`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стеклянная Крепость (ЛП) - Дрейк Дэвид

Стеклянная Крепость (ЛП) - Дрейк Дэвид

1 ... 80 81 82 83 84 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— От других Принцев! — немедленно добавила Аута, бросив на мужчину свирепый взгляд. — Принц Илна, Единый привел вас сюда, чтобы избавить сад от тех, кто охотится на нас с незапамятных времен?

— Мы здесь потому, что кто-то хотел убрать нас с его пути, — ответила Илна. — Я сомневаюсь, что он намеревался помочь вам или кому-либо еще, кроме себя. Возможно, он даже не знает о вашем существовании.

Она не огрызнулась, но, вероятно, нахмурилась, обдумывая ситуацию. Она ничего такого не имела в виду; обычно она хмурилась, когда размышляла о мире и о том, что в нем происходит. Однако Аута приняла это выражение на свой счет, поэтому отпрянула к изгороди.

— Наша главная забота — выбраться из этого места и вернуться в мир наших друзей, вот так, маленькая леди, — сказал Чалкус. — Мы рады с вами познакомиться, но никто не посылал нас быть вашими спасителями.

Илна подошла к березе, растущей из маклюры, и достала свой нож для чистки овощей. Она не видела, чтобы маленькие люди пользовались инструментами, но в почве у изгородей были камни. Даже не обладая мастерством, маленькие люди могли колотить камни друг о друга до тех пор, пока у одного из них не появится острый край.

— С Ди все в порядке? — спросила Мерота, присаживаясь на корточки на траве. — Правда, мы не собирались причинять ему вреда.

Двое маленьких человечков, мужчина и женщина, свалились на землю вместо того, чтобы наблюдать из-за живой изгороди. Их головы были как раз на одном уровне с головой стоящего на коленях ребенка.

Илна сорвала ветку и надрезала ее. Она содрала внешнюю оболочку — от нее не было никакой пользы — и оторвала четыре нити волокнистой коричневой внутренней коры.

— Ди, иди сюда, покажись! — повелительно позвала Аута. — Наши Принцы думают, что причинили тебе боль. Выходи!

Илна могла понимать язык маленького народца, но помимо того, что у них были очень высокие голоса, потому что они были маленькими, у них был акцент, который напомнил ей о том, как отрывисто говорили люди на Кордине. Ей стало интересно — кто соткал этот гобелен, и как давно это было. Возможно, когда она вернется в комнату, где он висел в Моне, у нее будет время, как следует его рассмотреть.

Пара, покинувшая изгородь, семенила к Мероте. Женщина протянула одну руку, другой держа своего спутника-мужчину за запястье. Еще несколько маленьких человечков вышли на траву.

— Подходите, — успокаивающе сказала Мерота. — Вы можете прикоснуться ко мне, маленький человек.

Илна вытерла лезвие своего ножа и снова убрала его в костяной футляр. Она вернулась к собравшимся, которые теперь столпились вокруг Мероты, как голуби, кормящиеся зерном. Женщина, которая первой вышла вперед, проводила пальцами по тонким волосам ребенка, в то время как остальные восхищенно наблюдали за происходящим.

— Принц Мерота, — сказала Аута, хотя Илна заметила, что на самом деле ее взгляд был прикован к Чалкусу. — Разве ты не можешь помочь нам, великий Принц? Принцы, другие Принцы, хватают нас по одному или по нескольку сразу. Мы, спасшиеся, слышим крики, а затем хруст костей наших друзей. Мы беспомощны, но ты сильная  и можешь спасти нас.

— Вы можете спастись сами, — резко сказала Илна, подходя к Мероте. Маленькие человечки снова разлетелись, как голуби; их поведение разозлило ее. Она понимала, что беспричинно разозлилась, но, несмотря на это, почувствовала прилив сил. Она протянула четыре полоски коры. — Смотрите, что я с этим делаю.

Пока Илна говорила, она начала завязывать полоски узлом в сетку. Она заставила себя двигать пальцами медленно и обдуманно, чтобы маленькие человечки могли точно видеть, что она делает. Когда она закончила демонстрацию, у нее получилась аккуратно сплетенная сетка размером не больше ладони.

Илна протянула ее Ауте; через мгновение крошечная женщина взяла ее и наклонилась поближе, чтобы поразмыслить над соединениями. Это были простые рифовые узлы, которые легко завязать даже неопытному человеку.

— Но что это такое, Принц Илна? — спросил человечек, сидевший на ветке остролиста.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Это сеть, — ответила Илна. — Конечно, очень маленькая, но в этом саду достаточно деревьев, чтобы сделать сеть любого размера, какого вам заблагорассудится. Итак, сколько здесь ваших людей? Всех вас вместе взятых.

Аута в ужасе посмотрела на круг своих соплеменников. — Великий Принц, — сказал сидящий человек, — мы простые люди. Мы не можем ответить на такой вопрос.

— Много-много, — сказала Аута. — Принцы охотятся на нас каждый день, но мы все равно остаемся.

— Так я и думала, — сказала Илна, резко тряхнув головой. — Что ж, пришло время вам охотиться на Принцев. Я видела, как вы пробираетесь сквозь живую изгородь, как плывущие рыбы. Вы можете развесить сети перед этими так называемыми Принцами и позади них, а затем накинуть на них еще одну сеть. Ловите их по одному за один раз.

— О-о-о! — отозвалась толпа, задыхаясь, как один крошечный человечек.

— Здесь есть камни, — продолжила Илна с мрачным лицом. — Вы можешь убивать этих существ камнями.

— Ага, — сказал Чалкус с оживленной ухмылкой. — И в качестве совета — привяжите ремешок длиной с вашу руку к камню в качестве рукояти. Этим вы придадите удару достаточную скорость, чтобы сломать кости, а не просто оставить синяки дьяволам, когда ударите их.

— О, мы никогда не сможем этого сделать, великие Принцы! — ответила Аута. Она уронила сетку и попятилась, будто та была пропитана грязью. — Вы такие храбрые и сильные, но мы маленькие.

— Ты спасешь нас, Принц Мерота, — проворковала женщина, поглаживая ребенка по волосам. — Ты великая и сильная. Тебе ничего не стоит спасти нас от других Принцев. Ты спасешь нас, не так ли, великая?

— Так много наших погибло, — сказал маленький человечек, низко склонив голову. — Прыжок, хруст, а потом все исчезло, осталось только пятно крови на траве.

Мерота посмотрела на моряка. — Чалкус? — обратилась она. — Мы могли бы помочь, не так ли? Я имею в виду, вы с Илной могли бы?

Чалкус рассмеялся, но Илна увидела, как у него на глазах поднялась пелена. Разговоры об убийстве придавали выражению его лица не только настороженность, но и определенную степень профессионального расчета: Чалкус всегда был моряком, но часть жизни он был одним из пиратов Латааена. У него был большой опыт в убийствах, и, судя по шрамам на его теле, он неоднократно был близок к тому, чтобы узнать, что значит быть убитым.

— Мы здесь не для охоты, дорогая леди, — ответил он языком и губами, но не глазами, чтобы Илна не смогла передать малышам правду. — Мы здесь только до тех пор, пока не уйдем; и чем скорее мы уйдем, тем лучше для нас самих и наших друзей дома. Хотя, возможно, если госпожа Аута сможет сказать нам, где может быть выход из сада, мы могли бы оказать ей и ее друзьям пару услуг, прежде чем уйдем, а?

Чалкус широко улыбнулся. — И кто знает? — добавил он. — Хотел бы Гаррик набить подушку из шкуры химеры для трона? Это было бы прекрасно для Короля Островов, не так ли?

— Из Сада нет выхода, Принц Чалкус, — сказал маленький человечек.

— Совсем нет, ни за что, — сказал другой. — Кроме...

Он огляделся, испуганный тем, что заговорил, хотя на самом деле ничего не сказал.

— Кроме? — повторила Илна резким настойчивым голосом. Слышать, как люди обсуждают проблему, отказываясь открыто смотреть ей в лицо, разозлило ее больше, чем личная атака. — Какой есть выход?

— Принц Илна? — сказала Аута. Маленькая женщина сплела ладони вместе, затем вытянула свои руки, вдоль тела и пошевелила пальцами, глядя вниз. Тень от ее рук легла на траву, когда Илна вспомнила, как другая тень — Тень — делала это, в то время как один из маленького народца закричал и исчез.

Аута сжала кулаки, когда увидела, что Илна поняла этот жест. — Только туда, Принц Илна, — сказала она тихим голосом. — Нет другого выхода, кроме этого: смерть или что-то похуже смерти.

Мужчина в остролисте спрыгнул вниз и схватил Мероту за колени. — Могущественный Принц Мерота, — воскликнул он, — пожалуйста! В твоей благости спаси нас, ибо мы не можем спасти самих себя.

1 ... 80 81 82 83 84 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стеклянная Крепость (ЛП) - Дрейк Дэвид, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)