Кристофер Сташефф - Чародей поневоле
— Да! Да-а-а-а-а!
Шум поднялся невообразимый. Одни вопили, другие прыгали от радости, третьи обнимали подружек и вертели их, словно в танце.
— Есть ли у вас оружие? — крикнул Туан.
— Есть! — Ввысь взметнулась тысяча кинжалов.
— Собирайте же мешки, укладывайте сухари! Покиньте этот дом и выходите из города через южные ворота! Королева даст вам еды, она даст вам шатры. Ступайте на юг, по большой дороге к Бреденской равнине, и там поджидайте дворян! Не мешкайте! Вперед! За королеву!
— За королеву!!!
Туан взмахнул рукой. Барабан заговорил частой дробью.
— Охотничий зов! — не оглядываясь, бросил Роду Туан.
Род поспешно поднес рог к губам и выдул несколько быстрых, призывных нот.
— Вперед! — взревел Туан.
Люди со всех ног бросились прочь из зала и быстро разбежались — кто по комнатам, кто в арсенал. Через десять минут все уже были готовы тронуться в путь.
— Дело сделано! — весело воскликнул Туан и спрыгнул с поручня.— До Бреденской равнины они доберутся за два дня! — Он улыбнулся, ударил Большого Тома по плечу.— Мы сделали это, Том!
Том оглушительно захохотал и заключил Туана в медвежьи объятия.
— Уф-ф-ф! — выдохнул Туан, когда Том отпустил его, и, обернувшись к Роду, сказал: — Теперь, дружище Гэллоугласс, отправляйтесь к королеве, расскажите ей все, да проследите за тем, чтобы о походе узнало королевское войско. Скажите ей, пусть как можно скорее пришлет еды, шатров, эля. А этих мерзавцев,— он ткнул пальцем в Пересмешника и его приспешников,— в самые глубокие королевские темницы. Прощайте! — Он развернулся и, перепрыгивая через несколько ступеней, помчался вниз по лестнице.
— Эй, погодите минуточку! — вскрикнул Род и подбежал к поручню,— Вы-то куда собрались?
— На Бреденскую равнину, само собой! — крикнул, обернувшись, Туан,— Я должен проследить за моими людьми, а не то они встряхнут всю округу почище стаи саранчи, да еще друг дружку поубивают в драках. Передайте Катарине, что я ее…— он умолк, на глаза его набежала тень,— что я верен ей.
С этими словами он выбежал из зала и возглавил толпу, которая уже вываливала из больших парадных дверей.
Род и Том переглянулись и, не сговариваясь, взбежали по черной лестнице на крышу.
Распевающая во все глотки толпа двигалась к южным воротам. Каким-то образом дружное пение помогло Туану придать движению организованный порядок: толпа шла почти в ногу.
— Как думаешь, ему помочь не надо? — пробормотал Род.
Том запрокинул голову и расхохотался:
— Ему, господин? Ну уж нет! Вы уж лучше помогите тем, кто выступит против него, когда у него за спиной такое войско!
— Он ведь один, Том! Он один повел две тысячи разбойников!
— И вы еще сомневаетесь в нем, господин,— теперь, когда видели, какова его власть? Или вы не видели?
— Да видел,— кивнул Род. Голова у него слегка кружилась.— Знаешь, Большой Том, а колдовства в этой стране, пожалуй, побольше будет, чем я думал. Да, я все видел.
— Разбуди королеву и моли ее явиться в кабинет, где мы будем ждать ее! — велел Бром заспанной горничной.— Поторопись!
Он захлопнул дверь и вернулся к камину, где сидели Род и только что разбуженный Тоби. Ему и часу поспать не дали, а вечеринка на башне сегодня затянулась. Глаза у Тоби были красные, голова болела нестерпимо. В руке он сжимал кружку с дымящимся глинтвейном.
— Несомненно,— торопливо бормотал он.— Мы будем только рады помочь королеве, чем только сумеем, но какая от нас может быть польза в бою?
— Предоставь это мне,— улыбнулся Род,— Уж я найду для вас работенку. Главное, чтобы все королевские ведьмы оказались на Бреденской равнине…
— Через три дня,— сказал Бром и усмехнулся.— Мы выступаем на рассвете и в походе будем три дня.
Тоби рассеянно кивнул.
— Через три дня будем непременно, господа. А теперь, с вашего позволения…
Он приподнялся, охнул и снова опустился на стул, прижав руку ко лбу.
— Ты потише, парень! — Род подхватил его под локоть, а не то Тоби свалился бы со стула.— Неужто у тебя впервые похмелье?
— Да нет же! — Тоби поднял голову, заморгал слезящимися глазами.— Просто меня впервые разбудили в то самое время, когда опьянение переходит в похмелье. Прошу прощения…
По барабанным перепонкам Рода и Брома со свистом ударил воздух, ринувшийся, чтобы заполнить то место, где только что находился Тоби.
— А-а-а… ну да,— промямлил Род, покачал головой и взглянул на Брома.— Он телепортировался.
Бром нахмурился:
— Теле… что?
— Ну….— Род прикрыл глаза, мысленно распекая себя за то, что проговорился.— Он… это… спать пошел.
— Ну да.
— Значит, он может вот так запросто исчезнуть и появиться?
— Со скоростью мысли, верно.
Род кивнул:
— Я так и думал. Что ж, это нам пригодится.
— Что ты намереваешься им поручить, Род Гэллоугласс?
— О, пока не знаю.— Род рассеянно поболтал вино в кружке,— Может, пощекотать южных рыцарей под доспехами. Ну или еще что-нибудь такое вытворить, ради смеха. Пусть они от смеха и помрут.
— Сам не знаешь, что им поручить, но призываешь их на подмогу?
— Да, думаю, что немного колдовства порой не помешает.
— Ясно.— Бром хитро усмехнулся.— Она-то ведь уже дважды тебе жизнь спасла, считай.
Род резко развернулся к карлику:
— Она? Кто? Ты о ком? О чем ты?
— О Гвендилон, само собой,— язвительно усмехнулся Бром.
— Ах да! А… ты знаешь о ней? — Род опасливо вздернул брови, но туг же успокоился и улыбнулся.— Ну конечно, ты с ней знаком. Она ведь на дружеской ноге с эльфами.
— Да, она мне знакома,— сурово нахмурился Бром,— Ты мне лучше вот что скажи: любишь ли ты ее?
— Люблю ли? — уставился на него Род,— А тебе-то, прости, какое дело до этого?
Бром нетерпеливо махнул рукой:
— Меня это заботит, и хватит с тебя. Так ты любишь ее?
— Нет, с меня этого никак не хватит! — Род откинулся на спинку стула с видом оскорбленного достоинства.
— Я — принц эльфов! — фыркнул Бром.— Неужто я не должен проявить заботу о самой могущественной колдунье в Грамерае?
Род не поверил своим ушам:
— Самой… как ты сказал?
Бром кисло усмехнулся:
— А ты и не знал? Да-да, Род Гэллоугласс. С более опасной дамой судьба тебя еще не сводила. Так отвечай мне: ты любишь ее?
— Ну… а-а-а, я… я не знаю! — Род согнулся, сжал голову ладонями,— Понимаешь, это все так неожиданно, и я.
— Так ты не знаешь? — В голосе Брома появились угрожающие нотки.
— Нет, проклятье, не знаю!
— Как же можно не знать? Ты что, младенец в пеленках? Разве ты не знаешь собственного сердца?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Сташефф - Чародей поневоле, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

