Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн
— Мэри! — Генри снова посмотрел на меня — смятение отразилось на его лице и прозвучало в голосе.
— Вы понимаете, в чем наше затруднение, — сказал Лиам, с мрачным видом описав круг по комнате. — Попытавшись защитить себя, мы бросили бы тень на честь сэра Томаса-Филипа. Лучшим выходом из этой ситуации мы сочли благородное молчание. Но…
— Это он бросил тень на вашу честь. Вы не можете оставить подобное без ответа.
Лиам затих. Меня же снова озарило.
— Я не позволю брату… Он участвовал во множестве дуэлей на Ямайке, ибо плантаторы — вспыльчивые люди, и всякий раз я была вынуждена опасаться за его жизнь или его свободу. Больше я этого не вынесу. И сэр Томас-Филип там, а мы здесь, и устроить дуэль не представляется возможным.
Генри, похоже, опешил.
— Простите, Мэри, но мнение леди в этом вопросе не имеет значения. — Он обратился к Лиаму: — Вы должны немедленно написать ему и потребовать сатисфакции. Чтобы устроить все, возможно, уйдут месяцы, но сделать это необходимо.
— Да вы просто кипите желанием отправить другого на линию огня, — не сдержалась я, уязвленная его снисходительным замечанием в мой адрес. — И подумайте вот о чем. Если кто и оскорбил моего брата, так это мистер Найт. Он не поверил вам на слово и без вашего ведома написал сэру Томасу-Филипу, а затем принялся распространять его наговор, совершенно не заботясь о правдивости последнего. Он представляется себе персоной выше всякой критики, однако я считаю, что такое поведение решительно недопустимо. — Оба оторопело посмотрели на меня. — Если кому-то мой брат и должен бросить вызов, так это мистеру Найту.
Установилась оглушительная тишина: я перестаралась. В комнате как будто похолодало. Лиам, сложив руки на груди, смотрел в пол. Генри прищурился и побледнел, его лицо напоминало маску — он пытался успокоиться.
— Обилие чувств легко сбивает женщин с толку, поэтому я пропущу мимо ушей оскорбление, только что нанесенное моему брату, — наконец сказал он угрожающе тихим голосом. — Однако же вы ей не прекословите — вы молчите. Вы сходитесь во мнении с… сестрой? — Генри помолчал и, окинув меня взглядом, добавил: — И в свете той сцены, свидетелем которой я имел несчастье стать сегодня вечером, не могу не подивиться: действительно ли она — ваша сестра?
Лиам побагровел.
— Настоятельно прошу вас очень серьезно подумать о том, на что вы намекаете.
Но Генри был слишком зол, чтобы мыслить здраво.
— Или, возможно, подобное в природе вещей там, в Вест-Индии. — В кои-то веки лишившись дара речи, Лиам воззрился на Генри, который продолжал все тем же язвительным тоном: — Но я забываюсь: ведь вы на самом деле не оттуда.
— Прошу вас, сэр, уйдите. Я не намерен терпеть оскорбления в собственном доме. Давайте же расстанемся друзьями и притворимся, что этой беседы не было.
Генри тоже вперил в него взгляд, и опять надолго установилась тишина. Позы обоих мужчин слегка изменились: осанка стала грозной, ноздри раздулись, вес перенесся на одну из ног, ладони сжались в кулаки. Они что, прямо в этой комнате драку устроят? У меня заухало сердце, я чуть придвинулась к Лиаму.
— Я осознал, что был жестоко обманут, — наконец промолвил Генри и опять стрельнул глазами в мою сторону.
— Мне жаль, что у вас сложилось такое впечатление, Остен, — сказал Лиам спокойным тоном, однако взгляд его был убийственным. — Прошу, примите наши сердечные извинения и уходите…
— Вы превратили меня в посмешище на глазах у всей моей семьи и лондонских знакомых. И вам жаль? — Голос его зазвенел. — Я пришел сюда с надеждой, что вы джентльмен в достаточной степени, чтобы я мог потребовать сатисфакции. Но вижу, что и этого мне получить не…
Лиам молниеносно — я не успела среагировать — отвесил Генри оплеуху, от которой тот пошатнулся, с грохотом опрокинув кресло.
— Хотите сатисфакции? Я дам вам сатисфакцию! — Он поднял кулаки и двинулся к Генри. — Джентльмен в недостаточной степени? Пошел к черту!
Я метнулась к ним и преградила Лиаму путь, упершись ему в грудь ладонями.
— Пожалуйста! — сказала я. — Пожалуйста.
На миг я испугалась, что Лиам сейчас оттолкнет меня в сторону, но он, тяжело дыша, застыл, и лицо его немного расслабилось. Когда он опустил руки, я рискнула и оглянулась на Генри — взбудораженный, тот все еще сохранял боксерскую позу. Но смотрел в пол. На его щеке, в том месте, куда пришелся удар Лиама, проступила алая полоса.
— Мы дали вам тридцать тысяч фунтов, и те канули в Лету, — в конце концов произнес Лиам. — И вот что я за это получил.
Генри поднял голову — в глазах его был лед — и болезненно сглотнул.
— Но теперь я хотя бы вижу ваше истинное лицо.
— Доктор Рейвенсвуд. — Генри поднял ладонь, будто хотел призвать его к молчанию. — Я обо всем распоряжусь. Мой секундант посетит вас через день-другой.
Холодно кивнув, он вышел из комнаты.
— Жду с нетерпением! — крикнул ему вдогонку Лиам.
За Генри с грохотом захлопнулась дверь.
Мы осели в кресла по обе стороны очага, но обернулись на звук со стороны холла. То был звон фарфора: Сара принесла чайный сервиз.
— Простите за беспокойство, — прошептала она, в глазах ее стоял ужас.
Я вздрогнула, когда ближе к полуночи раздался стук в дверь; я отправила слуг по кроватям, но сама сидела в гостиной, слишком взволнованная, чтобы спать. Я выглянула в окно. Увидев знакомую фигуру в плаще и со свертком в руках, я открыла дверь.
— Джейн! — Я пришла в восторг — и страшно удивилась: она не выходила из дома много недель.
Джейн сбросила капюшон, опустилась в предложенное мной кресло у почти потухшего камина и молча положила на стол обернутый промасленной тканью сверток. Размером и формой он походил на рукопись, но я затолкала свою безумную надежду поглубже, подбросила угля в очаг и налила для Джейн бокал «Констанции»[47]. А потом еще один — для себя.
— Прошу прощения за поздний визит, — взволнованно сказала она, — но, как вы понимаете, никто о нем не знает. — Она потянулась ко мне и накрыла мою ладонь своей. — Генри описал свой визит сюда в самых мрачных красках. Я пыталась ему помешать, но он был непреклонен. — Джейн вгляделась в мое лицо. — Могу лишь предположить, сестрами
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


