Эд Гринвуд - Утраченный трон
— Конечно, — пожал плечами Сараспер. — Ведь строителям пришлось прятать выходы из него от баронов Серебряное Древо.
— И что это должно означать? — спросила Эмбра в притворном гневе, когда ей помогли спуститься во тьму подземелья.
Через мгновение перед ней вспыхнул огонек маленькой каменной лампы, которую Краер прятал в своей одежде. Она посмотрела на Хоукрила и спросила:
— Мы оставим ход открытым или…
— Рядом с головой Хоукрила есть ручка, — вполголоса сообщил откуда-то из глубины Краер, — но я хочу, чтобы он зажег лампу, перед тем как…
— Дай пройти, молокосос, — прошептал Сараспер, — и держись сзади. Да, и позаботься о моей бутылке, только не опустошай ее до дна, ладно?
— Что это за… — начал было Краер, принимая один за другим предметы одежды, сброшенные стариком. Тот двинулся вперед и на третьем или четвертом шаге превратился в длиннозуба.
— Кладбище кишит полными энтузиазма авантюристами и искателями сокровищ, — проворчал Хоукрил, зажигая масляную лампу размером в ладонь, которую захватил во «Фляге». — Возможно, не одна такая банда уже сумела проникнуть внутрь…
— Я начинаю думать, что этот способ раздобыть Дваеры не более разумен, чем наше хождение по деревням, — со вздохом заметила Эмбра.
— От одного постоялого двора к другому? — поддел ее квартирмейстер. — В одном из таких заведений твое представление очень понравилось, как мне говорили!
— Краер, — фыркнула в ответ Эмбра, — по-моему, я прикончила гораздо меньше людей, чем Ястреб, мы не заметили никаких следов Дваеров, и вообще мне не нравятся люди, которые имеют наглость врываться по ночам в комнаты с обнаженными мечами!
— А, значит, кто-то именно так и поступил! — радостно откликнулся квартирмейстер. — Послушайте, наша приманка работает! Я слышал разговоры на конюшне — когда мы только прибыли, до того, как началось веселье, — о том, что эти люди сделали бы, чтобы объединить распавшуюся Аглирту, если бы к ним в руки попал Дваер.
Мохнатая лапа, заканчивающаяся острыми когтями, появилась из темноты перед Краером и резко хлопнула его по плечу. Длиннопалый повернулся к Хоукрилу и Эмбре и прошипел:
— Тихо! Наш страшный домашний зверь требует тишины!
Они замолчали и медленно и осторожно шли вперед очень долго, как им показалось, после чего Сараспер вернулся к ним в своем обычном обличье, шаркая босыми ногами по холодным камням, и проворчал:
— Дайте плащ — холодно!
— Возможно, это потому, что ты голый, — подсказал Краер. — Вот если бы у нас был кто-нибудь помоложе, чтобы бродить без ничего… Эмбра, скажи…
Владычица Самоцветов хладнокровно ущипнула квартирмейстера и спросила:
— Какие новости?
— Пока что я нашел шесть трупов в ямах-ловушках, — проворчал целитель, — и по крайней мере четверо живых бродят поблизости. Было еще двое, но они попались длиннозубам.
— Опасные звери, — с чувством согласился Хоукрил. — Ты хочешь, чтобы мы с Краером вступили в игру?
Сараспер покачал головой, снова натягивая сапоги и притоптывая.
— Они наткнутся друг на друга в нескольких комнатах отсюда, и тогда нам нужно будет позаботиться только об уцелевших. Там…
Внезапно он резко поднял руку и прижался головой к панели стены. Затем жестом подозвал Хоукрила и изобразил, будто вонзает меч в стену.
Когда хмурый латник подошел к Сарасперу, тот направил его лампу на определенное место, указал на него, дождался кивка латника и задул огонь. Краер закутал свою лампу в плащ, целитель кивнул и дернул за какой-то рычаг в стене.
Камень отошел в сторону, и Ястреб сделал выпад мечом, потом повернул его и вытащил обратно, чтобы избавиться от тела, в которое вонзился клинок. Когда целитель вернул панель на место, Краер обернулся и развернул свою лампу. В луче света они увидели, что клинок Хоукрила почти наполовину покрыт ярко-алой кровью.
— Опасное место, этот Дом Безмолвия, — мрачно прошептал Сараспер и махнул рукой, призывая друзей следовать за ним дальше по сырому проходу.
— Действительно опасное. Поэтому тебе и платят так много! Я прослежу, чтобы моим хозяевам стало известно о том, что Банда Четырех находится в Доме Безмолвия, — холодно произнес торговец с приятным лицом. — А теперь отправляйся туда, за это ты и взял деньги! Хватит тянуть время! Или мне следует упомянуть в своем отчете о медлившем трусе?
Человек со шрамом на щеке и мечом в руке в ответ беззвучно оскалился, больше от страха, чем в гневе, и нырнул в темный проем в покосившейся стене одного крыла Дома Серебряного Древа. Торговец задумчиво отступил назад, ожидая услышать изнутри крик. Кажется, он был разочарован, когда никаких звуков не последовало. Он отвернулся и успел сделать три шага, когда из-за ближайшего дерева свистнула стрела и сбила его с ног. Он бездыханным повалился на траву с выражением удивления на лице и с торчащей из горла стрелой с гусиным оперением.
Человек, опустившийся на колени возле упавшего, чтобы удостовериться в его смерти, пробормотал:
— Он из Аделна?
Другой, присевший позади него, пожал плечами.
— Один из баронов с низовий реки. Все они затевают мелкие заговоры, и половина даже не знает, что работают на Змею. По крайней мере наши хозяева… гр-р-р-р-х!
Умелому душителю необходимы лишь вощеная бечевка и достаточный повод, чтобы ее применить. Неосторожный болтун побагровел и бестолково размахивал руками, но все еще слабо сопротивлялся, когда тонкий, как игла, кинжал пронзил грудь его палача в маске, держащего бечевку, и оба — и убийца, и жертва — повалились на тело купца.
Тот же самый клинок плавно опустился и вонзился в лицо человека, который спросил насчет Аделна, а владелец кинжала заметил:
— Здесь собралось слишком много народу!
— Да, — тихо и угрожающе отозвался новый голос, и еще одна удавка сомкнулась на горле обладателя кинжала, — не каждый день легенды воплощаются в жизнь, а Дваеры падают прямо из бардовских баллад в руки тех, кто так в них нуждается.
Очередной гонец поспешил покинуть кладбище, чтобы сообщить еще об одном заговоре, а последняя оставшаяся на месте группа людей мрачно переглянулась и проскользнула в пролом, ведущий в Дом Безмолвия, оставив на траве распростертые тела.
В небе уже кружились стервятники. Висящая на дереве летучая мышь задумчиво рассматривала их несколько мгновений, потом снялась с ветки и полетела прочь, но в воздухе ее встретила серебряная вспышка брошенного кинжала, и она рухнула на землю безжизненным комком.
— Колдуны становятся все упорнее, — пробормотал владелец кинжала, рукой в перчатке выдергивая лезвие из тушки. — Это внушает тревогу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эд Гринвуд - Утраченный трон, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


