Татьяна Нартова - Путь к океану
— Они уговаривали меня отдать им один артефакт, находящийся, якобы, на нашей территории, — сдался Ерех.
— Стоп! Что вы имеете в виду, говоря "якобы"? Почему же вы им сразу не сказали, что он в другом месте?
— Потому что я сам не могу за это поручиться. Это всего лишь древняя легенда, не более. Путь к океану — это один из самых загадочных предметов, а возможно и живых существ, когда-либо упоминавшийся в манускриптах. Вроде бы когда-то, когда наши предки только начали откалываться от лекверов, те посмели напасть на них. Тогда на нашу сторону перешла женщина, которая смогла накинуть на весь Эверет-э-Ренн защиту, не давшую ни одному вражескому воину пройти к нам. В документах умалчивается о том, кто была эта женщина, и какое заклятие или вид силы она использовала. Но там часто повторяется одно и то же название- "путь к океану". Причем здесь океан, и имелся ли он в виду вообще, или под эти термином скрывался иной смысл, не знает никто. Да и знай я, что это такое, никогда бы не отдал подобную ценность.
— Класс! — я бесцеремонно уселась на подлокотник трона. Король недовольно покосился на меня, но возражать не стал, — Так или иначе нам надо найти его. Элистар не остановится. Если он не получит артефакт, он просто сотрет ваше государство, превратит его в пустую сеть заброшенных катакомб. Вы утверждаете, что путь к океану один раз уже защитил это место, почему не попытаться воспользоваться им и на этот раз. Так или иначе, других вариантов у нас просто нет.
— Как я понимаю, вы решили лично заняться поисками? — хмуро поинтересовался ренн. Я кивнула, — И вы думаете, что способны найти сокровище, которое не смогли отыскать целые поколения реннов, живших до вас? Отлично. Вперед! Для начала советую поискать под шкафами, в обивке мебели и в дуплах деревьев. А может, у вас есть какие-то иные догадки, куда могло деться… а, кстати, что именно делось?
— Не надо иронизировать, — в тон королю зло отозвалась я, — Мне понятна ваша подавленность, понятно, что вы сейчас находитесь на грани отчаяния. Но это не значит, что можно срывать недовольство на окружающих. Знаю, вам кажется, что я всего лишь самоуверенный представитель человеческого рода. Но разве вы сами не говорили мне вчера, что для вас я совершенно бесполезна. Так вот, настало время мне тоже стать полезной. Может, у меня и нет той силы и выносливости, что есть у андерет, дара, который имеют лекверы, вашего острого зрения и второго тела. Но я упряма и никогда не отступаю от начатого дела. Вам недостаточно этого? Хорошо. Не буду заставлять вас искать путь к океану вместе со мной. Достаточно того, что вы дадите мне пропуск к документам.
— Чего вы от меня добиваетесь? — мужчина встал с места, пытаясь заглянуть мне в глаза. Угу. Так я ему и сдалась. Вместо того, чтобы опустить взгляд, я сама начала нагло рассматривать голубые радужки его глаз. Кажется, такой реакции ренн не ожидал, во всяком случае, он перестал выделываться и махнул рукой:
— Хорошо. Я скажу своим подданным, пусть пускают вас куда угодно. В вашем распоряжении будут все бумаги, которые у нас есть. Надеюсь, вы знаете, что делаете.
Я тоже на это надеялась. Поклонившись, заторопилась к выходу, но на пороге вспомнила о цели своего визита и снова повернулась к Ереху:
— Собственно, я пришла к вам по совершенно иному вопросу. Зачем вам понадобилось рыться в моих вещах и вещах Силии?
— Как вам такое в голову могло прийти, Лидия? — неподдельно изумился ренн.
— Да вот так! Я захожу в комнату, и вижу просто потрясающую картину: все раскидано, моя сумка буквально разрезана на куски, белье лежит вперемешку с едой. Только не говорите мне, что не отдавали приказа обыскать своих гостей!
— А вот и скажу! Никаких приказов я не отдавал. И мне совершенно непонятно, кто мог пробраться в дом к Эвирикусу и учинить подобное.
Ерех громко стукнул в ладоши, и в тот же миг из очередной скрытой трещины в стене появился еще один ренн, в котром я с трудом распознала нашего вчерашнего провожатого. Во-первых, теперь у него были уши, а во-вторых, его фигура стала более приземистой. Он чинно поклонился своему повелителю, ожидая оглашения нового приказа:
— Перем, сходите в дом к Эвирикусу, и узнайте, что там произошло. Наша гостья расскажет вам все по пути. Потом вернешься и все мне расскажешь.
— Слушаюсь, — слуга по-военному четко развернулся на каблуках, выходя вслед за мной из тронного зала. И только когда я оказалась в коридоре с водопадом, до меня дошло, что я так и не успела поблагодарить короля.
Мы уже подходили к моему временному жилищу, когда с другой стороны дороги раздались знакомые шаги. В отличие от меня, Перем не соизволил даже обернуться, продолжая движение. Так что Рик догнал нас почти у самой двери, хватая меня за руку:
— Что пороисходит? — поинтересовался он.
— Ты Силию не видел? — вопросом на вопрос ответила я, получив в ответ только отрицательный взмах головы.
— Я ее личным телохранителем не нанимался. И вообще, разве девчонка не должна быть с тобой? Когда я уходил, вы обе спали.
— Странно. Кто-то забрался к тебе в дом и хорошенько прошелся мечом по моему рюкзаку, перевернул кресло и общарил все наши пожитки. Я уже побывала у короля, но он утверждает, что к подобному безобразию не причастен.
Ренн раскрыл рот от удивления, но ответить не успел. Мы ввалились в нашу с леквер комнату. Все было точно так, как я оставляла утром. Перем задумчиво почесал макушку, потом сделал шаг вперед, и через секунду подцепил какой-то клочок.
— Записка, — что-то насторожило меня в его голосе, и я подошла ближе. И точно, в руках у мужчины находился не просто клочок бумаги, а самая ужастная вещь, какую я только могла представить.
— Иктая, — Рик вовремя поймал меня, хлопая по щекам. Вот черт! Едва в обморок не грохнулась, словно какая-то аристократка восемнадцатого века. Глаза тут же защипало, словно кто-то бросил на роговицу щепотку соли, и я разрыдалась, — Дай сюда.
Хозяин дома резко оборвал мою истерику, отобрав злополучное послание. Теперь я тупо наблюдала, как он пробегает вглядом строчка за строкой, как сажает меня на кухне, наливает кружку чая, как спорит с Перемом.
— Они похители ее… — только и смогла выдавить я.
— Послушай меня. Мы найдем Силию. Никто из наших не способен на такое, значит, это сделал тот, кто прибыл сюда недавно или тот, кто уже собрался уезжать.
— Это лекверы. Их посольство. Они сегодня были у Ереха, требовали отдать артефакт. А он не соглашался. Ненавижу…
— Посольство, говоришь? Но что им именно было нужно? — Рик уселся рядом со мной, набросив мне свой плащ на спину. Меня бьила дрожь, тело все налилось немыслимой тяжестью. Больше всего на свете хотелось, чтобы меня оставили в покое. Но вместо этого ренн продолжал меня допрашивать, тряся за плечи, если паузы между ответами казались ему слишком долгими.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Нартова - Путь к океану, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


