Джон Норман - Гладиатор Гора
— Посмотрите на его тело, — выдохнула леди Лета.
— Где ты содержишь его, моя дорогая? — спросила леди Перимена.
— Он сражающийся раб-гладиатор, не так ли? — поинтересовался Брендон.
— Мне кажется, — ответила леди Флоренс, — что он время от времени принимает участие в схватках на конюшне.
На самом деле я был чемпионом округа. Горт из конюшен Майлза и Кайбар из конюшен Шанду не смогли победить меня.
— Это Джейсон, — представила меня гостям леди Флоренс, — один из моих конюшенных рабов. Правда, он довольно привлекателен для определенного сорта женщин низкого происхождения.
Леди Лета и леди Перимена засмеялись.
Леди Флоренс продолжала:
— Мне доносят, что некоторые конюшенные девицы без ума от него.
— Представьте, если бы он был свободен и они принадлежали ему! — сказал Теналион.
— Я думаю, я бы не отказалась стать конюшенной девицей в твоих конюшнях, дорогая Флоренс, — проговорила леди Перимена, — и оказаться во власти таких зверей.
— Я не разрешаю ему прикасаться к женщинам, — засмеялась в ответ леди Флоренс.
— Это может оказаться опасным, леди Флоренс, — заметил Теналион, — если только он не закован.
— Иногда я даю ему послабление, — рассмеялась она и посмотрела на Мелпомену, которая, дрожа, стояла на коленях.
— Почему вы ограничиваете его в любовном рационе? — спросил Теналион.
— Такова моя воля, — как бы защищаясь, сердито ответила леди Флоренс.
— Понимаю, — проговорил Теналион, улыбаясь. Он смотрел на леди Флоренс, раздевая ее взглядом.
— Нет, я разрешаю ему при случае заняться любовью, — сказала она, — если это соответствует моему капризу.
Мое лицо ничего не выражало. У меня ни разу не было женщины с тех пор, как продали Телицию.
— Конечно, — рассмеялась леди Флоренс, — я могла бы побаловать его сегодня вечером.
Все засмеялись. А леди Флоренс промолвила:
— Джейсон, позволь представить тебе мою новую рабыню. Я зову ее Мелпомена.
— Да, госпожа, — ответил я, изучая взглядом Мелпомену. Она заметно дрожала.
— Ты помнишь Джейсона, Мелпомена? — ласково спросила леди Флоренс.
— Да, госпожа, — прошептала Мелпомена.
— Как ты думаешь, будет ли она хорошим лакомством для тебя, Джейсон? — задала вопрос леди Флоренс.
— Да, госпожа.
— К его ногам, шлюха, — резко скомандовала хозяйка. — Лижи и целуй их!
Мелпомена бросилась ко мне. Я почувствовал, как она целует мои ноги. Леди Лета и леди Перимена засмеялись.
— Теперь проси разрешения станцевать для него, — приказала леди Флоренс.
Мелпомена подняла голову. В ее глазах стояли слезы. Я видел ошейник на ее горле.
— Я умоляю позволить мне станцевать для тебя, господин, — произнесла она.
Я взглянул на леди Флоренс и ответил:
— Можешь танцевать.
Мелпомена поднялась и, отойдя на несколько шагов от меня, подняла руки над головой, соединив запястья. Она плавно покачивалась. Леди Флоренс смотрела на девушку, которая, не двигаясь и боясь встретить ее взгляд, приняла одну из очаровательных поз танцующей рабыни. Затем госпожа не торопясь вернулась на свое место за маленьким столом. Она присела, устраиваясь поудобнее, и поправила платье. В комнате стояла тишина. Леди Флоренс дала сигнал музыкантам, и они заиграли. Мелпомена принялась танцевать передо мной.
— Если она тебе не понравится, Джейсон, — сказала леди Флоренс, — дай мне знать, и ее убьют раньше, чем наступит утро.
Мелпомена побелела, потому что ее жизнь была отдана в мои руки.
— Да, госпожа, — ответил я.
— Пожалуйста, пусть тебе понравится, господин! — умоляла Мелпомена.
Мое лицо оставалось бесстрастным. Я стоял, скрестив руки на груди, и разглядывал ее. Я хорошо помнил ту ночь в Венне, в ее доме, когда я лежал прикованный, в ее власти, служил предметом ее развлечения и жестокости.
— Пожалуйста, пусть тебе понравится, господин, — молила она, танцуя передо мной обнаженной.
— Мне не понравится, если ты не будешь стараться, — ответил я ей, и это было правдой.
Она застонала. Мелодия ускорилась и стала зажигательной. Рабыня в танце показывала мне свою красоту.
— Ты находишь ее привлекательной, Джейсон? — спросила леди Флоренс.
— Рабыня вызывает интерес, — ответил я.
Внезапно в глазах Мелпомены зажегся огонь радости.
Она почувствовала, что находится на пути к спасению. Затем в ее глазах появилось выражение недоумения, как будто она не могла понять, что происходит внутри нее. Затем в глазах засияло чувство страсти и веселья.
— Посмотри, как двигаются ее бедра, — сказал Теналион Роналду.
— Обрати внимание на ее живот, — произнес в ответ Роналд.
— Великолепно, — сказал Теналион.
— Шлюха! Шлюха! — закричала леди Флоренс. Музыка стала еще более дикой и необузданной.
— Рабыня! — крикнула леди Лета.
— Рабыня! — вторила ей леди Перимена.
Я улыбнулся. Теперь передо мной танцевала сексуально возбужденная невольница, старающаяся понравиться своему господину.
Музыка внезапно оборвалась, и Мелпомена упала на колени, коснувшись головой моих ног.
— Тебе понравился ее танец, Джейсон? — спросила леди Флоренс.
— Да, госпожа, — ответил я.
— Животное!
— Да, госпожа.
— Памела, — крикнула леди Флоренс, — принеси меха для любви.
— Да, госпожа, — ответила Памела.
— Теналион, — обратилась к нему леди Флоренс, — могу я просить вас приковать мою маленькую Мелпомену к кольцу?
— Конечно, леди Флоренс, — ответил улыбающийся работорговец.
Мелпомена поднялась на ноги и стояла у кольца, опустив голову, пока Памела стелила меха для любви на изразцы между столами. В это время Теналион защелкнул на ее левой щиколотке кольцо. На нем была петля для цепи. Он достал цепь, которой уже пользовался раньше, и пристегнул ее к петле на кольце, надетом на щиколотку Мелпомены. Другой конец цепи пристегнул к кольцу на полу.
— Ты помнишь, Джейсон, — сказала леди Флоренс, — когда после твоей победы над Кайбаром из конюшен Шанду я приказала, чтобы тебе не давали женщину?
— Да, госпожа, — ответил я.
— Но я сказала Кеннету, — продолжала она, — что позже я найду девицу для тебя и что у меня есть такая на примете.
— Помню, госпожа, — произнес я.
Мелпомена стояла у края меховой подстилки и смотрела вниз.
— На меха, рабыня, — приказал я ей.
Она в испуге посмотрела на меня.
Наружной стороной ладони я толкнул ее на мех. Теперь Мелпомена смотрела на меня, полулежа, полусидя на меху. На губах ее была кровь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Норман - Гладиатор Гора, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


