Гордон Диксон - Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека
— Горбаш, — сказал Каролинус. — Довольно.
— Довольно? Ладно. — Горбаш всхлипнул и замолчал.
— Кстати о вине, Маг, — хрипло сказал Брайен. — Не можешь ли ты помочь? Мы не ели целый день и целую ночь. И целый день мы не пили ничего, кроме воды, которую с трудом отыскали. На болотах редко встретишь озерца с пресной водой.
— К тому же, — раздался звонкий голос Даниель; она сидела рядом с лучником, — Дэффиду требуется кров и тепло очага. И он не в состоянии путешествовать. Не может ли Департамент Аудиторства помочь ему — после всего, что он сделал?
— Его кредит находится в другой области, — разъяснил Каролинус.
— Маг, — вмешался Джим, — ты упомянул, что в Департаменте Аудиторства за мной еще числится кредит — даже после транспортировки тела. Воспользуемся им. Накормим, напоим и дадим кров всем.
— Ну, это возможно… — ответил Каролинус, покусывая бороду. — Однако Департамент Аудиторства не содержит кухни и погребов с припасами. Но, воспользовавшись кредитом Джеймса, я перенесу компанию туда, где вас накормят и напоят.
— По рукам, — сказал Джим.
— По рукам! — Каролинус поднял жезл и ударил им о землю. — Сделано!
Джим огляделся вокруг. Они уже не стояли на дороге, затерянной среди окружающих Презренную Башню топей. Они очутились перед уютным заведением трактирщика Дика. За верхушками деревьев розовел на западе закат; подступали легкие сумерки. Из открытой настежь двери донесся аппетитный запах жареного на вертеле мяса.
— Добро пожаловать, путешественники! — закричал Дик, выбегая на порог двери. — Добро пожаловать на мой постоялый двор, кем бы вы ни были…
Он замолчал, глаза округлились, а челюсть отвисла.
— Небеса, помогите мне! — закричал он, оборачиваясь к Брайену. — Сэр рыцарь! Сэр рыцарь, сжальтесь! Мне не прокормить такую орду! И пусть ты хоть трижды обручен с миледи из замка! Я бедный трактирщик, и погреба мои скудны. И вдобавок к одному дракону ты привел второго! А у первого, я помню завидный аппетит. — Он оглядел Энджи и Джима, одетого в больничную пижаму. — Джентльмен и леди? — вопросительно произнес он и поспешно добавил: — И, разумеется, маг. И остальные…
— Дик, — строго выговорил Брайен. — Этот джентльмен — барон Джеймс Эккерт Ривероукский, с которого снято колдовское заклятие, превратившее его в дракона. Он убил огра из Презренной Башни и победил Темные Силы, которые угрожали человечеству. Это его невеста леди Анджела. С Горбашом, так зовут дракона, ты встречался. На его теле остался шрам от копья сэра Хьюго. Рядом с ним стоит Секох, дракон озер и болот. И несмотря на скромные размеры, он достойно проявил себя на поле брани.
— Несомненно, несомненно! — запричитал Дик, горестно заламывая руки. — Весьма почтенная компания! Но, сэр рыцарь, на сей раз кто-то же обязан заплатить мне… Я настаиваю.
— К несчастью, Дик, — сказал Брайен, — даже войдя в твое положение и понимая, какое неудобство причинит наш отряд, я не смогу заплатить по счету. Увы, человек я небогатый, как ты знаешь. Тем не менее, поступим, как несколько дней назад. Я дам клятву…
— Со всем уважением, сэр рыцарь! Но какой прок от клятв! — завопил Дик. — Не стану я кормить постояльцев клятвами, оставшимися после вашего пребывания. А если я не смогу накормить путешественников, то какая участь ожидает меня и мою семью?
— Каролинус, — подмигнул Джим. — Кажется, я израсходовал не весь кредит? Оплатим счета Дика?
— Этот кредит иного рода, — вздохнул Каролинус. — В человеке образованном и сведущем, Джеймс, подобное невежество просто ужасает.
— Хозяин Дик, — сказала Даниель. Ее голос зазвенел в воздухе зловеще, как тетива лука. — Ты вправе отказать в пище и крове мне и остальным. Но Дэффиду нужны еда и тепло очага. Я предупреждаю, что в случае отказа не остановлюсь ни…
— Нет необходимости, — прорычал Арагх. — Хотя в случае потасовки Английский волк на твоей стороне. Но проблема в том, что Горбаш может оплатить лучшие вина и яства для всех нас. И он так поступит, загрызи меня сандмирк!
— Я? — Горбаш застонал, словно могучая рука огра ударила его в солнечное сплетение. — Я? Я беден, как вошь. За всю жизнь я не набрал мало-мальски достойного дракона сокровища…
— Лжешь! — закричал Секох. — Ты ближайший и единственный родственник покойного Смргола. Твой дядюшка по-родственному сообщил тебе, где запрятал сокровища. Он умер стариком и был очень богат. За долгие годы он сколотил колоссальное состояние. Не прибедняйся, Горбаш! Ты — богатый дракон.
— Но я… — начал было Горбаш.
— Горбаш, — сказал Арагх. — Долгие годы я был твоим единственным другом — не считая, разумеется, твоего дядюшки; его ты сегодня потерял. Ты в долгу перед Джеймсом и остальными, сделавшими твою жизнь безопасной и коснувшимися тебя аурой своих мужества и храбрости. И самое меньшее, что ты можешь сделать, чтобы отдать хоть малую толику долга — это перестать ныть о крохах, которые выложишь трактирщику. Если откажешься, то забудь о дружбе и загнивай в свое удовольствие один.
— Арагх, — начал было Горбаш, но волк уже повернулся к нему спиной, — Обожди, Арагх! Разумеется, я не… Разумеется, я с удовольствием устрою пир в честь моего дядюшки, который убил огра у Башни Гормли, а сегодня почил самым вечным из крепких снов. Что еще я могу сказать? Хозяин, лучшие вина и яства на стол! Я расплачусь с тобой золотом до отъезда.
Как во сне, Джим вошел за Даниель на постоялый двор. Дэффида уложили в кровать, разожгли камин и оставили на попечение Даниель. В другой комнате Джим вел сражение с кипой одежды, которую принесла из подвала услужливая прислуга. Он одержал победу и вышел на двор в богатых одеждах. Энджи держала его под руку. Столы и скамейки были убраны скатертями и приготовлены к пиру.
За время их отсутствия солнце закатилось за горизонт и наступила ночь. Огромные факелы, стоящие в подставках, образовали пещеру тепла и света. Их пламя трещало и искрилось вокруг длинного стола. Стол ломился от запеченного мяса, ветчины, фруктов, сыра и других яств, а в дальнем конце красовался пузатый бочонок — уже пробитый и со вставленным в него краном — и шеренга кружек, больших и маленьких, для драконов и людей.
— Превосходно! — весело воскликнул Брайен. Джим и Энджи обернулись и увидели выходящего из дверей рыцаря, взгляд которого был прикован к столу. — Дик отослал слуг к Геронде. Скоро она к нам присоединится. Дик потрудился на славу. Как полагаешь, Джеймс?
Невилл-Смит тоже переоделся. Он снял доспехи, и теперь на нем красовался алый плащ, которого Джим раньше никогда не видел. Он подозревал, что рыцарь воспользовался гардеробом трактирщика. На широком узорчатом кушаке, обмотанном вокруг тонкой талии, висел кинжал в золоченых ножнах, украшенных костью. Сэр Брайен Невилл-Смит поражал благородством и величием. Один его вид напомнил Джиму о собственных недостатках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гордон Диксон - Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


