`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Татьяна Нартова - Путь к океану

Татьяна Нартова - Путь к океану

1 ... 87 88 89 90 91 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Есть, правда одна опасность, — мужчина почесал затылок, снова сморщившись.

— Какая?

— Лида. С ее энергией немудрено и нас вместе с Сотворителем прикопать в нашей же яме.

Именно о ней и думала сейчас Азули, сидя в кабинете Тереита. Декараиус наклонился ближе, задав вопрос еще раз:

— Всевидящая, вы точно не знаете, куда могла деться печать Дэрлиана?

Она-то знала, но прежде чем ответить, крепко задумалась: а надо ли ей об этом знать? Один раз она уже полезла не в свое дело, и вот к чему это привело. Конечно, ее долг перед страной заставлял сказать правду. Скорее всего, узнав о том, что их любимый темноволосый правитель жив, советники немедленно бы собрали все силы, чтобы помочь Лиде вернуть его. Долг же подсказывал, что для этого мира лучшего правителя, чем Дэрлиан и придумать нельзя. Но…

— Моя просьба покажется тебе странной, но все же я рискну ее озвучить, — Дэрлиан кажется не просто уставшим. У него такой вид, словно леквер целый день таскал мешки с камнями. Темные круги под глазами делали его кожу бледной, а темные глаза — черными колодцами в преисподнюю. Да что там говорить, у него внутри явно не лучше, чем в гостях у Дьявола.

— Ты поможешь мне умереть.

— Но, — пытается возразить женщина, но Сотворитель прерывает ее касанием руки.

— Умереть для всех, чтобы возрадиться для нее. Знаю, тебе все это кажется бредом. Ведь я никогда не бросал своих подданных, всю жизнь проведя в этом Доме, подчиняясь его правилам. Но мне известно, что только ты знаешь о другой жизни и только ты можешь понять, как я люблю Лиду. Мне надо, чтобы ты организовала инсценеровку моего убийства.

— О, замечательно! А потом меня привяжут к столбу посреди площади и сделают поджаристый шашлык даже без предварительного маринования!

— Но разве все надо делать самой? — заговорчески подмигивает мужчина, — Разве нет никого на приете, кто обладает не худшими качествами, что бы стать впоследствии кусочком жареного мяса?

— И? — в голове у Азули взрывается бомба догадки, — Вам угодно, чтобы я все организовала, или у вас есть некоторые собственные заготовки?

— Да так, кое-что. Посмотри, что я принес, и все поймешь сама. На всякий случай я кое-кого подговорил за тобой следить, так что воспользуйся и этим тоже. А после того, как я исчезну отсюда, приведи Лиду ко мне, в тот самый домик, который ты когда-то мне показывала. Я думаю, это самое подходящее для начала новой жизни.

Всевидящая ошарашенно кивает. М-да, иногда этот леквер удивляет ее, но на этот раз она такого даже не ожидала. Узнающая злобно усмехается, но Сотворитель переводит на ее лицо взгляд, и оскал превращается в улыбку. Что ж, так даже лучше. Она поможет ему, а он больше не будет мешаться у нее под ногами. Глупый мальчик, будь же счаслив, и дай Светлейший, чтобы твой план оказался столь же надежен, как твоя верность твоей любимой! А я заодно разделаюсь с некоторыми более неприятными личностями.

— Конечно, Сотворитель, я все сделаю, как вы просите.

— В таком случае, не желаете ли вы спуститься в зал для приемов?

— От чего же не желать? — Азули поднимается с кушетки, но мужчина ловит ее за запястье:

— Прошу тебя, поклянись, что в любом случае защитишь ее, чтобы ни случилось? Это уже не просьба твоего начальника, а мольба несчастного друга. Защитишь не только от смерти, но и не дашь никому снова впутать ее в мои дела. Я не хочу, чтобы она знала, что такое интриги Дома. Она всего лишь человек, хрупкий и упрямый. Поклянись, что спасешь ее от всего, что может причинить ей вред!

В глазах столько боли, что Всевидящая невольно опускает взляд, но четко произносит:

— Клянусь, Дэрлиан. С твоей Лидой все будет в порядке. Я приведу ее к тебе к скале воссоединения.

— Нет, у меня даже предположений никаких нет, — пожала плечами андерета. Декариус разочарованно вздохнул, усаживаясь в одно из кресел.

— Мы должны найти то существо, будь оно леквером или эльфом или еще кем-то, которому Сотворитель отдал свое кольцо. Тогда у нас появится хоть один шанс на то, что Элаймуса удастся снять с поста без насилия. Пусть лучше у нас будет неопытный правитель, чем Элистар.

— Кажется, именно это сказал в свое время главный Сответник, когда предок Дэрлиана шел на Дом с небольшим отрядом, — пробормотала Азули. Леквер нервно начал барабанить пальцами по колену. Он знал об этом факте, равно как и о том, что ответила тогда сидящая перед ним женщина.

"Но лучше избавиться от него навсегда!" — будто наяву прозвучал давний ответ Азули, и только спустя несколько секунд Декариус понял, что она это произнела в действительности.

— На этот раз я беру на себя отвественность согласиться с вами. Я отлично помню, что случилось в прошлый раз, и не хочу, чтобы подобное повторилось, — негромко ответил Декариус, — Но ведь избавляться можно разными методами. Всегда есть вероятность, что найдутся те, кто готов броситься на защиту Элаймуса.

— Вот об этом я и подумала. Хорошо, что мы с вами друг друга так хорошо понимаем, уважаемый лиовин.

— Чего не сделаешь ради будущего родины, — хмыкнул леквер. И оба заговорщика громко рассмеялись, еще не подозревая, сколько им предстоит пройти вместе.

Я проснулась от того, что мне стало как-то очень просторно. Шея и спина немного ныли, но учитывая, что ожидаемые ощущения должны были быть гораздо хуже, на подобные мелочи не хотелось даже внимания обращать. Вчера я очень надеялась на то, что набегавшись за день, смогу уснуть прямо в предложенном кресле. Однако мои ожидания не оправдались. Промучившись около часа, я растолкала Силию, буквально умоляя ее уступить мне ее тонкий и жесткий тюфяк.

— Отстань, Лидка, — проворчала девочка, отмахиваясь от меня, как он назойливого комара, — Давай все разговоры отложим на завтра.

После чего дочь Дапмара перевернулась на другой бок и мирно засопела. Скрипнув зубами и понося подружку всеми известными словами, я кое-как угнездилась на узком пространстве сидения, положив голову на подлокотник. Теплое шерстяное одеяло было отброшено, и его место занял мой плащик. Медный браслет поблескивал в свете сотен живых огоньков, как в лунном луче. Мысли, теснившиеся в голове, отступали куда-то на задворки сознания, и вскоре я провалилась в бездну сна.

И вот теперь я оказалась лежащей на самой обычной кровати. К счастью, Дэрлиан лежал на мне, грея спину и левый бок. Кроме него на плечи мне кто-то добрый накинул покрывало. Стоило мне вытянуть руку, как пальцы коснулись рукояти меча. Король сдержал обещание, и теперь я была во всеоружии. Отточенные полумесяцы лезвий аккуратно лежали на небольшой прикроватной тумбочке, окруженные самыми разнообразными вещами, начиная со сломанных часов и кончая не совсем свежими носками.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Нартова - Путь к океану, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)