Mona Lisas Nemo - Полнолуние
Анна отвернулась от него.
— Ты поможешь нам? — голос Вигго звучал так спокойно, что хотелось раствориться в его уверенности. — Что ты решила?
— Ну пожалуйста, — Анна не знала к кому обращалась. Если бы сейчас кто-то был рядом. Она звала кого-то, кто мог увести её прочь.
Но они с Вигго по-прежнему были одни, а в его глазах Анна видела только смерть тех, чьи жизни были для неё дороже всего.
— Решай! — Вигго наступал и за его спиной разрослась огромная тень.
Анна вновь увидела сестру в камере.
— Я решила, — и она смело посмотрела ему в глаза.
Вигго довольно улыбнулся.
— Молодец, — проговорил Вигго.
Глава 8
Метаморф
Анна стояла у окна и наблюдала за мелкими круглыми существами. Те ненадолго выныривали из-за деревьев, как раз в свет окон первого этажа, пугались и тут же улепётывали.
— Какое сегодня мрачное небо, — бросила Диана, которая никак не могла придумать, чем заняться.
— Сейчас ночь. — Анна заставила себя усмехнуться. — Чего ещё ты могла ожидать?
— Нет, — упрямо возразила сестра. Прежняя весёлость Дианы улетучилась. — Я же вижу. Небо другое. Оно изменилось. В нём какая-то угроза. Как будто что-то не так.
— Не так? — Анна всё не решалась обернуться к сестре, чтобы их глаза не встретились. — Война. Вот что не так. Смерть. Предательство… — Колдунья замолчала.
У Дианы внутри всё сжалось.
— Анна, — тихо позвала она, ей нужно было ещё раз услышать голос сестры.
— Что?
Диана нахмурилась.
— Всё ведь в порядке? — как-то жалобно спросила Диана.
— Конечно, — слишком беззаботно ответила ей Анна. Она так и стояла, не оборачиваясь к сестре.
Диана подошла к Анне и взяла за руку.
— Какая у тебя холодная кожа, — воскликнула девочка.
Анна посмотрела на неё и Диана тут же выпустила её руку.
— Я наверно пойду, поброжу по замку, — проговорила Диана, подходя к двери.
Она вышла из комнаты и обняла себя за плечи.
Диана направилась в цитадель. Она так и не заметила, когда пришло настоящее утро и когда солнце взошло над лесными деревьями. Превращение произошло как всегда, будто во сне.
Разогнав ночную темноту солнце появилось на небосводе. Сегодня оно было на удивление мрачным.
Себастьян подошёл к окну и распахнул шторы.
— Ты готов выйти? — осторожно спросила у него Илона.
— Конечно я не знаю, — ответил ей Себастьян, переводя на неё взгляд, а заодно и на Тома, который стоял рядом. — Более того, я и не хочу выходить, но не могу же провести в этой комнате всё оставшееся время? Да ладно вам. — После непродолжительного молчания сказал Себастьян. — Не стоит смотреть на меня так, будто я уже на том свете. Я от этого чувствую себя не очень комфортно.
Том отвернулся в сторону.
Илона посмотрела в глаза младшему брату.
А он, оказавшись возле двери, нажал на массивную ручку и некоторое время помедлив, вышел в коридор.
Илона взяла Себастьяна под руку. Том последовал за ними и все трое направились в обеденную залу к завтраку.
Если кто-то и встречался им на пути, так тут же останавливался и провожал их долгим внимательным взглядом. От такого внимания Себастьян напрягся, хоть с виду и оставался спокойным.
Илоне оставалось только позавидовать его самообладанию.
И вот они приблизились к зале.
Себастьян высвободил свою руку.
— Нужно же мне это сделать самому, представиться на всеобщее обозрение, — выговорил Себастьян и ступил вперёд.
Нерушимая тишина ворвалась в залу.
Столы ещё пустовали. Все одновременно обратили взоры к входу и замерли.
— Хозяин Леса, — послышался громкий, звучный и торжественный голос.
Что-то странное волной охватило залу, словно воздух вдруг ожил.
Они смотрели на Себастьяна.
— Вот Хозяин Леса, — повторил тот же голос.
И все опустились на одно колено, преклонив головы пред белым волком.
Тишина стала торжественной, а лица людей озаряла глубокая почтительность.
Себастьян застыл на месте, не зная как вести себя дальше.
В толпе он отыскал чьё-то лицо. Это была Миранда. До чего же это всё показалось ему нелепым. А потом он заметил и отца, который, так же как и все стоял на одном колене. Все краски отхлынули от лица Себастьяна, и он тут же помрачнел.
Себастьян решительно прошёл к своему месту и, не обращая внимания на остальных, уселся за стол. Локти он поставил на скатерть. Взял салфетку и расстелил её на коленях.
Люди стали подниматься. Они так же заняли свои места. Подали завтрак.
Том сел возле отца.
— Я даже не знаю, как помочь ему, что он чувствует, — пробормотал Том и тут же встрепенулся, поняв, что говорит вслух.
— Когда ты становишься господином, — услышав сына, произнёс Джон, — именно в ту ночь. Ты до конца своей жизни соединяешься с местом, с лесом, которое отныне обязан оберегать. Тебя с ним связывают нерушимые узы. Я даже не знаю, что в таком случае можно сказать о белом волке. Наверно лес — его душа. Никто кроме него не сможет понять, что значит быть им. Как бы мы не старались.
Том ничего не ответил. Он посмотрел на Себастьяна, который елозил вилкой в пюре.
— Ничто уже не будет как прежде, правда? — тихо спросила Миранда, смотря на Себастьяна. — И как это?
— Что именно? — откликнулся Себастьян.
— Ну, — Миранда замялась. — Ты ведь и раньше знал…
— Не знал, — как-то обыденно отвечал брат.
— Этого не может быть! Почему ты мне не сказал? — Миранда старалась говорить тише, но удавалось ей это с трудом. — Я теперь и не знаю как с тобой себя вести.
— А что, может у меня выросли рога или я неожиданно стал бегать по потолку? Я такой же, как и прежде, — у него как и раньше был тот же обворожительный голос, что так нравился Миранде.
— До или после того как изменился?
Себастьян промолчал. Он намеренно раньше отстранялся от тех, кто был ему дорог. Он думал, что так будет легче.
— Ладно, можешь звать меня Ваше Величество, — согласился Себастьян.
Миранда фыркнула.
Один только человек во всей зале стоял далеко от столов. Один он не поклонился белому волку, правда для него факт истинной сущности Себастьяна был известен давно.
— Хозяин Леса, — прошептал Вигго. — Что ж, наслаждайся, пока у тебя есть время. — В конце концов, господином замка станет именно он, Вигго. У него и сомнений то не возникало. Покровитель пообещал ему это, значит так оно и будет.
Сегодня он услышал одно очень занимательное замечание, будто вот уже третье поколение из одной и той же семьи будет управлять замком. Но это уже полная чушь! Почему никто так и не удосужился хоть что-то узнать про правду? Три поколения подряд — абсолютно невозможно. Просто их господин, в который раз лжёт. Но он сделает так, что всей этой лжи придёт конец.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Mona Lisas Nemo - Полнолуние, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


