`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств

Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств

1 ... 75 76 77 78 79 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А потом? — я нервно переступила с ноги на ногу. Как только эмоции схлынули, по коже побежали мурашки от холода. Мокрые волосы неприятно липли к шее.

— Потом? — рассеяно переспросил Дэриэлл, прижимая ладони к вискам так, словно мучился от головной боли. — Потом я разберу свои запасы — вроде, брал с собой несколько порций «энергетика»… В резиденции шакаи-ар в Зеленом у меня было достаточно свободного времени для опытов, — тень улыбки коснулась его губ. — Если князь и впрямь проснется голодным, то вполне может начать охоту и за нами.

Меня передернуло от такой перспективы. Я поспешила вернуться в ванную и нормально одеться, чтобы поскорее помочь Дэйру с лечением Ксиля.

Сонливости, естественно, как ни бывало. Особенно взбодрили вещи, намокшие от стекшей с волос воды. Из покрытого мелкими капельками воды зеркала на меня смотрела очень сердитая и очень мокрая равейна.

Ну и денек.

Ночь, к слову, выдалась не лучше. Сначала выяснилось, что «энергетик» у Дэйра давным-давно закончился или вообще при сборах остался в Зеленом городе. Пришлось спешно разворачивать переносную лабораторию, доставать нужные компоненты… Я вновь пожертвовала кровью и силой, хотя Дэриэлл был категорически против и предлагал в качестве «донора» себя.

На изготовление зелья ушло часов шесть. Я постоянно бегала в комнату, проверяя, как там Ксиль, но он лежал неподвижно. Это не походило даже на глубокий сон — скорее, на обморок. Если бы не слабое дыхание и вздрагивающие иногда веки, то Северного князя было бы не отличить от покойника.

Бр-р.

— Готово, — наконец-то произнес Дэриэлл, входя в спальню с плотно закрытым сосудом из непрозрачного стекла. — Повезло еще, что большинство ингредиентов у меня было заготовлено заранее, а то и за сутки бы не управились… Нэй, отойди от него, пожалуйста. Он и в бессознательном состоянии весьма опасен, — Дэйр мягко оттеснил меня от кровати. — Помнится, наше с ним знакомство началось именно с укуса, когда я потерял бдительность…

Не прекращая говорить, целитель осторожно присел рядом с князем и подсунул руку ему под спину так, чтобы ладонь оказалась под затылком.

— Нэй, открой, пожалуйста, — кивнул он на сосуд, приводя Ксиля в относительно сидячее положение. Я выполнила его указание максимально быстро — привычка сработала. Последние часы с Дэйром, проведенные за изготовлением «энергетика», словно вернули блаженные времена, когда я частенько ассистировала целителю в лаборатории.

Помнится, у меня неплохо получалось…

Как и в прошлый раз, Ксиль, даже будучи без сознания, умудрился выпить свою порцию зелья, не пролив ни капли, да еще потянулся вслед за рукой Дэйра, когда в сосуде ничего не осталось.

— Ну, нет, дружок, — улыбнулся целитель, укладывая недовольно заворчавшего князя обратно. — С тебя хватит.

Я забрала у Дэйра пустую склянку и уселась в кресло, внимательно наблюдая за спящим князем. Дэриэлл тоже не спешил уходить, то бережно расправляя складки одеяла, то касаясь бледного до синевы лица… Наверное, меня сморил сон, поэтому я чуть не пропустила момент, когда Максимилиан проснулся — и, движимый шакарскими инстинктами, перехватил руку Дэйра, выворачивая ее до сухого хруста.

Целитель глухо вскрикнул и наотмашь ударил Ксиля.

Что-то полыхнуло теплым, золотистым цветом.

Заорал князь — от боли. И я — от неожиданности.

Дэйра с Ксилем как отбросило друг от друга, и они скатились с кровати, оказавшись по разные стороны от моего кресла — одинаково ошалевшие, с широко распахнутыми глазами. На лицах плясали отсветы пламени очага.

— Что это было? — пришибленно поинтересовался князь, касаясь рукой обожженной шеи — по иронии судьбы удар Дэйра пришелся именно туда, где оставался след от прощального «поцелуя» Акери.

«Выжег начисто чужое клеймо», — пронеслось у меня в голове.

— Не знаю, — Дэриэлл шокировано разглядывал свою ладонь, прижимая к груди пострадавшую от Ксиля руку. — Ты мне выбил сустав, стало очень больно… и я, кажется, ударил в ответ силой целителя.

Меня аж подбросило в кресле:

— Способности вернулись? Чувствительность восстановилась?

Лицо Дэйра болезненно исказилось.

— Нет, к сожалению. Думаю, это было разовое явление.

— Но хотя бы появилась надежда, — возразил ему Ксиль и прислушался к чему-то за пределами этой комнаты. — Нэй, мне кажется, что в дверь кто-то стучится. Причем давно, полчаса, как минимум. И это определенно кое-кто из твоих старых знакомых. Может, пойдешь, спросишь, какого… гм, что ему надо от тебя в шесть утра?

Ему? Неужели брат пришел? Или кто-то еще?

— Иди и проверь, — поддержал его Дэйр. — Мне сейчас, наверное, будут вывих вправлять… Не самое приятное ощущение. А при тебе я даже поморщиться постыжусь, — неловко пошутил он.

Мне подумалось, что в этой шутке многовато правды.

— Хорошо, быстро сбегаю и вернусь, — вздохнула я, вставая с кресла. — Но, чур, до моего возвращения ничего не обсуждать! Я тоже имею право знать, что у вас тут только что произошло.

— Договорились, — бледновато улыбнулся Дэриэлл. Ксиль пересел поближе к нему и коснулся пальцами покалеченной руки.

Я поспешила выйти.

Под дверями действительно стояли — кто бы сомневался в остроте шакарского слуха! Ранние гости стучали безнадежно, отчаянно, так, что даже легкая обида на то, что Дэйр с Ксилем временно выставили меня из комнаты, улеглась.

— Ну, кто там еще с утречка заявился… Рэм?!

У меня чуть глаза на лоб не вылезли, когда на лестничной клетке я увидела Мэйсона. Некромант нервно докуривал сигарету, а клубов дыма, витавших вокруг, хватило бы на целую пачку. Рэмерт выглядел так, словно его сначала оттаскали за волосы, а потом спустили с лестницы, посадив в бочку с дикими кошками.

— Боги и бездна, что случилось?! — вырвалось у меня перепуганное.

Мэйсон поднял на меня абсолютно несчастные глаза, отбросил дымящуюся сигарету и шагнул вперед.

— Найта, — проникновенно начал он, заключая в свои ладони мою безвольную кисть. — Найта, во имя нашего долгого сотрудничества и крепкой дружбы… Ты ведь хорошо знаешь многих шакаи-ар… Князей в том числе… Прошу, найди мне телепата до трех часов пополудни! — голос его дрожал, и это напугало меня сильнее, чем все события прошедших суток вместе взятые.

Мэйсон в истерике! Да в последний раз такое было, когда та белобрысая дурочка наслала на него смертельное проклятие.

— Успокойся, — сказала я как можно тверже. — И объясни мне для начала, зачем тебе телепат. Я попрошу кого-нибудь из князей, Ксиля или Тантаэ… Только скажи, в чем дело.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)