Чарльз Стросс - Тайная семья
— Прекрасно, — сказала Мириам. Она бросила взгляд через плечо: — Ждите меня здесь, я не думаю, что родной дядя попытается убить меня, — сказала она свите. И беззвучно добавила при этом: «Пока». Двери распахнулись, и она прошла в почти пустую приемную. Двери за ней закрылись, глухо стукнули запоры, и она непременно задержалась бы и огляделась по сторонам, если бы не сержант, который уже прошел полпути по мягкому, ручной работы ковру.
Он остановился у внутренней двери и дважды постучал.
— Посетитель шесть-два, — пробормотал он в смотровой глазок и отошел в сторону. Дверь открылась ровно настолько, чтобы впустить Кару и Мириам. — Прошу, мэм.
— Гм-м. — Мириам вошла в комнату и остановилась, будто приросла к месту. — Мама!
— Мириам! — Айрис улыбалась ей из своего передвижного кресла, которое стояло рядом с двумя «тронными» креслами, возвышавшимися в конце комнаты-приемной. К одному из них была прислонена пара костылей.
Мириам торопливо пересекла комнату и склонилась, чтобы обнять мать.
— Я так скучала, — негромко сказала она, мысли неслись водоворотом от мгновенного потрясения. — Я так беспокоилась…
— Ну вот, ну вот. — Айрис поцеловала ее в щеку. — Со мной, как ты видишь, все в порядке. — Мириам выпрямилась. — Судя по виду, ты чувствуешь себя хорошо! — Затем Айрис заметила в дверном проеме голову Кары с разинутым ртом. — О, дорогая, вот и еще одна пришла поглазеть на меня, — со вздохом сказала она. — Полагаю, все это не поможет. Завтра к этому времени все так или иначе закончится, или дело не в этом, Энгбард?
— Я бы не строил никаких предположений, — сказал герцог, отворачиваясь от окна. Лицо его было непроницаемым. — Хельга… Мириам.
— Итак, это правда, — сказала Мириам. Она посмотрела на Айрис. — Он переправил тебя сюда? — И шепотом, обращаясь к Энгбарду: — Тебе должно быть стыдно перед самим собой!
— Вздор. — Он казался обиженным.
— Не нужно стыдить его, Мириам. — Айрис как-то странно посмотрела на нее. — Лучше присядь, дорогая. Это долгая история.
Мириам присела рядом с ней.
— Почему? — спросила она, а ее мысли кружились так, что она не могла заставить себя подобрать следующее слово. — Тогда что ты делаешь здесь, если не похищал ее? — спросила она, глядя на Энгбарда. — Мне казалось, это противоречит всей вашей политике — воровать людей из…
— Политике? — спросил Энгбард высокомерно. Он пожал плечами, будто сбрасывая бремя, затем взглянул на Айрис. — Расскажи ты.
— Никто меня не похищал, — сказала Айрис. — Но после того как партия или партии, неизвестные мне, пытались убить меня, я позвонила Энгбарду и попросила о помощи.
— Гм. — Мириам прищурилась. — Ты звонила ему?
— Да. — Айрис ободряюще кивнула. — Разве ты обычно не так поступаешь?
— Ну да, но… но… — Мириам замолчала. — У тебя был его номер, — уличила она. — Но откуда?
Айрис взглянул на герцога, как будто просила о моральной поддержке. Он слегка поднял брови и чуть отвернулся от Мириам.
— Гм. — Айрис застыла в явном замешательстве.
Мириам не сводила с матери глаз.
— О нет. Скажи мне, что это все неправда.
Айрис откашлялась.
— Я надеялась, что ты прочтешь все бумаги, воспользуешься или не воспользуешься медальоном, но затем вполне благоразумно попросишь меня объяснить тебе, что и как. Я считала, что ты в относительной безопасности, поскольку твой дом стоит в центре открытого лесного массива, на этой стороне, объяснение прошло бы гораздо проще, как только ты получила бы шанс узнать все это сама. В противном же случае… — Она пожала плечами. — Если бы я сама обрушила на тебя все это, ты вполне могла бы принять меня за сумасшедшую. Я ведь не ожидала, что ты сбежишь туда и позволишь, чтобы в тебя стреляли! — С минуту она смотрела сердито. — Я так беспокоилась!
— Ма. — Она с трудом сдержалась. — Ты хочешь сказать, что знала про все. Про Клан. С самого начала.
От окна донесся очень терпеливый вздох.
— Похоже, у нее есть определенные трудности. Если ты позволишь…
— Нет! — поспешно выкрикнула Айрис и замолчала.
— Если ты не можешь, то это сделаю я, — твердо сказал герцог. Он вновь повернулся к Мириам. — У твоей матери давно был мой номер, — объяснил он, внимательно разглядывая ее лицо. — Клан все последние пятьдесят лет имел телефонные номера на непредвиденный случай — типа службы 911. Она лишь увидела повод позвонить мне, когда ты исчезла.
— Ма… — Мириам замолчала. И вновь взглянула на Энгбарда. — Моя мать, — сказала она задумчиво. — Нет, гм, приемная мать, верно?
Энгбард чуть покачал головой, изучая ее из-под полуприкрытых век.
Мириам пристально смотрела на Айрис.
— Зачем вы мне врали? — требовательно спросила она.
Айрис приняла оборонительный вид.
— В свое время это казалось неплохой мыслью, вот все, что я могу сказать. — Она поглубже уселась в кресле. — Мириам?
— Да?
— Я знаю, что учила тебя никогда не врать. Могу сказать лишь, что хотелось бы и самой так жить. Извини.
Энгбард сделал шаг вперед, затем другой и встал за креслом Айрис.
— Не стоит слишком давить на нее, — как бы предупреждая, сказал он. — Ты даже не представляешь, что она… — Он остановился и покачал головой. — Не представляешь, — словно мрачное эхо, повторил он.
— Так объясни, — сказала Мириам. Ее взгляд скользнул мимо Айрис, сосредоточившись на Каре, которая изо всех сил старалась прикинуться куском обоев… восхищенных обоев. — Эй! Кара, пожалуйста, подожди снаружи. Прямо сейчас.
Кара скользнула по полу, как будто у нее горели пятки:
— Ухожу, ухожу! — пискнула она.
Мириам уставилась на Айрис.
— Итак, почему же ты сделала это?
Айрис вздохнула.
— Они застрелили Альфредо, знаешь ли.
С минуту она молчала.
— Альфредо?
— Твоего отца.
— Застрелили его, ты сказала?
— Да. И Джоан, мою служанку, тоже убили. Я перешла границу, но они неплохо поработали и надо мной… Я едва не умерла от потери крови, прежде чем скорая помощь доставила меня в больницу. А затем, затем… — Она смолкла. — Я лежала в больнице, неопознанная, без охраны и без компаньонки. Можешь ты понять, какое это искушение?
Мириам взглянула в сторону: Энгбард наблюдал за Айрис зорко, как ястреб, с выражением то ли восторга, то ли восхищения в глазах. Или, может быть, это была горечь преданного близкими брата, который крепко держался за свою должность? Трудно сказать.
— А как ты встретила Морриса? — спросила она мать после минутной паузы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарльз Стросс - Тайная семья, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


