Goblin Cat KC - Клятвопреступник
— Малфой, прекрати! — Гарри налетел, отпихнул слизеринца от страшной статуи и толкнул к стене, едва не вышибив из него дух. — Что ты делаешь?
— То, что он заслужил! — прошипел Драко, оттолкнув его и снова взмахнув палочкой. Камень сжался еще сильнее. — Уйди!
— Его нельзя убивать, — попытался успокоить Малфоя Гарри. — Драко…
— Он хотел убить моих друзей! Он пытался подставить меня с тех пор, как я прилетел сюда!
— Ты не знаешь этого наверняка, — возразил Гарри, глядя то на него, то на Филча. — И даже если ты прав, он вряд ли действовал в одиночку.
— Спросим его призрак.
Сквозь стоны сквиба и скрежет камня они различили приближающиеся голоса. Гарри потянулся к Драко, но тот шагнул в сторону.
— Сюда идут, Малфой. Если они увидят, что ты делаешь, то решат, что ты именно такой темный маг, про каких все читали в детстве, — поняв, что его слова не произвели впечатления, Гарри шагнул к слизеринцу. — Если ты немедленно не прекратишь…
— То что? — вызывающе рявкнул тот. — Ты меня остановишь?
— Если понадобится.
Драко посмотрел на Филча, потом снова на Гарри. Даже если он сейчас освободит сквиба, скрыть содеянное будет невозможно.
— Он причинил нам боль, — сказал юноша. — Он причинил боль тебе.
— Если ты не остановишься, будет только хуже, — снова попытался убедить его Гарри.
Взмахнув палочкой, Драко освободил Филча. Каменные витки развернулись так стремительно, что тот пару раз крутанулся на месте и бесформенной кучей осел на пол. Спрятав палочку в карман, слизеринец отшатнулся от протянутой руки Гарри и встал у стены, скрестив руки на груди и мрачно глядя на гриффиндорца. Почти тут же в коридоре появились Дамблдор, МакГонагалл и Хагрид.
— Мерлин! Он его пришиб! — закричал гигант, в ужасе распахнув глаза. — Малфой убил Филча!
— Он жив, — огрызнулся Драко.
— Едва–едва, — нахмурилась МакГонагалл, опускаясь возле завхоза на колени. — Вы даже не знаете, он ли…
— Я застал этого сквиба рисующим руны на входе в Слизерин, — отрезал Драко. — Вам известно, что туда нельзя войти, не зная пароля, и он пытался…
— Неча нападать на всякого, кто те не по нраву, — сердито фыркнул Хагрид. — Ты и вправду мерзкий темный маг, обожашь всем вредить, любишь, когда другим плохо.
— Достаточно, — оборвал его Дамблдор. — Я сам решу, виновен Филч или нет, когда мадам Помфри приведет его в порядок.
— Возможно, его придется отправить в больницу, — пробормотала МакГонагалл, левитируя сквиба. — Я доставлю его в лазарет. Надеюсь, Северус никого не выпустил из Большого зала.
— Все студенты на месте, — сказал появившийся откуда ни возьмись Мастер зелий, напугав ее. Он направился к Гарри и Драко, не обратив никакого внимания на Филча. — Кроме этих двоих. Мне пришлось отправить еще пятерых детей в лазарет. Помфри тоже там, — сказал он МакГонагалл.
Нахмурившись, она удалилась, левитируя сквиба перед собой.
— Дети отравились? — озабоченно спросил Дамблдор.
— Не слишком сильно, — ответил Мастер зелий. — Их спасло предупреждение мистера Малфоя.
Из‑за Хагрида Северус не мог говорить открыто, но юноша понял, что он имеет в виду. Даже если несколько слизеринцев пострадали, по крайней мере, их настоящий секрет в безопасности.
— Этот ваш мистер Малфой чутка не погубил неповинного человека вовсе без причины, — сердито проворчал Хагрид.
— Это он пытался убить нас! — яростно прошипел Драко.
— Откудова тебе знать…
— Хватит, вы оба, — резко произнес Дамблдор, — Но должен сказать, мистер Малфой, вы правильно поступили, послушавшись Гарри. Я уверен, именно его влияние заставило вас остановиться. Если бы вы в самом деле убили мистера Филча, я был бы вынужден отозвать вашу неприкосновенность.
— Я действовал в порядке самозащиты, — яростно отрезал Драко. — И, кстати, мне уже дважды пришлось защищать свою жизнь.
— Когда волшебник нападает на неволшебника, это вряд ли честно, — неодобрительно заметил старик.
Если бы Драко был в своем змеином обличии, он бы свернулся тугим клубком и зашипел, обнажив клыки. По телу побежала дрожь. Его подопечным угрожал плебей, недостойный того, чтобы смотреть Малфою в глаза, и его же за это ругают?
— Отец был прав, — ледяным тоном заявил он. — Под вашим руководством эта школа совсем…
— Драко! — рявкнул Мастер зелий.
— Но, Северус, это неправильно! — воскликнул юноша, понимая, что его претензии звучат по–детски, но слишком рассерженный, чтобы обращать на это внимание. — Мне все равно, что говорят остальные — если мне придется убить…
— Но убивать было не надо, — мягко произнес Гарри.
Чувствуя себя преданным, так же как тогда, на кухне, несколько месяцев назад, слизеринец обернулся к нему.
— Как… как ты можешь такое говорить! Ты, из вс–с-сех…
Гарри и Дамблдор удивленно уставились на него, а Драко в панике прикрыл рот ладонью и посмотрел на крестного. Тот встревоженно нагнулся к нему, пригляделся к коже на лице юноши и поморщился, обнаружив едва заметные морщинки и обесцвеченные участки, предвещавшие превращение.
— На год раньше, — пробормотал Мастер зелий. — Должно быть, из‑за постоянного стресса и сильных эмоций… к тому же в последнее время ты использовал слишком много мощных заклинаний…
— Нет, — глухо прошептал Драко. — Слишком с–с-скоро…
— Беги, — крестный развернул его и подтолкнул к коридору, ведущему к гостиной. — Беги! Или ты хочешь, чтобы это случилось прямо здесь?
Не говоря ни слова, юноша кинулся к Слизерину, услышав краем уха, как Северус сказал что‑то еще, но не разобрав, что именно. Оказавшись перед входом, он, даже не взглянув на нарисованные руны, произнес пароль так четко, как только мог:
— С–с-смеиная й–й-яма.
Вход не открылся. Юноша в панике стукнул кулаком по стене, еще раз повторил пароль, но услышал только неразборчивое шипение.
— Змеиная яма, — отчетливо прозвучало позади него.
Зажав рот ладонью, Драко оглянулся и увидел Гарри.
— Снейп велел идти с тобой, — объяснил гриффиндорец.
Боясь говорить, Драко кивнул и вошел внутрь, направляясь к той самой скрытой в полузаброшенных туннелях душевой, куда принес Гарри после нападения. По телу побежали знакомые болезненные судороги. Юноша расстегнул и сбросил мантию, потом рубашку. Когда, наконец, они добрались до нужной комнаты, он уже не мог стоять прямо и нагнулся, обхватив себя руками. Он чувствовал, как сдвигаются ребра и внутренние органы.
— Малфой, что происходит? — спросил Гарри, зажигая факелы. — Зачем мы здесь?
Драко не ответил. Он включил горячую воду в каждой кабинке на полную мощность и, приложив титанические усилия, чтобы заставить рот повиноваться, выдавил запечатывающее заклинание — seoleh[18]. Вода перестала убегать в водостоки. Поморщившись, Гарри сделал ее чуть холоднее, чтобы они не обварились. Комната быстро наполнилась паром.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Goblin Cat KC - Клятвопреступник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

