Сара Бреннан - Договор с демоном
— У меня есть… — прошептала Мэй и забылась в его долгом, жарком поцелуе, пьянея от того, что Ник рядом, заслоняет собой все вокруг. Она готова была биться головой о крышу, чтобы хоть немного прийти в себя, но спохватилась на том, что сама целует Ника и не может оторваться.
— У меня… о боже!.. у меня есть план.
Ее план состоял в том, чтобы стащить с Ника мокрую футболку и пробежать рукой по ребрам, по ремню на поясе, за которым он прятал нож… но через минуту это случилось само собой. Ник присел сбоку, она выпрямилась на локтях, чтобы ему помочь — содрать эту липкую сырость и наконец прижаться к его гладкой коже.
— Похоже, это вошло у тебя в привычку, братец, — произнес голос Алана из потолочного люка. Мэй и Ник застыли. — В следующий раз выбери место поукромнее.
С этими словами Алан исчез на чердаке — она даже не успела разглядеть его лица, которое, судя по тону, вряд ли выглядело приветливо.
Мэй чертыхнулась сквозь зубы, а Ник метнулся в сторону и побежал к люку. Она прижалась лбом к сгибу запястья, снова выругалась про себя. Черт, черт, черт! Надо же было сотворить такую глупость — и после всего, что Алан ей сказал у скульптуры! Каково ему сейчас?
Мэй встала и на ватных ногах побрела к лестнице. Она уже спускалась, когда внизу, на спуске с чердака, раздался громовой топот Ника.
— Алан! — взревел он, а ответом была тишина, даже не крик.
Мэй, спотыкаясь, сбежала в холл и увидела Алана в кухне, где Ник его перехватил. Дверь была настежь распахнута, горел неоновый свет. Алан стоял у буфета — включал электрический чайник. На его бледном лице застыло нарочито небрежное выражение.
Ник держался за кухонный стол, вцепившись в край столешницы, как утопающий — мокрая одежда и волосы еще усиливали сходство.
— Алан, — произнес он. — Мне нужно с тобой поговорить.
Мэй стояла у подножия лестницы, ведущей к кухонной двери. Она сомневалась, что сможет чем-то помочь. Оставить все объяснения Нику было бы неправильно, но если Алан не захочет ее видеть, это тоже можно понять.
Судя по всему, он и брата не хотел видеть — стоял и смотрел перед собой в пустую кружку.
— Тебе нужно? — переспросил он, и его голос сорвался. — Однако это что-то новенькое. Что ты хотел сказать?
Ник уставился на него, блестя черными глазами сквозь мокрый частокол волос. Каждый мускул его тела напрягся. Мэй вдруг поняла, насколько он ненавидит Алана в эту секунду. У нее пересохло во рту от предвидения того, что Ник собирался сказать.
Тот произнес глухим, ледяным тоном:
— Предай меня.
Алан вскинул голову.
— Что?
— Предай меня, — повторил Ник тем же страшным, безжизненным голосом демона. Его пальцы так стиснули столешницу, что та, казалось, готова была треснуть. — Выдай колдунам, отбери магию, делай что хочешь — мне плевать. Только не уходи.
Мэй онемела всем телом. Выходит, она все поняла неправильно. Ведь знала же, что Ник испытывал страх — именно так, как она описала: «Вроде знаешь, что делать, но боишься пошевелиться, потому что уверен: стоит двинуться, и случится самое плохое».
Просто не понимала, чего именно он страшился.
Судя по лицу Алана, он тоже этого не понял.
— Ты что, Ник? — тихо спросил он с удивлением. — Никогда!
Он проковылял к брату, протянул руку. Ника всего передернуло, как испуганного зверя, но он не бросился прочь. Рука Алана легла ему сзади на шею, и Ник послушно наклонил голову, подставляя затылок.
— Никогда, никогда, никогда, — шептал Алан своим дивным голосом, словно пел колыбельную, утешая и баюкая, — Ник, я тебя не брошу.
Мэй была бы рядом с ними лишней, поэтому она тихонько закрыла дверь кухни и отправилась домой. Снаружи все еще стоял мрак, но грозовые тучи чуть ли не ласково обвивали друг друга. Гроза притихла, в небе разлилась неопределенность.
Дождь перестал.
Глава двадцатая
РАСПЛАТА С ДЕМОНОМ
В день Ярмарки Мэй проснулась от телефонного звонка на ухо. Звонила Син по поводу прикрытия для своих людей. Мэй села в постели, схватила ноутбук и вывела на экран несколько карт рыночной площади Хантингдона.
— Послушай, Син, — сказала она в трубку. — Сама посуди: площадь находится посреди города. Со всех сторон дома! Ну, с одной, правда, церковь, но ты понимаешь. Колдуны совершенно точно заключат Ярмарку в круг. Поверь, я видела их в деле на мосту «Миллениум». Там будет прорва убежищ. Нам надо будет ими воспользоваться.
— А если они решат высунуться?
— Тогда подставятся сами, — уверила Мэй. — Все будет хорошо.
— Нет, не все! — тихо отрезала Син. — Люди могут погибнуть. Ты еще не одна из нас. Я считаю, покончить с колдунами стоит. Вопрос в том, сможешь ли ты с этим жить — с тем, что кто-то умер из-за тебя?
Мэй потерла глаза краем ладони. Утренняя дымка за окном сгустилась в хрупкий готический шпиль церкви Святого Леонарда, стремящийся в ясное небо.
— Не знаю, — тихо ответила Мэй и зажмурилась. — Там видно будет.
Син на мгновение замолчала, а потом сменила тему.
— Демон с планом согласился?
— Да, — машинально ответила Мэй, не смея выдать сомнений. Малейшая неуверенность — и Син сразу поймет, что дело нечисто, отзовет свой отряд.
Она задумалась. Ник точно не согласился участвовать в затее, хотя прямого отказа не дал — у него случился нервный срыв. После этого он был довольно покладист, но скорее всего, потому, что любит, когда с него стаскивают одежду.
С другой стороны, он просил Алана о предательстве, но сам этого не хотел. Мэй вспомнила, как Алан посмотрел тогда на брата. Возможно, он вообще откажется от предательства.
Не исключено даже, что Ник рассказал Алану об армии и плане войны с колдунами, и теперь они оба перешли на ее сторону.
«Надо бы все-таки это проверить, прежде чем ставить чужую жизнь на кон», — сказала она себе.
— Говоришь, с одной стороны рынок огорожен? — спросила Син. — Как думаешь, мои лучники за забором укроются?
— Лучники? — переспросила Мэй. Может, это второй, тайный этап плана? Вроде шаг первый — победить зло, шаг второй — разыграть постановку «Робина Гуда»?
— Пули не всегда их берут, — терпеливо напомнила Син. — А лук и стрелы бьют точнее кинжалов. Можно играючи перестрелять половину круга.
— А ты тоже стреляешь из лука? — изумилась и оживилась Мэй.
— Ага. Правда, ножи люблю больше. Мне сейчас не до игр.
— Надо бы и мне как-нибудь поучиться.
— Если победим, — сказала Син, — обращайся в любое время. Ты приходишь к семи, так?
— Самое позднее. Тогда и увидимся.
До Кембриджшира четыре часа езды, а стрелки уже показывали за одиннадцать. Хочешь не хочешь, надо было звонить Нику. Мэй закончила говорить с Син и нажала «н», чтобы выбрать его номер в списке контактов. Оказалось, Ник отключил телефон. Как и Алан.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Бреннан - Договор с демоном, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


