Джеймс Клеменс - Ведьмин огонь
Наступило неловкое молчание, поскольку ни один из двоих не хотел признаться в своих мыслях.
Но молчание все равно приходилось нарушать — хотя бы для того, чтобы избавиться от памяти о строгих фиалковых глазах.
— А ты и вправду оборотень? — поинтересовался Рокингем, сев спиной к стене так, чтобы видеть перед собой весь зал.
Могвид слегка склонил голову, неожиданно смущенный той репутацией, которую его племя заслужило среди людей.
— Мы называем себя сайлурами , — уклончиво ответил он.
— И ты действительно можешь принимать любое обличье, какое тебе вздумается?
— Да, когда-то мог.
— Как, наверное, это здорово!
Могвид удивленно поднял глаза, никак не ожидая услышать такую похвалу из уст человека.
Люди всегда только ненавидели их, ибо им была противна сама идея оборотничества.
— Сбрасывать старую шкуру и надевать новую — это замечательно, и порой так необходимо. Вот так, просто, бросить старую жизнь и начать новую. Новое лицо, новое тело, — Рокингем посмотрел в темноту затуманенными глазами, но быстро взял себя в руки. — А сейчас это было бы особенно здорово, в моей-то ситуации, — с легким смехом закончил он.
Да, этот человек был странен и совсем не таков, каких Могвид рассчитывал встретить по другую сторону гор. В его лесу все появлявшиеся люди были охотниками, то есть грозой и ужасом всех лесных обитателей. И Могвиду захотелось узнать побольше о своем новом товарище.
— А что у вас за ситуация?
Рокингем посмотрел на него, словно оценивая, затем вздохнул и рассмеялся:
— А что изменится, если я расскажу тебе о ней? Меня послали выловить девчонку в этой долине — ребенка, который, как считает хозяин здешних мест, стал ведьмой.
Понимающая улыбка появилась на губах Могвида. Конечно, этот человек разыгрывает его: он сам слышал немало историй о ведьмах, но это лишь сказки, над которыми все смеются.
Однако Рокингем понял его улыбку:
— Нет, дружище, это не досужая сказка, и Темный Лорд прав: девчонка — настоящая ведьма.
Затаив сомнения, Могвид приготовился слушать дальше, правда, решив про себя, что его, конечно же, все равно хотят обмануть.
— Это та самая девочка, про которую спрашивали крылатые чудовища?
— Да. Но она скрылась, я ее не нашел, а потому и сам не останусь ненаказанным. Теперь мне надо или бежать туда, где меня не достанет власть Черного Сердца — или любым способом добывать девчонку.
— А где она?
Лицо Рокингема посуровело:
— Очень бы мне и самому хотелось знать это, черт тебя возьми! Если она такая ловкая, то давно уже удирает, зажав хвост промеж ног, и будет удирать до тех пор, пока не переберется за Великий Западный Океан.
— Но если вы ее поймаете, то спасетесь?
— Не только спасусь, но буду награжден — Темный Лорд одарит меня богатством и силой магии.
У Могвида пересохло во рту, и он тоже быстро присел рядом с Рокингемом:
— Магии? Ваш хозяин знает магию!?
— О, да, знает. Еще как знает, — Рокингема передернуло. — Он умеет делать… поразительные вещи.
— Значит, его глубоко почитают?
Пораженный такими словами Рокингем посмотрел на Могвида, но не выдержал и рассмеялся:
— Почитают! — чуть не захлебнулся он. — Знаешь, я в жизни не слышал, чтобы кто-то употребил это слово по отношению к моему августейшему хозяину! — Он хлопнул Могвида по плечу: — А ты мне нравишься, оборотень! У тебя поразительный взгляд на мир! Особенно на наши края!
Могвид не знал, как ответить на эту похвалу, не будучи уверенным, что над ним не смеются в очередной раз.
— Но что тебя-то занесло к нам, тебя, оборотня, который не может оборачиваться?
— Мы… Я ищу излечения. В книгах упоминается место под названием Алоа Глен, в котором до сих пор сохранилась сильная магия, — неожиданно Могвида осенило, и он впился глазами в Рокингема: — Так это и есть то место, где находится ваш хозяин!?
Но глаза Рокингема вдруг стали печальными, начальник кордегардии низко опустил голову:
— Мне неприятно говорить тебе это, но ты должен знать правду. Алоа Глен — это всего лишь миф. Я объехал всю нашу страну вдоль и поперек — такого города не существует.
Слова Рокингема упали на душу Могвида могильным камнем. Голос его дрогнул:
— Вы… вы уверены? — сайлур еще раз всмотрелся в Рокингема: тонкая кожа, которую не может защитить даже одежда, нежные кудри… Куда ему объехать всю страну! — Нет, вы неправы! Неправы!
— Я не хочу тебе зла, верь в свои небылицы, но это место разрушено много столетий назад и затоплено морем.
— Тогда как же я освобожу мое тело от заклятия?! — вопрос был обращен уже не к Рокингему, а к самому себе.
Но Рокингем ответил на него, хотя и не сразу:
— Я уверен, что это может сделать для тебя мой хозяин. Его магия не знает себе равных.
Сердце Могвида отчаянно застучало, и он крепко уцепился за эту идею:
— А он захочет?
— Мой хозяин не раздает милостей даром. Но как знать, если я представлю тебя своим другом… — голос Рокингема вдруг упал до шепота. — Нет, это невозможно. Я не смею показаться при дворе, тем более привести кого-то…
— О, я понимаю! Но если вы поймаете девочку! — воскликнул Могвид, схватившись за новую надежду. Ведь не все еще потеряно. — Вы ведь говорили о настоящем изобилии даров: богатство, магия…
— Разумеется. Имея на руках девчонку, можно просить о многом, почти обо всем. Но девчонки нет.
Могвид чуть не расплакался:
— Должен же быть какой-то выход!
— Да, должен. И кто знает, может, мы еще и найдем ее, — меланхолично продолжил Рокингем. — И если ты мне поможешь, то и поиски, и поимка будут легче…
Могвид даже задохнулся от счастья и повернул к Рокингему пылающее лицо:
— Я помогу вам! — На мгновение ему показалось, что в глубине черных глазах Рокингема мелькнула лукавая улыбка, но тут же оно вновь стало приветливым и открытым. И Могвид повторил еще раз, хотя теперь и с меньшим энтузиазмом: — Я помогу вам найти девочку.
— Ты хочешь убить ведьму? — спросил Крал, всячески пытаясь заглушить в себе желание потянуться к хрупкому горлу эльфа. Он уже знал, что ведьмой называют эту маленькую девочку Елену, с которой он пробыл целый день и в которой не заметил никакого отличия от прочих детей ее возраста, — никакой магии, никакого колдовства, — просто несчастный ребенок.
— Но какое дело до этого тебе, человек с гор? — равнодушно спросил Мерик, глядя на удаляющуюся спину огра. Впереди маячила расщелина. — Впрочем, скажу: если я убью ведьму, то избавлю эту долину от множества бедствий.
— Но это не твоя страна, эльф. И ты не смеешь убивать здесь никого, хотя и ради исполнения ваших пророчеств.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Клеменс - Ведьмин огонь, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


