`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств

Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств

1 ... 88 89 90 91 92 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нельзя заявиться в бессознательном состоянии, — вяло подала голос я. — В бессознательном состоянии человека несут… или волокут, это смотря какие отношения у посту… пострадавшего с сопрва… сопровождающими, — закончила я умную фразу, с трудом выговаривая сложные звукосочетания.

— Ах, это тело еще разговаривает? — елейным тоном поинтересовался Дэриэлл, и я съежилась. Нечасто целитель, образно выражаясь, метал молнии взглядом, но сегодня у бедняги точно терпение лопнуло. — Dess, такими темпами я поседею раньше, чем Ксиль!

— А разве шакаи-ар седеют? — наивно удивилась Феникс, хлопнув ресничками.

— Исключительно от счастья и полноты сил, — хохотнул Ксиль, появляясь из-за Дэриэллевой спины. И спал с лица: — Боги, малыш, ты что с собой сделала?

— Вот и мне это интересно, — пробормотала я и на всякий случай изобразила обморок. Выяснять отношения при девочках мне не хотелось, а пока все к этому и шло.

По странному стечению обстоятельств, свалившись на пол, я и вправду потеряла сознание. На то, чтобы привести меня в относительный порядок, потребовалось достаточно много времени, но, к счастью, не вся ночь, как это вышло вчера с Ксилем. К девяти вечера я была уже довольно бодрой, пригревшейся и, хотя и отруганной, но вполне довольной жизнью. Дэйр внимательно изучил мое состояние и обрадовал тем, что никакого сотрясения нет. «Сотрясать уже нечего», — пробормотал Ксиль и схлопотал от сердитого целителя подзатыльник.

Меня же после кружки молока с медом уложили спать. Поддавшись минутному капризу, я перебралась с подушки на Дэйровы колени, как в детстве. Целитель вздохнул, но не стал прогонять обратно под одеяло и настаивать на немедленном отбытии в страну снов. Наоборот, через несколько минут я ощутила, как неловкие пальцы осторожно обвели контур уха и зарылись в волосы на затылке. Шишка от удара о стекло побаливала, но прохладные пальцы словно вытягивали эту боль… Как если бы к Дэйру вернулся дар.

Но, к сожалению, чуда не было — только немного запоздавший эффект от лекарств.

Я щурилась, глядя на пляшущие в камине языки пламени, то проваливаясь в сон, то ощущая кристальную ясность сознания. Во время одного из таких просветлений мы с Ксилем встретились глазами… И в голове остро, как укол боли, вспыхнуло воспоминание.

Акери. Тантаэ. «Точка опоры».

— Максимилиан, не хочешь мне ничего рассказать? — спросила я четко. В голосе не было ни следа сна. Князь вздрогнул — не ожидал такого.

— О чем ты, Найта? — беспечно поинтересовался он, но в глазах его появилось подозрение. — А, бездна… Ты говорила с Тантаэ, — подытожил он обреченно. — Честно, я собирался рассказать сегодня же, просто так совпало, что ты заболела, и…

— А Дэйру ты рассказал? — я села и бросила взгляд на целителя. Тот настороженно наблюдал за нашей беседой. — Очевидно, не рассказал.

— О чем? — проявил любопытство Дэйр. Оглядел виноватого Ксиля, мою хмурую физиономию и заметил в пространство: — И почему я все всегда узнаю последним? Включая даже новости о собственном превращении в шакаи-ар.

— Я забыл, — по-детски наивно попытался оправдаться Максимилиан. Видимо, градус недоверия у нас с Дэриэллом превысил предельно допустимое значение, и князь использовал единственно верный антидот: свой неповторимый жалобный взгляд а-ля «несправедливо обиженный подросток». — Честно.

«Пока я еще выгляжу младше Ксиля, но когда-нибудь стану взрослой женщиной, — с ужасом подумала я. — Если уже сейчас он давит на материнские инстинкты, что потом-то будет?»

Максимилиан презабавно хлопнул длиннющими ресницами и вдруг рассмеялся — бархатным и порочным смехом, никак не вяжущимся с образом подростка.

«Тогда, малыш, — мурлыкнул он мысленно, — я буду давить на другие инстинкты, уж поверь…»

Дэйр сдавленно кашлянул и упрямо-собственническим жестом перетащил меня на колени, словно умудрился подслушать наш диалог.

«Не подслушал, — усмехнулся Ксиль, довольно глядя на заалевшие скулы Дэриэлла. — Но подозревает».

— Если ты «забыл», то, может, хоть теперь расскажешь? — пробурчала я, цепляясь в руку Дэйра, как в последнюю защиту от княжеского обаяния. Максимилиан только фыркнул:

— Расскажу. Найта… — он проникновенно заглянул мне в глаза, на сей раз не изображая ни ребенка, ни коварного соблазнителя. Мне подумалось, что такие вот взоры гораздо опаснее любой игры, потому что одной своей искренностью они основательно выбивают почву из-под ног. — Торжественно сознаюсь в том, что я дурак. Тай мне это очень подробно объяснил, он умеет.

Ксиль сделал выразительную паузу. У меня вырвался вздох:

— Хорошо, предположим, то, что ты дурак, мы и так знаем, — с воистину целительским смирением изрек Дэйр и опустил трепещущие ресницы, в точности копируя манеры князя. — Может, теперь объяснишь, почему?

— Это мое естественное состояние, — с трогательным смущением откликнулся Максимилиан.

Я спрятала лицо у Дэйра на плече. Меня душил неприличный для серьезного разговора смех. Эти двое могли любую трагедию превратить в комедию… если хотели.

Невозмутимо дождавшись, пока приступ веселья закончится, Максимилиан продолжил:

— Но на этот раз я совершил особенно фееричную глупость, и Тай был дважды прав. Дело в том, что переход в разряд старейшин затрагивает довольно тонкие материи, — Ксиль на мгновение замолчал, и я посерьезнела — его замешательство было непритворным. Может, он правда не знал? — Я всегда был исключением в плане силы, вот и посчитал, что и теперь справлюсь сам. Но старейшина — это не просто очень сильная особь шакаи-ар. Перемены происходят на всех уровнях. Изменяется природа голода — доля жизненной силы и материи становится минимальной, но возрастает потребность в эмоциях, причем в сотни, в тысячи раз. Но это не главное, — он нахмурился и немного неловко взъерошил волосы. — Старейшины могут погружаться в особый вид транса. Это необходимо, чтобы освоить превращение тела в чистую энергию, в крылья. Только в отличие от них «туман» имеет очень слабую эмоциональную насыщенность. Проще говоря, когда старейшина погружается в транс, то не чувствует ничего. Привязанности, потребности… даже любовь — все исчезает.

Стоило представить эту пустоту, и меня передернуло от ужаса. Пульс у Дэриэлла ускорился, хотя по лицу целителя нельзя было прочитать ничего — только любопытство и сдержанное сочувствие.

Не чувствовать совершенно ничего… думаю, чем-то похоже на состояние транса эстаминиэль, когда в венах течет чистая сила, и сердце слушает лишь ее шепот.

— Может, поэтому эмоциональный голод усиливается, — прошептала я пересохшими губами. Максимилиан отвел взгляд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)