Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые
Ознакомительный фрагмент
И вся эта человеческая масса хочет есть, пить, одеваться, им требуются предметы бытового обихода, некоторым — еще и роскоши… А изделия местных, столичных мастеров, многим дороговаты. Так что столица большого государства была, есть и будет лучшим рынком сбыта не только в самом Эренгарде, но и на многие версты вокруг. Из сильных соседей — Монтейн, Телмар, Немерия да Кор-Гал. И то Кор-Гал за морем. Ну и Витарн — страна маленькая, но с очень развитой торговлей. Остальные соседи — королевства и того меньше, откуда там взяться настоящей торговле?
Каттэйла быстро провела вампира по узким улочкам в предместье и остановилась у небольшого, но опрятного домика, притаившегося между двумя помпезными купеческими хоромами.
— Вот я и на месте, — улыбнулась она, — тут живет давний друг моего покойного отца. Не окажете ли честь зайти в гости?
— А вы уверены, что друг вашего отца будет мне рад?
— Разумеется, — уверенно заявила девушка.
— Что ж… я бы с радостью, но мне нужно быть в столице никак не позже чем через два дня, а по пути надо еще с одним человеком повидаться… Так что уж не обессудьте — но я должен идти дальше. К тому же, я нигде не могу остановиться — враги дышат мне в затылок.
— Тут вы будете в безопасности!
— Я — да. Вы — нет. Я не могу подвергать риску других — а тем более вас. Мои враги безжалостны, к тому же — они мои и есть. Я сам нажил их, зная наперед о последствиях — мне и ответ держать. Удачи вам, Каттэйла… и не ходите по ночным дорогам в одиночку или в сопровождении незнакомых людей.
Девушка вернула ему плащ.
— Грустно. Но я надеюсь, мы еще встретимся, сэр Зерван.
— Я тоже надеюсь. Идите же, вы устали с дороги. Я подожду, пока вам откроют, и пойду своим путем.
Каттэйла вздохнула, и в ее глазах вампир заметил что-то, похожее на сомнение. Девушка повернулась, подошла к двери и трижды постучала. Меньше чем через минуту ей открыли.
Зерван увидел, как Каттэйла повернулась к нему, помахала на прощание рукой и исчезла в доме, затем повернулся и двинулся обратно к воротам.
Итак, девушку определенно ждали — очень уж быстро открыли дверь. Вампир даже немного удивился, когда оттуда не выскочила толпа вооруженных охотников за головами — он был готов к такому повороту. Хотя, возможно, это значит лишь, что охотники хитрее, чем он думал. Ну ладно, Зерван и сам не лыком шит, за свои сто пять лет он тоже выучил немало хитрых трюков.
Он быстрым шагом двинулся обратно к воротам, через которые попал в город. Стражник слегка удивился, завидев Зервана так быстро вновь, но уже в следующий миг его глаза прилипли к серебряной монете, которую вампир демонстративно подбросил в воздух и поймал.
— Слушай, служивый, ты, случаем, не знаешь, кто живет в восьмом доме четвертого переулка от этих ворот? — Зерван детально описал улицу и дом.
— Знаю, как не знать, сэр! Купец по имени Вирро Ремзин. Он младший сын виконта Ремзина, состоящего в Совете Благородных!
— Как это сын такого уважаемого отца стал купцом?! — удивился вампир, — рыцарем бы стать должен, раз не унаследует титул…
— А кем еще ему быть? — пожал плечами стражник, — в рыцари он не гож. Ростом мал, да еще и болезный с виду. Позор семьи, да что ж поделать, и ему надо кем-то быть и как-то жить. Вот он и торгует, возит товары из Телмара.
Зерван кивнул и бросил монету стражнику, который ловко ее поймал и спрятал, под завистливыми взглядами товарищей.
Итак, купец, торгующий с Телмаром, подумал вампир, шагая во тьму по той же дороге, по которой пришел. Вариант с прикрытием для охотников отпадает, но сама Каттэйла охотником вполне может быть. Что ж, осторожность никогда не бывает чрезмерной.
Удалившись на версту, он свернул с дороги в поле и обогнул город с севера, вышел на другую дорогу и вновь двинулся к Морхолту. Предполагаемые охотники, если Каттэйла связана с ними, проверят, что вампир действительно покинул город, как и говорил. Погоня двинется следом… точнее, они будут думать, что следом, ведь на самом деле Зерван вовсе не пойдет в Эрнхолдкип.
Он вошел в город через другие ворота, с такими же четырьмя не лезущими не в свои дела стражниками. Уж где-где, а в Морхолте его точно не будут искать. А даже если и будут… Пускай ищут. Вампир решительно выбросил из головы все мысли об охотниках.
А Каттэйла все-таки прелесть, вот только почему душа ноет в предчувствии беды?
* * *Лес… Вековые деревья, закрывшие разлапистыми ветвями солнце днем, а теперь и обе луны, густой кустарник, протоптанные зверьем тропки и давящее чувство скованности. Топором не размахнуться, чтоб не задеть что-нибудь, дальше своего носа ничего не видать. Все равно, что брести в потемках — да только в широких степях даже ночью ноги не спотыкаются о корни, кусты не хватают за рукав… В лесу ночью куда темнее, чем в степи, к сожалению.
Пошла уже вторая ночь путешествия по лесам эльфов — хотя как раз хозяев этого края не видать, ни ночью, ни днем. Хотя… кто знает, может быть, они прямо сейчас сидят в нескольких шагах от звериной тропы и смотрят на него, неукротимого и смертоносного в родной степи — но такого неуклюжего и беспомощного тут, в лесу, да еще и ночью.
А ведь это совсем плохо: они, может статься, и не знают, что одинокий орк, бредущий через их владения — мертв. И идут следом за ним, следят исподтишка, не понимая, что творят. Ведь мертвым не должно находиться среди живых — и точка. Так гласит обычай, старый, словно само время — и считается, что живые также должны избегать мертвеца. Но что, если живые просто не знают и в неведении не позволяют несчастному выполнять этот обычай? Предки не будут слушать никаких оправданий — кому какое дело до стенаний никчемного слабака?
Впереди послышалось журчанье — ручей весьма кстати пришелся. Да, в лесу тень, нет жгучего солнца и иссушающего ветра — но пить все равно надо, пусть и реже.
Вскоре кусты расступились, открывая не только ручей, но также маленькое лесное озеро, даже крошечное: любой Сын Ветра, разбежавшись, легко допрыгнул бы до середины. Правда, разбег тут негде взять — да и зачем? Это живые прыгают с разбега в воду — им весело…
Вода приятно освежила тело. Можно будет идти хоть до утра — да только куда? Тропинка, на которую возлагались большие надежды, закончилась: ведь она к водопою проложена. Куда идти дальше? Как сориентироваться в лесу тому, кто в нем впервые?!
Лес — гиблое место, это знает любой мальчик народа степей. Старые мудрые шаманы не зря вбивают в буйные головы простую истину: искать подвиги надо в других местах. В лесах водятся те еще твари — трофеи достойные, да только трофей такой если и добудешь — все равно не похвастаешь. Войдешь в лес — не воротишься. Если даже солнца не видать — как тут поймешь, куда идти? К тому же лес не любит чужаков, и если с обитателями его управиться можно, то с самим лесом не сладить: будет водить кругами и уморит голодом даже сильнейшего из воинов. Только эльфы тут как дома, но они ведь и есть дети леса. Какой родитель будет обижать своих чад?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


