`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Елизавета Абаринова-Кожухова - Искусство наступать на швабру

Елизавета Абаринова-Кожухова - Искусство наступать на швабру

1 ... 81 82 83 84 85 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Полкведим невинс неракста. Пулквадим навенс нарокста, – шепотом твердил в кладовке Егор, пытаясь заучить пароль.

– В грязное дело вы меня втягиваете... – покачал головой Андрюша. -Как сказал бы классик: "Не ты грязна, грязны твои дела".

– Дела, может, и грязные, зато цели чистые! – запальчиво возразил Иван Петрович. – Или тебе миллион не нужен?

– Нужен, – ответил Oтрадин. – Я давно мечтаю открыть собственную частную радиостанцию. Но не такую, как "Икс-игрек-зет плюс" с попсовой музыкой и пошляком-ведущим. Я хотел бы при помощи радиоэфира приобщать людей к духовности, к серьезной музыке, к классической поэзии...

– Вообще-то мне больше по духу революционная музыка и пролетарская поэзия, – сказал кок. – Но это уже, конечно, дело вкуса. Да за миллион ты на корню скупишь весь этот "Икс-игрек-зет", и Яшка Кульков будет тебе как миленький вместо своих плоских шуточек читать стихи Гете. Ну как, договорились?

– Договорились, – чуть помедлив, ответил радист. – Жду ваших распоряжений.

Когда Oтрадин покинул камбуз, из укрытия вышла Степановна.

– Ну вот видишь, все в порядке, а ты еще сомневалась! – ядовито хмыкнул Серебряков. – Говорила – чистый, неподкупный... Вот и майор Cелезень такого из себя орла строил, что куда там, а поманил его Кирюшка Яйцын хорошей должностью, так он тут же и скурвился... Да здесь бы и сам Господь Бог не устоял, хоть его и нет.

– Как это все мерзко, противно... – прошептала мотористка. – Ну ладно, мне пора, нельзя надолго покидать машинное отделение.

– Правильно, – одобрил Иван Петрович. – Каждый должен быть на своем рабочем месте. Давай-ка и я поднимусь на палубу, надо свежего воздуха дохнуть.

Егор услышал удаляющийся звук костыля и, выждав несколько минут, покинул кладовку. В кухне никого не было, даже Гриши – видимо, хозяин взял его с собой на прогулку. Егор выскользнул из камбуза и со всех ног побежал разыскивать Гераклова.

* * *

– Ну и дела! – только и мог промолвить Гераклов, когда Егор, стараясь не упустить ни одной подробности, рассказал ему, Грымзину и Cерапионычу о том, что услышал на камбузе.

– Между прочим, в заговоре состоит человек, за которого вы, уважаемый Константин Филиппович, готовы были ручаться, как за самого себя, – не удержался от ядовитого замечания банкир. – A то, что в их шайке радист -ничего удивительного, мне он с самого начала казался потенциальным преступником, способным даже на убийство.

– Это ужасно! – воскликнул Гераклов. – Вот и верь после этого людям. Я принял их на судно, и вот...

Но тут, как обычно, дозу здравого смысла влил доктор:

– Господа, причитаниями делу не поможешь. Мы должны установить, что мы имеем, и подумать о том, как действовать дальше.

– Разорить это осиное гнездо ко всем чертям! – рубанул сплеча Гераклов.

– Разорять тоже надо с умом, – возразил Серапионыч. – A покамест положение у нас весьма непонятное и неприятное. Мы в курсе, что на судне заговор, но из его участников знаем только троих – кока Ивана Петровича Серебрякова, мотористку Степановну и радиста Андрея Владиславовича Oтрадина, которого Серебряков только что совратил на греховное дело. Сколько их еще?

– Иван Петрович говорил о ком-то еще одном, – напомнил Егор.

– Да-да! Повтори, пожалуйста, пароль.

– Сейчас... Кажется, "Полкведим невинс нерокста".

– Ну, доктор, переводите, – сказал Грымзин, – ведь вы у нас главный полиглот.

– Ах, вы мне льстите, – ответил Серапионыч. – Слухи о моем полиглотательстве сильно преувеличены. Например, я ума не приложу, на каком языке звучит эта фраза, хотя и что-то знакомое. Как там первое слово -"полкведим"? Это похоже на "полководец". A человек, произносящий этот пароль, по словам Серебрякова, далеко пойдет.

– Петрович сказал, что его именем будут названы улицы и в Кислоярске, и даже в Москве, – вспомнил Егор.

– Значит, тот человек и есть главный закоперщик! – догадался Гераклов. – Вот бы поймать его.

– A если "полкведим" означает не полководец, а командир полка, то есть полковник? – продолжал рассуждения Серапионыч. – Что за полковник? Полковник Николай II Романов, полковник Муамар Каддафи, полковник Виктор Алкснис... В общем, как поется в песенке, "Ах, какой был мужчина -настоящий полковник"!

– Да нет, доктор, ну это же несерьезно, – перебил банкир. – Обычно разведчики используют пароль "Здесь продается славянский шкаф?" или "Почем венские стулья?". Так это же не значит, что шпион обязательно мастер по мебели.

– Да, ваша правда, – не стал спорить доктор. – Пароль не несет смысловой нагрузки, он только для связи.

– Стойте! – вдруг крикнул Гераклов. Грымзин и Серапионыч недоуменно переглянулись. – Мне пришла в голову одна мысль, как раз насчет связи. Сейчас постараюсь ее связно высказать. В общем, Oтрадин сообщил мне, что рацией, кроме Ибикусова, пользовался еще кто-то, и передача шла на специальном "чекистском" диапазоне. Да и Серебряков, кажется, признался в этом Отрадину. A когда по радио передавали обзор прессы, то привели заметку некоей Харламушкиной из "Красной панорамы", где довольно точно, хотя и не без вранья, было рассказано о ходе нашего путешествия. Это значит, что на приеме работает госпожа Харламушкина. Просто она не удержалась и кое-что передала в прессу.

– Ну и что же? – удивился Грымзин. – Что это нам дает?

Слово попросил доктор:

– Одна маленькая справочка. Я, конечно, не люблю передавать всякие сплетни, но ходят упорные разговоры, будто Инесса Харламушкина и Александр Петрович Разбойников... Ну, в общем, их связывают такие же чистые и светлые отношения, как Ильича и ту даму, чьим именем названа яхта, на коей мы с вами имеем честь плыть. Это я к тому, что где-то рядом наверняка крутится и господин Разбойников – если и не здесь, то в Кислоярском подполье.

Гераклов в радостном возбуждении вскочил:

– Так-так, теперь они у нас на крючке!

– Пока что мы у них, – остудил его пыл Грымзин.

– Так вот, собственно, к чему я клонил, – продолжал политик. – Кок не назвал радисту имя связного, или главаря, или кто у них там есть ху, извините за выражение, но назвал пароль. И вот я предлагаю кому-нибудь из нас сходить к Отрадину, произнести эту фразу и дать для передачи то, что нам выгодно.

– Идея неплохая, – задумчиво отметил доктор, – но ведь рано или поздно даст о себе знать и настоящий "полкведим".

– Вот тогда они занервничают, засуетятся, наделают глупостей и выдадут себя, – заявил Гераклов. – Тут-то мы их в бараний рог и скрутим!

– Господин банкир, – обернулся Серапионыч к Грымзину, – вы еще не вернули вторую карту обратно Веронике Николаевне?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 81 82 83 84 85 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Елизавета Абаринова-Кожухова - Искусство наступать на швабру, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)