Лиланд Модезитт - Смерть Хаоса
Впрочем, такого рода рассуждения практического значения не имели: я нуждался в работе и заказах вне зависимости от мотивов, которыми руководствовались заказчики.
Исходя из этих соображений, я засел за чертеж министерского книжного шкафа и едва завершил его, как снаружи снова донесся стук копыт. Мне оставалось лишь отложить перо и выглянуть наружу. Дождь уже прекратился, но двор был грязным. Новым гостем оказался низкорослый мужчина в стеганом дождевике поверх клетчатой шерстяной куртки. Ловко, на манер Кристал, соскочив с седла, он набросил поводья на столб коновязи и легко взбежал на крыльцо.
– Ты мастер Леррис?
– Он самый. Чем могу служить?
Я придержал дверь и жестом пригласил его войти.
– Спасибо. Благодарю за любезность. Меня зовут Пелтар. Я торговец шерстью. Веду дела главным образом с аналерийскими пастухами.
Это объясняло его умение держаться в седле. Аналерия представляла собой широкое плато, находившееся между нынешними Галлосом и Кифросом. Некогда эти земли управлялись из Фенарда, но потом Джеслек, Высший Маг Фэрхэвена, воздвиг Малые Рассветное Отроги, вынудив уцелевших кочевников перебраться со своими стадами на горные луга юго-западного Кифроса. Аналерийцы проводили в седле всю жизнь, а к тем, кто не умел ездить верхом, относились с презрением.
– Надо думать, Пелтар, ты хочешь сделать заказ, – промолвил я, закрывая дверь.
– Именно так. Именно так.
Гость расстегнул куртку, потер руки и стянул вязаную шапочку. Оказалось, что он совершенно лыс, а кустистые седые брови делали его взгляд похожим на ястребиный.
– Мне нужен сундук для приданого. Да, сундук для приданого.
– А какой именно, ты себе представляешь? – спросил я, направляясь к верстаку, где лежала моя чертежная доска.
– А это что? – спросил вместо ответа Пелтар, показывая на каркас письменного стола Антоны.
– Пока ничего, а будет письменный стол. То, на что ты указываешь, – заготовка левой тумбы.
– Понятно. А несущая рама, надо думать, из вишни.
Я кивнул.
– Хорошая работа начинается изнутри.
Я выжидательно молчал.
– Ах да, сундук. Сундук должен быть хорошего качества, с отделениями для шерстяных вещей и постельного белья. Непременно из кедра, с латунными петлями и отделкой. Латунь не ржавеет, и если ее покрыть лаком… впрочем, что я толкую, ты все это знаешь лучше меня. Гилера выходит замуж, а наша семья придерживается старых воззрений, так что церемония будет проходить в Храме. Нынче многие считают, будто можно обойтись и вовсе без церемоний, но тебе должно быть понятно, что такое голос крови.
Способность крови к разговорам вызывала у меня сильные сомнения, каковые, однако, я предпочел оставить при себе.
– Да, что ни говори, а кровь есть кровь, – продолжал тараторить Пелтар. – Джисрек, а он отец Килерта, ведет торговлю на юго-востоке, у самого края Высокой пустоши. Шерсть там грубая, в чистом виде на одежду не годится. Кому нужна колючая туника? А Килерт, он торговый посредник, держит контору в Расоре и большую часть времени проводит там. И жить они с Гилерой будут там, в Расоре, а город не пустошь, и чтоб не ударить лицом в грязь, ей нужен самый лучший сундук. Приданым-то я ее не обижу, но и сундук должен быть первоклассный. Хенсил, то есть не сам Хенсил, а его жена Верин, сказала Муре, а Мура… короче, все сошлись на том, что лучше тебя с таким заказом никто не справится.
Он неожиданно умолк. К тому времени я уже утратил на это какую-либо надежду и лишь тупо кивал в такт его тарахтению. Но тут мне удалось воспользоваться паузой.
– Гилера, надо думать, твоя дочь. Ты хочешь заказать сундук для ее приданого. Из кедра, отделанный внутри ароматическими породами, с латунными петлями и накладками, не только надежными, но и красивыми. Так?
– Именно! Совершенно верно! Вот и Верин говорила, будто ты понимаешь заказчика с полуслова. А то и вовсе без слов: с ней ты даже не разговаривал, а сделал как раз то, чего ей хотелось.
– Какого размера?
– Кто, Верин?
– Нет. Какого размера должен быть твой сундук?
– Сундук? Размера? Гилера… она ничего не говорила, но и шерстяных изделий, и постельного белья у нее будет уйма. Да, да, множество всякой всячины, без чего женщине в замужестве не обойтись. Как, по-твоему, насколько велик должен быть такой сундук? Ты ведь мастер, тебе виднее.
– Ну, если ты хочешь, чтобы изделие выглядело изящным, оно не должно иметь больше трех-трех с половиной локтей в длину и одного-полутора в высоту.
Я развел руками, обозначая примерные размеры. Пелтар нахмурился.
– Можно сделать и больше, только он будет массивным и громоздким.
– Громоздким? Да, наверное, но ведь ей придется столько всего в нем хранить.
– Ладно, – буркнул я, снова разводя руками и гадая, для дочери этот малый старается или хочет потрафить собственному тщеславию, – а вот так? Столько на столько?
– Это лучше.
– Понятно.
Я обмакнул перо и быстренько набросал эскиз.
– Подойдет что-нибудь в этом духе?
– Гилера говорила что-то насчет декоративных планок…
– Пустим их по краям: вот здесь и вот здесь.
– Годится. А какие будут петли?
На уголке листа я изобразил несколько вариантов петель: внутренние, простые скобы и самые броские, петли-бабочки.
– Да! – воскликнул заказчик, с энтузиазмом тыча пальцем в последний рисунок. – Эти! Именно эти! Только с такой отделкой и можно ехать в Расор! И ни с какой другой.
Его выбор сулил некоторые затруднения, ибо изготовить такие петли самостоятельно я не мог и ни одного кузнеца, выполнявшего столь тонкую работу по металлу, лично не знал. До сих пор мне удавалось обходиться услугами Гинстала.
Борло пользовался репутацией неплохого мастера, но за все время жизни в Кифросе я не перемолвился с ним и парой слов. Неплохо отзывались и о Миррин, женщине-кузнеце, переехавшей в Кифриен из Южного Оплота, но и ее я знал ненамного лучше. По всей видимости, мне предстояло нанести визит обоим, а уж потом определиться с выбором.
– Ты вздохнул, мастер? Вздохнул, я видел. Наверное, я хочу слишком многого.
– Нет, мой вздох никак не связан с твоим заказом, – солгал я, за что был наказан приступом тошноты. – Просто мне пришлось задуматься кое о чем, не относящемся напрямую к моей работе. Извини. Какие еще буду пожелания?
– Понадобятся два отделения: для шерстяных изделий и для постельного белья. Вот, пожалуй, и все, только… – он замялся. – Вообще-то, мне не часто случается заказывать такие вещи, хотя на будущий год настанет черед Тресты, а спустя еще два года… видишь, мастер, на одних сундуках можно разориться. Короче говоря, смогу я уложиться в пять золотых?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиланд Модезитт - Смерть Хаоса, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


