Таис Сотер - Простые вещи
— Принц приглашает вас в свою ложу, фрейлейн Вернер. Ваши спутники уже там.
Я не сразу поняла, что под принцем лакей имел в виду роанца. Даже заробела как-то. Но, несмотря на то, что Котовский был все тем же славным Котовским, отказывать ему сейчас и тем самым демонстрировать свое неуважение было бы глупо. Я ринулась к императорской ложе, чуть ли не обгоняя слугу и не переходя на бег. Только бы никого по пути не встретить, только бы…
Как оказалось, спешила зря. Пригласили не только нас троих. Зайдя внутрь, я тут же наткнулась взглядом на знакомую до боли спину. Будто почувствовав мое присутствие, Шефнер-старший оглянулся.
Выглядел он отстраненно-равнодушным, да и взгляд у него был как у снулой рыбы — неподвижный и пустой. Ментальный браслет на моей руке неприятно закололо. Не похоже было, что меня пытались околдовать, иначе артефакт нагрелся бы. Тогда что? Или спокойный вид мага — это обман?
— Пани София, — радостно поприветствовал меня Котовский, пылко целуя мне руку. Взгляд его был несколько растерянным и в то же время шальным, а уголки губ странно подергивались, будто он пытался удержаться от смеха. — А я как раз говорил господину Шефнеру, как меня расстроило, что вы отказались сопровождать меня в оперный театр. Завидую Петеру — находиться в окружении таких красавиц!
— Так и вы не один, — сказал Петер, меланхолично разглядывая пустой фужер в руке. Заметив слугу с подносом, он подозвал его к себе и взял новый, почти сразу же опустошив. — Где, кстати, фрейлейн Ланге?
— Соскучился по Марии, Петер? — ехидно спросил Стефан. Теперь и я заметила наследника графа Ланге, сидящего в стороне. Судя по немного сконфуженному виду роанца, он тоже вспомнил о нем слишком поздно. — Моя сестра вышла.
«Повезло ей», — мелькнула у меня мысль.
Атмосфера в ложе была не очень… располагающая. Петер целенаправленно надирался, игнорируя тревожный взгляд Марты и угрожающий Стефана, Котовский с задумчивым видом переводил взор с меня на Шефнера-старшего, а сам менталист выглядел так, будто ему было смертельно скучно. Его же спутница, приятная дама с рыжевато-каштановыми волосами и потрясающе красивыми глазами, сквозь полуопущенные ресницы изучала меня и Марту.
— Фрау Келлер, надеюсь, вы помните моего племянника? — наконец произнес Шефнер, когда тишина затянулась.
— Конечно. Приятно вас видеть, барон, — женщина дружелюбно кивнула Петеру.
— Мне тоже, фрау Келлер. Позвольте вам представить мою невесту, Марту Тиоли, а также мою коллегу, Софию Вернер, — с немного натянутой улыбкой сказал Петер, кидая на дядю убийственный взгляд, который тот с царственным безразличием проигнорировал.
— Значит, вы тоже артефактор, фрейлейн Вернер? — поинтересовалась фрау Келлер. — Впрочем, стоило бы догадаться по вашим украшениям. Они довольно… оригинальны.
Я подавила желание спрятать руки за спиной.
— Удобство и эффективность важнее красоты. Профессиональная привычка. Никогда не расставаться с защитой.
Голос у меня был предательски хриплым. Петер молча передал мне фужер с шампанским. Менталист отчего-то дернулся, будто собираясь протянуть ко мне руку и остановить, и я непроизвольно отшатнулась. Шампанское плеснулось через край, намочив перчатку.
— Простите, я неаккуратна. Мне нужно привести себя в порядок.
— Я тебя провожу, — пискнула Марта. Она, кажется, не меньше меня была рада сбежать отсюда. Впервые за сегодняшний вечер мы в чем-то были согласны.
— Но вы же вернетесь? — расстроенно спросил роанец. — Отсюда гораздо лучший вид на сцену.
— Лучше не стоит, — внезапно вмешался менталист.
— Почему же?
Ответ Шефнера я не услышала.
У дверей ложи мы с целительницей, выскочившей вслед за мной, столкнулись с Марией Ланге.
— София! Я заметила вас… О, вы выглядите расстроенной. Что-то случилось? Это Петер вас обидел, так? — сочувственно спросила дочь графа. — Он бывает иногда таким бессердечным. Но вам ли не знать?
Еще одна неуместная сцена уже не могла по-настоящему меня задеть. Больше нет.
— Мария, позвольте познакомить вас с Мартой Тиоли, невестой барона Шефнера. Марта, я рада представить вас Марии Ланге, — протараторила я и сбежала, оставив нынешнюю невесту Петера с его прошлой невестой. В конце концов, это проблема барона, а мне и своих хватает. Так что пусть развлекается, раз уж я по его вине оказалась здесь.
Прозвучал первый звонок, и зрители потянулись к своим местам. Я же, стараясь никого не задеть, шла в противоположную сторону. Приведу себя в порядок, а затем уеду, с Петером или без. Совершенно не было желания досиживать до конца представления.
Планам моим так и не суждено было сбыться. Я проходила мимо одного из балкончиков, когда меня резко дернули за руку, затянув внутрь.
— Вы были правы, это Шефнер, — радостно сказал Рихтер, удерживая меня за предплечье. В другой его руке был пистолет, а у ног лежало распростертое тело незнакомого мне господина.
Алхимику не стоило пугать меня. В этот раз он не успел меня остановить. Электрический разряд сорвался с одного из моих колец, прошил тело мужчины и отбросил его назад. Рихтер споткнулся о свою жертву и упал, уронив пистолет.
— Гх-р-р, — возмущенно произнес алхимик, пытаясь подняться, хотя его все еще потряхивало.
Дрожащими руками я достала шокер из сумочки и наставила на Рихтера.
— Ни с места, — грозно сказала, и алхимик, к удивлению, меня послушался.
— Вы, кажется, неправильно меня поняли, драгоценная.
Не отрывая от него взгляда, я подняла упавший пистолет и, убедившись, что он на предохранителе, сунула в свою сумочку. Затем склонилась над незнакомым мне господином, проверяя его пульс. Жив.
Рихтер с интересом за мной следил.
— А вы не промах, фрейлейн. Неплохая реакция и удивительное хладнокровие. Впрочем, тогда, с алертийцем, вы тоже не растерялись.
— Вы знаете?
— Я прибыл в таверну вместе с полицейскими. Не помните меня?
— Нет. Я была не в том состоянии. Что здесь происходит?
— Вот этот тип, о котором вы так заботитесь, готовился к покушению на главу Службы безопасности. Это пока рабочая версия, но именно его ложа отсюда просматривается лучше всего, в отличие от императорской.
Третий звонок возвестил о начале второго акта. Заиграла музыка. Балкон был почти полностью скрыт за плотной шторой, поэтому нас не было видно. Я выглянула. Так и есть. Отсюда за ложей Шефнера наблюдать гораздо удобнее, чем за императорской. Правда, ни менталиста, ни его спутницы пока на местах не было.
— О! — воскликнула я, поняв, что ошибочно приняла Рихтера за злодея. — Но зачем вы притащили меня сюда?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Таис Сотер - Простые вещи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


