Максим Бражский - Абатта
Ознакомительный фрагмент
– Капитан! Корабль Вероса приближается к нам!
– Пусть моя охрана приготовится, – приказал резко принц. – Так, на всякий случай.
– А где ваши маги? – поинтересовался капитан. – Воины – это, разумеется, хорошо, но если бы не господин Ричард, моя вера в удачную дорогу пошатнулась бы.
– Мои маги, – усмехнулся принц. – Мой отец и король решил, что я смогу справиться без волшебной поддержки. Еще он хотел, чтобы меня сопровождали жрецы, – но этой участи удалось избежать.
Корабль Вероса приблизился достаточно, чтобы можно было разглядеть вооруженных бойцов южной страны. И все они, в одинаковых доспехах, с одинаковыми короткими тяжелыми мечами, были готовы к битве. Их командир, невысокий и худой мужчина в позолоченном шлеме, громко крикнул:
– Остановиться, именем Вероса!
Капитан вопросительно посмотрел на принца. Тот задумчиво кивнул:
– Если это войска Вероса, то нас пропустят. Наверное, они кого-то ловят. Если это не они, в чем я сомневаюсь, мы примем бой. Где мои люди?
– Готовы, принц!
Корабли поравнялись. На палубу дипломатического судна ступили воины Вероса, а их командир, безошибочно разглядев в принце главного, вежливо произнес, чуть поклонившись:
– Простите за беспокойство. Нужно досмотреть корабль.
– Не разрешаю, – спокойно произнес принц. – Это дипломатический корабль из Радории. Сам я – принц Торад. Есть ли другие вопросы?
Командир воинов Вероса поклонился еще раз, на этот раз ниже и более почтительно:
– Почтение. Скромный ашау в поиске одного корабля. Вынужден досматривать все корабли Радории и Кошора. Есть жрецы на корабле принца?
– На корабле принца жрецов нет, – резко ответил Торад. – И я приказываю твоим воинам покинуть мой корабль.
– Разрешите сопроводить до порта, – поклонился еще раз ашау.
Принц молча кивнул и отвернулся, показывая, что разговор окончен. Райдо восхищенно покачал головой: Торад держался как истинный правитель! Старому страннику на секунду даже стало жаль, что будущим королем будет не этот молодой парень, а его старший брат.
Через несколько часов корабли принимал главный порт Вероса, по совместительству и столица государства – Верос-Гар. В честь принца заморского государства тут же были организованы празднества, удивляющие полным отсутствием жрецов; зато обилием магов-иллюзионистов они могли похвастаться в полной мере: южные страны традиционно тяготели к этому виду магии.
Под шумок исчез Райдо: Ричард обнаружил его отсутствие, лишь когда его и принца с помпой, на паланкинах доставили во дворец правителя Вероса, досточтимого халифа Накари аль Шейтали. В действительности визит к халифу был лишь данью вежливости: Ричард прибыл в эту страну для общения со жрецами. Однако подозрительно негативное отношение к служителям богов весьма озадачило мага. Ему предстояло понять, что здесь творится.
Райдо тем временем давно уже наслаждался вкусом местных напитков. Пиво и эль мало чтили на юге, но легкое прохладное вино умели делать просто великолепно! А уж южные танцовщицы, непременный атрибут любой таверны Трех Стран, и вовсе позволили страннику забыть на несколько часов про любые дела.
Вспомнить о них заставила маленькая неприятность – в таверну внезапно влетели стражники, громко и отрывисто ругаясь на языке Трех Стран, который Райдо уже порядком подзабыл. Собственно говоря, корни у этого и радорийского языков были одни, однако время и расстояние сделали свое дело – и понять друг друга заморские соседи могли только с очень большим трудом.
Один из стражников, с особенно страшным лицом и круглыми глазами, подошел к Райдо и что-то у него спросил. Странник задумался, вспоминая язык, и медленно ответил, тщательно выговаривая слова и чуть растягивая первые слоги:
– Я из Кошора.
– Гость заморский? Знаешь язык, – одобрил стражник и, внезапно улыбнувшись, присел за стол Райдо. – По делам? Торговля?
Путник ненадолго задумался: нужна была простая и понятная любому легенда. Все же рассказы о страшном Рхай’до еще живы, так что называться своим именем не стоило, хотя с тех времен прошло уже очень много времени. Но что тип вроде него может искать в Веросе? Внезапно Вечного Путника осенило: конечно же! Все очень просто!
– Работа. Радорийский язык знаю, могу переводить. В Кошоре денег мало, не ценят великий ум! – Райдо сделал важный вид и многозначительно замолчал. На радорийском разговаривали и в Кошоре: их родной язык был очень сложен и использовался в основном для жреческих служений и поэзии.
Стражник понимающе кивнул: в Кошоре и в самом деле больше всего ценилась воинская доблесть, хоть и весьма своеобразно. А в Трех Странах на первое место ставилась изворотливость разума. Здесь каждый второй был просто помешан на том, как бы обмануть соседа и заработать побольше денег. А заниматься этим приходилось и вовсе каждому первому.
– Дела с севером ведутся горячо, – сказал он. – Переводчики нужны. Многие досточтимые говорят, что ниже их достоинства знать чужой язык. У нас шутят, что они глупы, чтобы его выучить, – рассмеялся стражник.
Райдо с готовностью присоединился к его смеху: тип был не самый приятный, однако вполне адекватный и склонный к болтовне. От таких порой можно узнать больше, чем от лучших шпионов.
– Я недавно здесь. Но еще три года назад были жрецы. Сейчас нет, – сообщил Райдо стражнику.
Тот вдруг стал серьезным и, скорчив таинственную рожу, шепотом произнес:
– Не говори про жрецов. Запрет свыше. Маги и досточтимые не любят служителей. Говорят, они несут зло. Но на деле-то боятся, что отберут деньги и власть. Еще прадед деду говорил, что раньше жрецы были выше халифа.
Райдо уважительно кивнул, потом крикнул:
– Еще вина! Сегодня деньги есть, угощу, – предложил он охраннику.
Тот колебался недолго: отдав пару приказов и назначив заместителя, он вернулся за столик и с наслаждением отпил холодного напитка. Райдо его не торопил. Он вообще не любил спешки – ни своей, ни чужой. Пусть человек напьется, станет сговорчивей, может, еще чего интересного скажет. Впрочем, даже этой информации страннику хватило для размышлений: в Веросе ситуация оказалась прямо противоположной ситуации в Радории. Здесь маги хоть и были слабее, менее организованны, чем на севере, но отличались амбициями и хорошей хваткой.
Но все хорошее кончается, кончилось и вино. Так как напиться не было целью Райдо, он сердечно распрощался с начальником стражи и продолжил расследование. Жаль, конечно, что больше ничего интересного узнать не удалось… Значит, придется действовать достаточно грубо, последовательно: посетить парочку алтарей, а затем поискать и жрецов – судя по всему, служителям богов приходилось скрываться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Максим Бражский - Абатта, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

