Гай Кей - Изабель
Кимберли взглянула на мужа.
— Кое-что о себе, о том месте, где я побывала, когда была моложе. О том, кого знала.
— И это его испугало?
— Не испугало. Заставило задуматься. Дало ему повод отступить. Он хотел прогнать Неда из этой истории и не имел особого желания убивать его.
— Но он бы это сделал, если бы пришлось?
Меган смотрела на сестру.
Ким тихо ответила:
— Эти двое сделали много плохого, дорогая.
— Друг другу? — спросил Стив.
— Примерно так, — ответил Дейв Мартынюк. — Дело касается их двоих и Изабель.
— Брис так не считал, — заметил Нед.
— Вернись назад, Нед. Ты все еще у той башни. — Мать смотрела на него.
Нед вернулся к башне. Перешел дальше, к Антремону. Он собирался пропустить их дорогу туда, но Кейт ему не позволила. Она подняла руку, как примерная ученица в классе, и он замолчал.
— Я весь день чувствовала себя странно, — сказала она. — С самого утра, как только проснулась.
— Странно — это как? — спросила Меган, глядя поверх очков для чтения, взгляд врача на приеме.
Кейт покраснела. И опустила глаза.
— Мне неловко рассказывать.
— Ты не обязана… — начал Нед.
Она снова подняла руку.
— Я чувствовала себя более взрослой и… более темной. Более сильной. Темной не в смысле плохой, а в смысле… — Ее голос замер, она огляделась, ища помощи.
— Желания? — мягко спросила тетя Ким. Кейт кивнула головой, глядя на крышку стола. Нед увидел, как Ким обменялась взглядом с мужем.
— Я немного знаю об этом. Это был Белтейн. Ты подключилась через Фелана. И, может, через Неда.
— Почему через меня? — спросил Нед.
Его тетя мягко улыбнулась.
— На этот вопрос трудно ответить, знаешь ли. Наша семейная линия, она тянется далеко в прошлое. Мы в этом участвуем. — Она посмотрела на сестру. — Именно так произошло со мной, Мег.
— Но со мной никогда ничего такого не было, — запротестовал Нед.
— Все когда-нибудь начинается, дорогой.
— Ты ведь до этого года не брился, правильно? — подсказал дядя Дейв, желая помочь.
Его жена уставилась на него, широко раскрыв глаза.
— Боже. Большое спасибо за разъяснение, дорогой. Поразительно глупая аналогия, — прибавила она.
Дядя Дейв сконфузился.
— Э, наверное, мои мысли были заняты бритьем.
Ненадолго воцарилось молчание. Никто не рассмеялся.
— Вы идете пешком в Антремон, — сказала Меган Марринер, глядя в свои заметки. — Кейт чувствует себя странно. Продолжай.
— Забыл сказать, Фелан в ту ночь велел мне держаться подальше оттуда. Он подслушал, как мы с Кейт в кафе планировали прогулку на природу, и посоветовал мне не ходить, перед своим уходом, а потом мы дрались с собаками.
— Он пытался тебя предостеречь? — У отца Неда был задумчивый вид, но не похоже, что размышления ему помогали.
— Почему же вы пошли наверх? — спросил Стив.
Справедливый вопрос. Мелани исчезла из-за того, что они это сделали.
— Я его заставила, — мрачно произнесла Кейт. — Сказала, что он слабак, и тому подобное.
— Ну, тогда понятно, — сказал Грег. — Правда, я понимаю, у тебя не было выбора. Когда девушка так говорит…
На этот раз кое-кто из сидящих за столом улыбнулся. Нед возразил:
— Это недалеко. Было чуть больше пяти часов, может, четверть шестого. Это место закрывается в шесть тридцать. Задолго до темноты. Он не советовал мне оставаться там в Белтейн, а я считал, что Белтейн начинается ночью.
— Так и есть, — согласилась Кейт. — Но стемнело слишком рано.
Они вместе продолжали рассказывать, иногда перебивая друг друга. Луна, огни, бык. Появление Кадела, друида и духов. Как возле них возник Фелан. А Нед позвонил на виллу.
Мелани. Изабель.
Вокруг стола царило молчание, пока они говорили, и когда закончили, все продолжали молчать.
— И надо же мне было уснуть тогда, — с горечью сказал Грег, первым нарушив тишину.
Кейт посмотрела на него.
— Я бы исчезла, — сказала она. — Теперь я бы была Изабель, если бы вы приехали.
И она заплакала.
Меган достала носовой платок из рукава и передала его Кейт. Посмотрела на Неда и хладнокровно кивнула головой. Он продолжал рассказывать один, о Каделе и Брисе на проселочной дороге вместе с кабаном. Одно только он утаил: то, что сделал с рогами Кадела. Он рассказал, как Брис атаковал Грега.
— Мое первое Пурпурное Сердце, — сказал Грег. — Мама гордилась бы мной.
— После этого, — сказал Нед, глядя на мать, — папа и другие пришли и забрали нас, а потом мы поговорили с тобой.
Кейт уже перестала плакать. Она все еще держала платок в руке.
— А Дейв приглядывал за мной в Дарфуре. Нам придется об этом поговорить серьезно, — сказала Меган Марринер, глядя на своего деверя.
— Понимаю, — ответил Дейв Мартынюк. — Мне завяжут глаза и позволят выкурить последнюю сигарету?
— Сомневаюсь, — ответила Меган. — Нед, ты добрался до сегодняшнего утра? Пока я летела сюда?
Он закончил рассказ, провел ее через Гланум и кладбище. Здесь к нему присоединился отец, а потом дядя Дейв.
Когда они завершали описание того, как положили друида в гроб, зазвонил телефон.
Звонок показался чужим, непрошеным вторжением. Несколько секунд никто не шевелился. В конце концов отец Неда встал и взял трубку на письменном столе.
— Оливер! — произнес он делано веселым голосом. — Приятно снова слышать вас. Нет-нет, мы рано поели. Североамериканцы, что тут скажешь? Что случилось?
Все сидящие за столом молча смотрели на него. Некоторое время Эдвард Марринер говорил очень мало. Один раз произнес: «Неужели?», а потом: «Это очень необычно».
А после: «Нет-нет, конечно, это интересно. Спасибо, что позвонили. Конечно, я расскажу остальным». И, наконец: «Да, возможно, мы подумаем о фотографии».
Он положил трубку. Посмотрел на всех остальных.
— Только что передали по местному радио. Какой-то человек на мотоцикле час назад бросил тяжелую сумку перед кафе на Кур-Мирабо в Эксе и умчался.
— Бомба? — спросил Стив. Эдвард Марринер покачал головой.
— Они так и думали. Очистили улицу. Но когда прибыли полицейские с собаками, это оказалась не бомба. — Он взглянул на Неда. — Это была скульптурная голова и череп, украденные из музея.
Мотоцикл. Нед посмотрел на Кейт. Он понятия не имел, что сказать.
— Это те два предмета, которые видел Нед? Под собором? — спросила мать Неда.
— Должно быть, — ответил ей муж.
Меган вздохнула:
— Прекрасно. Я записала, только не знаю, есть ли в этом какой-то смысл. — Она взглянула на Неда, потом на Кимберли. — Это все? Это приводит нас к сегодняшнему вечеру?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гай Кей - Изабель, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

