Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова

Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова

Читать книгу Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова, Александра Сутямова . Жанр: Фэнтези.
Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова
Название: Проклятый мастер Гуэй
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Проклятый мастер Гуэй читать книгу онлайн

Проклятый мастер Гуэй - читать онлайн , автор Александра Сутямова

ОДНОТОМНИК
Тёмный мастер лишился священного имени и потратил две сотни лет на то, чтобы усовершенствовать свою магию. И вот его труды идут прахом, когда вся накопленная им энергия вдруг оказывается в руках совсем ещё юного писаря, далёкого от ремесла заклинателей. Так он ещё и не спешит её возвращать.
Теперь они, вместе с демоном-обезьяной, вынуждены расследовать мистические дела, чтобы добиться своих целей: вернуть ци и спасти любимую. Но что, если каждому из них судьбой уготована ловушка?
☯︎ юмор
☯︎ интересный мир, реальная магия и мистика
☯︎ красавчики
*Броманс – обозначает по-братски крепкую дружбу между мужчинами, когда один за другого не раздумывая, может отдать жизнь.
? Роман-победитель конкурса "Азиатская симфония" в номинации "Сянься" от Литнет.
Оригинальная рукопись. Книга на редактуре.

1 ... 89 90 91 92 93 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
печально ответила старушка. — Мы верили с мужем, что сможем поддерживать его жизнь. Но, как видите, силы у нас всё равно не те. Не могут старики содержать всё поместье.

— Порой, нужно отпускать. — согласился Гуэй.

— Верно говоришь, сынок, — закивала старушка.

— Уже собираетесь? — появился в дверях старичок с полной корзиной овощей.

Ми Хоу тут же забрал у него тяжёлую ношу:

— Морковь и капуста? А мясо есть?

— Ми Хоу! — укорил его Гуэй.

Обезьяна молча опустил корзину и понёс её к остальным вещам.

— У нас нет, — ответила старушка, — но найдёте в деревне рядом. Совсем недалеко идти.

— Я схожу! — вызвался Ми Хоу.

— А письмо ждать не будешь?

— Буду! И потом схожу.

— Письмо? — переспросил старичок. — Это? — трясущимися от старости руками, он достал из рукава письмо и протянул его демону. — Писарь приходил. Говорит, потерял вас, и догнать всё никак не мог, запыхался бедный.

— Юэр, — с обожанием произнёс Ми Хоу и аккуратно, с трепетом и волнением сломал печать.

Сяо Ту был весь во внимании, ведь обезьяна пообещал, что писарю несдобровать, если сестрице Юэр его стихи не понравятся.

— Юэр, — ещё больше расплываясь, повторил Ми Хоу, самозабвенно перечитывающий письмо, и выходящий с ним на улицу.

— Поздравляю, — обращаясь к писарю, усмехнулся Гуэй, — твой талант обрёл заслуженное признание.

Сяо Ту не подал вида, но отвернувшись, и сам расплылся в улыбке.

— Если вы готовы к перерождению, — обратился мастер к старикам, мы можем вам помочь.

Старик подошёл к старухе и, взяв её за руки, посмотрел жене в глаза:

— Хочу, чтобы и в следующей жизни мы были вместе.

Старушка заплакала.

Согласившись, оба они повели мастера и Ми Хоу к своим костям.

С ними попросился и Сяо Ту.

— Не боишься? — усмехнулся Ми Хоу.

— Цзянши, вутоу гуй, ба цзя огуй – все они существуют вне зависимости от того, боюсь я их или нет. Поэтому, чтобы уметь с ними сражаться, я должен научиться принимать и понимать их природу.

— Ты мыслишь, как прирождённый мастер.

— Но мастером я быть не хочу.

Все вместе они подошли к приоткрытой двери отдалённой комнаты.

— Здесь. — сказал старик.

Гуэй оглядел всех и, удостоверившись в том, что все готовы, открыл её.

— Четыре дня и четыре ночи, — произнёс старик, — я не мог оставить мою дорогую жену. Наконец, Небеса надо мной сжалились… Так мы вместе и лежим.

На кровати и впрямь, держась за руки, лежало два тела. Ни в жизни, ни после смерти они не расстались…

Прощальный ужин решили устроить сегодня. Зал немного преобразился.

Воодушевлённый письмом, а может и историей стариков, Ми Хоу был самой вежливостью и галантностью, помогая старушке прибрать и украсить главный зал. В этом, как только высохли штаны, помогал и Сяо Ту.

Позже демон со стариком отправились в деревню, раздобыть для обезьяны немного мяса. Старушка выпекала сладости, а Сяо Ту и Гуэй набирались сил.

— Мастер, — прервал медитацию писарь. — Простите, но могу я вновь попросить у Вас гадание?

— Какой же вопрос тебе не даёт покоя?

— Когда я увидел, насколько сильной была любовь этих стариков, я невольно вспомнил мою Мэй Мэй. — с грустью произнёс Сяо Ту. — Я хочу знать! — выпалил он, и дополнил тише: — Хочу знать, сможем ли мы быть с ней вместе? Я верю Вам и Ми Хоу…

— Но боишься. Понимаю, — расправил рукава Гуэй и потянулся за своей сумкой: — Хорошо. Но сегодня я не стану пользоваться картами, чтобы не спутать их внутреннюю энергию, и внешнюю энергию природы. — с этими словами мастер достал три медные монеты: — Дай мне лист. Составим гексаграммы сами.

Сяо Ту было велено задать как можно точнее интересующий его вопрос, и шесть раз подбросить монеты. Мастер же чертил на листе бумаги сплошные и прерванные линии. Когда бо́льшая часть монет падала лицом, он чертил сплошную, когда тыльной стороной – прерывистую.

— Ну что? — не терпелось узнать Сяо Ту.

— Тебе нужно оставаться спокойным. — ответил мастер, — Всё идёт своим чередом. — подытожил Гуэй и бросил лист в жаровню.

— И всё? — недоумевал Сяо Ту, — Но я так и не понял, что это значит?

— Не ищи в «Книге Перемен» точных ответов, — мастер ткнул пальцем в лоб писаря: — Учись думать и толковать сказанное.

— Значит, — задумался Сяо Ту, — просто нужно ждать? Но, ведь, тогда чиновник Ян точно заберёт у меня Мэй Мэй!

— Ты неверно мыслишь! Я говорил тебе уже, что есть энергия внутренняя, а есть внешняя. Как бы человек ни старался, а сопротивляться внешней – то же самое, что дуть против ветра. Если приложишь силы не туда – они пропадут даром, если будешь скор в своих желаниях – потеряешь и то, что имеешь. Не торопись. Всё, что тебе нужно, у тебя уже есть.

— Если я правильно понял, — начал размышлять Сяо Ту, — Вы говорите о том, что у меня уже есть всё, чтобы спасти Мэй Мэй? Вы и Ми Хоу! И, главное – время. И теперь мне нужно только немного подождать, чтобы наш план сработал?

— Если ты говоришь об этом, то значит, так и есть. Я повторю, что гексаграммы не дают тебе прямого ответа, только предостережение о внешнем. А ответ в тебе, во внутреннем.

— Я понял! Спасибо! — поклонился Сяо Ту и побежал помогать на кухне.

Гуэй же вернулся к медитации.

Опускались сумерки. Теперь у плиты творил волшебство Ми Хоу:

— Вот, Сяо Ту, — протянул он писарю палочки с кусочком говядины: — попробуй. Это был самый здоровый бык в деревне!

— На что ты его купил? — поинтересовался Гуэй, — У тебя же денег нет. Опять людей обокрал или обманул?

— Грех за подарок обманывать! Я же в благодарность! Юэр уж очень твоя писанина понравилась, — растаял он в улыбке, — Купил, конечно! Сяо Ту, ты же напишешь ещё?

— А всё время у меня деньги клянчишь. — возмутился Гуэй.

— Потому, что ты богатый, а я бедный!

— С твоими тратами, и я бедным скоро буду. — возмутился Гуэй, отбирая перед самым носом Сяо Ту кусочек

1 ... 89 90 91 92 93 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)