Анатолий Патман - Обретение
— Э–э, кто там?
— Это я, Ратимир. Милорд, я тут стучу, стучу, а Вы все не отзываетесь. Вы случайно не заболели? У меня тут возникли некоторые вопросы, и поэтому я решился побеспокоить Вас.
— Заходи, Ратимир. Извини, бывает. Видать, крепко заснул, и не слышал ничего. Ну, как там ребята? Чем занимаетесь?
— Да все так же, Коста. В камни перекидываемся. Тут такое дело. Не понравился мне один мечник, из команды. Вышел на палубу, вроде тренируется, а движения‑то не понятные. Так мечом не тренируются. Тут, скорее всего, он знаки кому‑то на берегу подавал. А когда я пригляделся, то заметил в кустах уже другого, так же махавшего руками. Определенно, сообщение друг другу передавали.
Немедленно сигнал тревоги в моей бедной головушке подал свой ноющий и действующий на нервы голос. Паранойя, однако. Но, как сказал капитан Сатихван, береженого Всевышний бережет, не осторожного Шиктан стережет. Надо же, опять неприятности назревают. И так уж сколько раз меня отправляли в нокаут, что больше совершенно не хочется.
— Ладно. Говоришь, из команды? Значит, без капитана нельзя его трогать. На всякий случай, собери‑ка ребят. А я поинтересуюсь у Сатихвана. Может, и не его рук это дело? Наверняка и сам он в опасности.
В соседнюю каюту путь недолог.
— Коста, заходи. Что, решил прервать свое уединение? Что‑то в последнее время и на палубе не появляешься.
— Да, вот, Сатихван, не появлялся, и прозевал что‑то важное. Тут события, может быть, неприятные, назревают, а я ни о чем не ведаю.
— События, говоришь? Да вроде ничего не намечается. До стоянки еще далеко. Если бы и что намечалось на моем корабле, то я бы наверняка об этом знал. Мои люди докладывают мне обо всем, иначе и не быть!
— Ладно, Сатихван. Говорят, что кто‑то из твоей команды сигналы людям на берегу подает. Не иначе, что‑то намечается.
— Так, Коста. Кто, знаешь?
— Сам не знаю, но мои люди видели.
— Спасибо за доверие, Коста. Поверь, это шпиончик чей‑то затесался в команду. Ну, мы сейчас это выясним. Эй, Мириган, быстро ко мне!
Один из офицеров корабля как из‑под земли появился в каюте капитана. Мне пришлось вызвать Ратимира.
— Так, говоришь, мечник? Мириган, кто это?
— Это Ниргиз, из нового набора. Набрали в графстве Далар. Хороший мечник. Сам проверял.
— Да, вот незадача. Пригласить сюда, почует недоброе. Попытаться схватить на палубе, может броситься в воду. Просто так не взять.
— Сатихван, можно я его немного воздушной волной оглушу. Слабенькой такой. Никто ничего не подумает. Мало ли что, человеку вдруг стало плохо.
— Хорошо, согласен.
В сопровождении своего телохранителя я вышел на палубу, всем своим видом показывая, что здесь просто для того, чтобы подышать свежим воздухом. Ратимир незаметно указал на небольшого коренастого воина, на пару с другим отрабатывающим на корме корабля какие‑то приемы. И то, что вокруг них никого не было, мне понравилось. Не долго думая, мы свернули за нагромождение снастей. Все заняты делом, хоть и много на таком маленьком кораблике людей. Всего полсотни шагов в длину, и почти вполовину меньше шириной. И грязные, сероватые паруса, взметнувшиеся в небеса, на высоту доброй сосны, раскинувшиеся словно крылья, над серыми водами Талассуира. Река было очень даже широкой, ветер был попутным. Длинные весла равномерно отпускались и поднимались. Глухо рокотал барабан, говоря что‑то своим языком. Романтика, блин! На самом настоящем пиратском корабле в окружении стопроцентной пиратской команды, и в придачу, согласно документам, сам же такой пират.
Незаметно я сформировал совсем маленький синий клубочек и послал в сторону тренирующихся бойцов. Прошло практически одно мгновение, и ноги коренастого воина вдруг подогнулись, и он, ничего не понимая, осел на палубу.
— Так, что тут? Ох, Ниргизу стало плохо! Олли, Керри, ну‑ка взяли его за руки–ноги, и в каюту капитана. Каргиз, быстро дуй за лекарем! Одна нога здесь, другая там!
Успевший незаметно ото всех очутится совсем рядом с подозреваемым, доверенный офицер капитана подозвал своих подручных и отослал удивленного воина на другой конец корабля. Там за ним незаметно присмотрит уже другая парочка. Причастен он или нет к чему‑либо, надеюсь, выяснится скоро.
— Ну что, Ниргиз, будешь рассказывать или нет?
Кроме капитана и его Миригана, в каюте находился лишь я. Даже Ратимир остался снаружи, притом по собственному желанию. Видать, не очень жаждал мой телохранитель прикоснуться ко всяким опасным тайнам. Ну и, правильно. На его месте я бы тоже так и поступил. Только нельзя мне. Положение обязывает.
Освобожденный от всего воин, в одной нательной рубашке, со связанными руками и ногами, мгновенно превратился в беспомощную статую. Видать, репутация пиратского капитана была все же соответствующая, и пленник, захлебываясь собственными словами, стал рассказывать.
— Капитан, я все скажу! Только пытать меня не надо! У меня всего лишь было задание проследить, сядет принцесса со своим сопровождением на корабль или нет. Если все‑таки сядет, то сообщить надежным людям. Или специальным связным, дежурившим на берегах реки в надежных местах.
— Так, и сколько вас таких у меня на корабле?
— Один я. Если кто‑то и есть, то мне не сообщили.
— Ладно, поверю. А сколько надежных мест по пути, тебе сообщили? И что ты сам думаешь о задании?
— Еще пять таких мест. Через каждые два захода пути. Последний недалеко от Талассы. Больше я ничего не знаю.
— Ну, если хорошенько подумать? Ты же знаешь, я просто так не отстану.
— Я думаю, что будет нападение в темень, когда корабль станет на стоянку.
— Ну, сегодня вряд ли кто нападет. А где может находиться нанятая для нападения банда?
— Там не разбойники, а люди герцога Северной провинции Саламира. Видел я их парочку в Талане. Дежурили на пристани у дельты. Правда, тогда еще на корабле не было принцессы.
— А ты их и не мог видеть. Нет на корабле никаких принцесс, и не было никогда. Так, просто ловушка для отведения чужих глаз. Настоящая принцесса плывет совершенно на другом корабле. Но этого ты уже никогда не узнаешь.
Надо было видеть удивленные глаза шпиона.
— Господин, господин! Пощадите меня! Я еще могу пригодиться.
— Ладно, Мириган. Отведи‑ка ты его в корабельный потайной чулан. И приставь надежных парней. Пусть никто не приближается к Ниргизу ближе, чем на пару шагов.
Когда пленника увели, капитан обернулся ко мне.
— Я знаю, Коста, что у тебя тоже проблемы с Империей. Мне кажется, ты именно тот маг, что разнес имперцев у замка Сакен. Не удивляйся, я тоже слежу за новостями. Во всей Талане говорят о возможной войне двух империй.
— Да, не скрою, Сатихван. Я принимал некоторое участие в той схватке. Просто мои заслуги немного преувеличены. Основную тяжесть боя вынесли маг воздуха и его ученик. А еще я купил баронство Изнур. И хочу посмотреть на свои земли. Мне их война совершенно безразлична. Но когда нападают на тебя, то волей неволей приходится защищаться, иначе просто убьют.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анатолий Патман - Обретение, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


