Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые
Ознакомительный фрагмент
Вампир проследил, как баньши уходят в гущу леса, уводя незадачливого товарища. Увы, в этот раз особое приветствие не сработало так, как обычно — но все равно, больших неприятностей удалось избежать. И то хорошо. А что узнали сразу — это уже чуть похуже…
Старшая, уходя последней, внезапно обернулась и крикнула вдогонку:
— Берегись, Зэрувиэль! Тальдира идет за тобой! — а затем ночной лес укрыл свою дочь густой тенью.
— Знаю, — негромко ответил вампир, с тоской глядя ей вслед.
Далеко-далеко, в Витарне, другая баньши, Сейинхе, Песнь Ночи, точно так же ходит по ночам разбойничать, в поисках крови. Кто знает, как она там? Конечно, Реннар Справедливый с некоторых пор запретил охоту на баньши в своем королевстве, да только ночной промысел баньши от этого безопасней не стал.
Зерван повернулся к Каттэйле — та стояла на том же месте, держа в руке по кинжалу и поставив лампу на землю позади себя — трюк опытного бойца.
— Пронесло. Мы можем идти дальше.
— Ловко вы его, сэр Зерван, — с неподдельной ноткой зависти сказала девушка, пряча оружие и вновь беря своего спутника под руку, — вы еще и маг, оказывается.
— Да какой там маг, — махнул рукой он, — просто зазубрил несколько заклинаний…
«И пользуюсь ими уже лет семьдесят», добавил про себя.
— Так это были баньши? Я думала, они призраки…
— Байки это. Баньши — это упрощенное слово баэннши, что на языке эльфов значит «дитя ночи». Проще говоря, вампир-эльф.
— Откуда вы это знаете?
— Вы забыли, что я охотник? А охотник должен знать все о своих возможных врагах.
Каттэйла недоверчиво хмыкнула:
— Охотник, беседующий с теми, кого, по идее, должен убивать? У вас концы с концами не сходятся.
Вампир беззвучно ругнулся. Эта девчонка ох как не проста. Умна и наблюдательна, за словом в карман не лезет.
— Скажем так, я охочусь не на всех подряд. Я немного знаком со многими так называемыми чудовищами и знаю, кто из них действительно мерзкая тварь, а кто — нет. Видите ли, эльфы, как и люди, могут заразиться вампиризмом через укус. Но сами уже не могут заразить никого. Не знаю, почему так, но это факт.
— Но они все равно пьют человеческую кровь!
— Да, пьют. Но, в отличие от вампиров-людей, никогда не засасывают жертву насмерть — тогда они будут считаться проклятыми среди эльфов. А что пьют кровь… им же тоже надо жить. Они и сами жертвы людей — так кому, как не людям, расплачиваться за это некоторым количеством крови?
— И это говорит охотник, — улыбнулась Каттэйла, — а что за слова вы говорили?
— Эльфы-вампиры приветствуют других эльфов пожеланием мирной ночи. Если поприветствовать так встреченного баньши, он подумает, что вы тоже вампир.
— Умно, — одобрила девушка, — так можно обманывать их…
— Не совсем так. Как я уже говорил, проклятие вампиризма приходит к эльфам от вампиров-людей. И потому никого баньши так не ненавидят, как их. Вы сами видели реакцию на мои слова. Назвались вампиром — будьте готовы сражаться насмерть. Так что обычно разумнее не сопротивляться и потерять немного крови, а пытаться обмануть можно, только если вы в состоянии дать отпор эльфу-вампиру.
Каттэйла некоторое время молча шагала рядом, обдумывая услышанное, затем спросила:
— Так вы довольно известны среди эльфов? Она вас как-то по-особенному назвала… И кто такая Тальдира?
— Верно. Я с ними предпочитаю дружить, и они меня хорошо знают… хоть и не все, как вы заметили. Даже прозвище вот дали. А Тальдира… Тальдира — мой смертельный враг. Но все это мое прошлое — пускай оно и останется моим.
— Разумеется, — деликатно согласилась девушка и сменила тему: — вы слышали о том, что в орочьих степях видели дракона?
Зерван едва заметно скривился. Городская леди, безусловно, купилась бы на его басни. Поверила ли Каттэйла? Вряд ли, ох, вряд ли. Знает ли о том, что Зэрувиэль — прозвище все того же да Ксанкара, о котором она так наслышана? Возможно. Что ж, можно считать, что маскараду пришел конец. Интересно, сообщит ли девушка о нем страже в Морхолте? Не исключено, редкому человеку свойственна благодарность.
И что хуже всего, Каттэйла и сама может быть одним из охотников, идущих по его, Зервана, следу. Зиборн наверняка подрядил десятки их, и вся эта голодная до золота братия запросто может работать вместе: награды, принеси они голову вампира Зиборну, хватит на всех. Да, все очень даже сходится: отсутствие страха, замаскированное под неосведомленность городской простушки, может проистекать из знания того, что баньши не опасны для жизни, если не сопротивляться им, а он, Зерван да Ксанкар, не причинит вреда женщине без необходимости, даже если будет знать, что это охотница.
Проклятье, неужели эта чертовка, прикинувшаяся пушистой комнатной кошечкой, уже просчитала своего спутника и теперь бессовестно использует против него его же слабости?
Лес закончился, сменившись засеянными полями, вдали показались огни на стенах Морхолта. Отсюда не больше шестидесяти верст напрямик до многолюдного блистательного Эрнхолдкипа — столицы Эренгарда. Лучше укрытия не придумать: лист лучше прятать в лесу, а человека — в таком муравейнике, как Эрнхолдкип. Тем более что уж куда-куда, а в город людей Тальдире нет пути: побрезгует, сука.
Ворота города заперты, но у калитки стоит четверка стражников. Точнее, стоит один, остальные режутся в кости, рассевшись вокруг пивной бочки. Если за этим занятием их застукает сержант, подумалось вампиру… Хотя — не застукает. Время-то далеко за полночь, дрыхнет сержант в караулке. Расслабились солдаты и сержанты в самом сердце Эренгарда, страна уж двадцать лет как настоящей войны не знала, а у самой столицы вражеский сапог лет триста не ступал. Но если права Каттэйла насчет реваншистских настроений Саргона Телмарского — все может измениться, в ближайшее время притом.
Стражник у ворот молча махнул рукой в сторону калитки, ни о чем не спросив — ни кто такие, ни зачем в город пожаловали, да еще ночью и пешком. Хотя он-то люду всякого навидался, должно быть, так что женщина в теплом плаще в сопровождении мужчины в добротной куртке, притом оба с аристократическими чертами лица — не самые подозрительные субъекты. Таким вопрос задай — оскорбятся же. Даром что бедны, словно мыши храмовые — а гонору у благородных всегда в достатке. Нужны ли простому стражнику неприятности?
Морхолт — тот еще муравейник. Тысяч на двадцать люду, преимущественно крестьяне да ремесленники — последних тут слегка поболе, чем в других городах таких же размеров. Оно и понятно — столица под боком. Лавка или кузница в Эрнхолдкипе стоят немалых денег, да подати в столице покруче будут — самые умелые и искусные мастера там обретаются, с них есть чего в казну слупить. А остальные, чьи изделия попроще да подешевле, живут вокруг, в близлежащих городах, а товары свои возят на базар в столицу — лучше рынка сбыта не придумать, Эрнхолдкип — это добрых шестьдесят тысяч только местного населения, приезжие в столицу да купеческие караваны — отдельный разговор. А еще множество люду приезжает на ярмарки — дабы скупиться подешевле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


