Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - Майя Марук

Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - Майя Марук

1 ... 7 8 9 10 11 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
князе немое восхищение и необъяснимое желание стать одновременно и клинком, и щитом в руках дочери генерала.

Это совершенно новое, до этого момента незнакомое чувство, ошарашило князя, и почти полминуты он не мог ничего сказать. Только смотрел на чужую жену с немым, совершенно неуместным, восхищением.

— Маркиза, — он наконец-то взял себя в руки, — сядьте и объясните, что происходит в доме вашего супруга. Почему его жена, не успев войти в дом, уже думает о том, как уберечь приданое?

Он старался, чтобы слова звучали не слишком грубо, но старания были напрасными. Хотя большую часть времени князь Хань и проводил при дворе императора и время от времени принимал участие в дворцовых интригах, упаковывать свои мысли и требования в приятные слуху речи, так и не научился.

— Разве, князь может вмешиваться в домашние дела своих подданных?

Женщина попыталась мягко увильнуть от разговора. Князь не понял, было ли это связано с неопытностью или попыткой оценить ситуацию. Он не знал, как лучше действовать, поэтому решил вести разговор так, как вел бы его с отцом маркизы или ее братьями.

— Госпожа маркиза пришла в мой торговый дом прятать свои богатства. Вы ищите защиту. Как я могу ее предоставить, если не знаю, что вам угрожает?

Девушка опустила взгляд в пол, закусила нижнюю губу. Она подбирала правильные слова. Решала, что ему стоит говорить, а что нет. Хань не торопил. В комнате появился Лян, держа в руках поднос с горячим чаем.

Когда Лян ушел, и они снова остались вдвоем, мужчина разлил напиток по тонким фарфоровым чашкам.

— Ваша светлость, — начала девушка, приняв у него чашку с напитком. — Я не могу рассказывать вам подробности нашей с маркизом семейной жизни.

Ее щеки залились румянцем, а Хань вдруг понял, что ему очень неприятна мысль, что у этой женщины есть семейные дела с посторонним мужчиной. Ревнивая игла кольнула под ребрами, но он пока не успел осознать природу этого нового чувства.

— Расскажите то, что можете рассказать.

Девушка сделала глоток чая. Он заметил, как дернулись уголки ее губ. Напиток явно пришелся гостье по вкусу, и князь это запомнил.

— Пообещайте, что все, что я вам сегодня расскажу, останется между нами.

— Обещаю, — он поднял правую руку.

— В доме моего мужа расходы давно выше, чем доходы. Часть затрат покрывается из личных средств старой госпожи.

Князь кивнул. Материальное положение маркиза не было для него секретом. Правда, в отличие от Мин-Сю он знал, что если бы хозяин дома немного поумерил свои пороки, и не тратил деньги на игорные дома, его матери не приходилось бы тратить личные средства.

— Вчера мой муж взял боковую наложницу. Траты поместья в ближайшие месяцы сильно возрастут. Боюсь, что старая госпожа после этого вспомнит о моем приданом, и попробует им воспользоваться.

Рот Ханя наполнился противной горечью. Он с детства усвоил, что для мужчины деньги жены недоступны. Коснуться сундуков с приданым равносильно тому, что опозорить себя. Признаться в собственной, мужской немощи. Все естество взбунтовалось в груди князя от мысли, что теперь, этому хрупкому северному цветку приходится защищать то, что должно было оставаться неприкосновенным.

— Маркиза, возвращайтесь домой, — он понял, что больше физически не может находиться с женщиной в одном помещении и соблюдать этикет. — Я позабочусь о зерне и лавках.

— Благодарю вас, ваша светлость. Семья Вэй, и ваша рабыня, всегда будет хранить верность князю Хань - Шэн и его дому.

Она сложила руки перед собой и поклонилась. Тут же появился Лян вместе со служанкой маркизы. Девушка выглядела немного растерянно, а вот Лян сиял довольством, как небесный фонарик. Правда, князь ничего этого не заметил. Все его внимание было приковано к скромным серебряным заколкам, в простой прическе маркизы.

Глава 8

Фэн-Жун

В комнату бесшумно вошла девушка с подносом в руках. Она поклонилась и сообщила:

— Моя госпожа приказала принести вам укрепляющий суп.

Фэн-Жун сдвинул брови. Реакция была рефлекторной. Он всегда так делал, когда был чем-то удивлен или растерян. В этот раз он ощущал и то и другое. Сначала его ошарашил певучий голос Цин, а потом новость о том, что жена не собирается устраивать скандал, а наоборот, проявляет заботу о его самочувствии. Поверить в это было невозможно. Мин-Сю была слишком гордой, чтобы стерпеть оскорбление в виде наложницы. Да еще и тогда, когда с ней самой брак не был консумирован. Он просто не мог в это поверить, поэтому уточнил:

— Ты служишь Мин-Сю?

— Да, господин. Я прибыла вместе с приданым вашей супруги.

Служанка, продолжая держать поднос, присела. Мысли о ревнивой жене не помешали ему отметить плавность движений и тонкую талию девушки. А плотная ткань, призванная скрыть привлекательность служанки, только пробудила мужское воображение. Приятная визуальная картинка породила вполне естественный плотский интерес к девушке. Тело маркиза еще не было готово к новой порции удовольствий, но первый интерес уже зародился.

Цин, хоть и не обладала большим опытом в искусстве обольщения, но почувствовала заинтересованный взгляд Фэн-Жуна, и с трудом держала нейтральное выражение лица. Ей очень хотелось оторвать взгляд от деревянного пола и взглянуть на господина. В маркиза она была влюблена давно. Еще до того, как попала на службу к его жене. Более того, на службу она попала только потому, что хотела быть ближе к господину и служить тому не только днем. Благодаря взятке в десять серебряных лянов, ей удалось попасть в дом генерала Вэя, а уже оттуда отправиться с госпожой, в резиденцию.

— Поставь суп и уходи, — приказал Фэн.

Он хотел, чтобы служанка как можно быстрее ушла из кабинета. Боялся, что как только позволит себе лишнее, ворвется Сюэ, или Мин, и он получит порцию необоснованных обвинений. Цин, хоть и была недовольна приказом, все исполнила быстро, четко. Но в каждое движение вложила столько нежности и страсти, что в следующие несколько часов ее образ всплывал в голове маркиза, мешая заниматься делами.

* * *

Мин-Сю

На вечернее приветствие свекровь тоже просила не приходить. Также старая госпожа отменила совместный ужин и приказала мне оставаться в своем павильоне. Я и не возражала. Молча наблюдала через окна, как Сюэ-Жэнь, укутанная в новые меха, в сопровождении четырех служанок, идет в сторону главного павильона.

— Разве это правильно? — тихонько возмущались служанки и с жалостью смотрели в мою сторону.

Мэй расставляла по комнате жаровни.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)