотреть на него было тяжело, и Уилл быстро взял другую фотографию. Это оказался снимок Квартала — первый снимок под землей, сделанный в тот далекий-далекий день, когда они с Честером спустились в туннель под домом Берроузов. А следующий кадр почти целиком заполнял гигантский круглый глаз. Уилл хихикнул и одернул себя.

— Не над чем тут смеяться, — сказал он.

— Что ты там ухмыляешься? — спросил Дрейк, наклоняясь к нему, чтобы рассмотреть снимок.

— Это Второй Офицер. Я ослепил его вспышкой, когда помогал Честеру сбежать из тюрьмы.

— Нет, без лупы тут делать нечего, — вдруг подал голос с дивана доктор Берроуз. — Кстати, какой сегодня день недели? — требовательно спросил он.

— Пятница, — ответил Дрейк.

— Селия сегодня работает?

— Да, — сказал Дрейк.

— Тогда я навещу ее завтра, когда она будет дома. И на этот раз вы мне не помешаете, — гордо объявил он.

— Что вы, доктор, я и не собираюсь вам мешать, — ответил ренегат. — Но разве вы не хотите с ней увидеться сегодня вечером?

— Нет, завтра меня вполне устраивает, — ответил доктор, насвистывая сквозь зубы и с довольным хмыканьем глядя то на фотографию, то на каменные таблички. Было понятно, что для него сейчас, важнее.

— Надо же, какой занятой человек, — сказал Дрейк и раскрыл газету.

* * *

— Готово, — провозгласил доктор Берроуз на следующее утро и бросился к Уиллу, дремавшему на полу. Потрясая листами бумаги над лицом у сына, доктор объявил: — Я составил себе маршрут, осталось определить стартовую точку.

— «Себе»? — спросил Уилл. — Ты сказал «составил себе маршрут»?

— Я… ну конечно, я хотел сказать «составил нам», — уклончиво ответил доктор Берроуз. — Эй, Дрейк! — крикнул он. — Я хочу встретиться с женой.

Дрейк вышел из соседней комнаты, звеня ключами от машины.

— Поехали, — сказал он.

Когда они вышли на улицу, Уиллу с отцом пришлось заслонить глаза — так ярко светило утреннее солнце.

— К солнцу надо заново привыкнуть, — отметил ренегат, отпирая машину и впуская своих спутников.

— Я никогда не привыкну, — пожаловался Уилл.

Дрейк позвонил кому-то по мобильному и сказал в трубку всего одно слово:

— Отлично, — затем он повернулся к доктору Берроузу, который сел на пассажирское место рядом с ним. — Она у Уилбрахамса.

— Где-где? — взорвался доктор. — А ну везите меня туда! Немедленно!

— Как скажете, доктор, — отозвался Дрейк, вынул из бардачка солнечные очки и протянул ему. — Наденьте. Не забывайте, что вас ищут. Если кто-нибудь вас узнает, то вы мигом окажетесь в участке, а от полиции совсем недалеко до Белых Воротничков. — Он поправил зеркало, чтобы в нем отражался Уилл на заднем сиденье. — А ты пригнись и не высовывайся.

* * *

Не успела машина остановиться около дома викторианской эпохи, как доктор Берроуз выскочил наружу и взбежал на крыльцо. Он колотил в дверь, пока ему не открыл весьма озадаченный Бен Уилбрахамс, а затем оттолкнул хозяина и вошел в дом.

— Думаешь, стоило его так отпускать? — спросил Уилл с заднего сиденья.

— Сомневаюсь, что я мог бы его остановить — разве что ударом по голове, — ответил Дрейк, разглядывая улицу впереди.

Меньше чем через минуту доктор Берроуз выбежал из дома. За ним по пятам неслась миссис Берроуз.

— Это моя мама! — взволнованно сообщил Уилл Дрейку, передвигаясь к другому окну, чтобы лучше ее рассмотреть. — Ух ты… мама в новом оформлении! Она изменилась… и так здорово выглядит! — Через открытое окно со стороны Дрейка мальчику было слышно, как она ругается. — Вот только не очень-то она довольна, если судить по голосу.

— Думаешь, тебе можно вот так вот явиться, а потом снова удрать неизвестно куда? Ты где пропадал столько времени? Где дети?.. Где Уилл и Ребекка? Ты что с ними сотворил, придурок никчемный? — орала миссис Берроуза на мужа. Тот со всех ног несся от нее к машине. Бен Уилбрахамс вышел на крыльцо, но догонять Селию не стал.

Уилл выскочил из автомобиля и закричал:

— Мама! Мама!

Миссис Берроуз ошарашенно застыла на месте, замолчав, а через мгновение бросилась к сыну и крепко обняла его.

— Господи Иисусе! Я ему не поверила! А ты и правда здесь! — воскликнула она.

Уилл был совершенно ошеломлен таким необычным проявлением чувств. Прежняя миссис Берроуз была холодной и отстраненной, а нынешняя не только выглядела, но и вела себя как совсем другой человек.

Доктор Берроуз уже забрался на переднее сиденье. Дрейк высунулся из окна и обратился к Уиллу и Селии:

— Нам нельзя тут надолго оставаться.

— Это еще кто? — строго спросила миссис Берроуз, с подозрением оглядывая ренегата. — Это он тебя похи…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Родерик Гордон - Свободное падение, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)