`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заучка для дракона (СИ) - Римма Кульгильдина

Заучка для дракона (СИ) - Римма Кульгильдина

1 ... 71 72 73 74 75 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Дверь в тренировочный зал была распахнута, и когда я подходил, мой слух уловил странный шорох внутри. Не понимая, кто мог прийти раньше меня, тихо подошёл и застыл в дверях.

У дальнего окна стоял Тай и нежно обнимал Холли. Он приподнял руку и лёгким движением коснулся щеки девушки, лаская кожу кончиками пальцев. Холли потянулась к нему, прижимаясь сильнее. Тай наклонился, неотрывно глядя ей в глаза и будто спрашивая разрешения. Губы их встретились. Сначала неуверенно и осторожно, а потом нежно, их поцелуй набирал силу и страсть.

Ни Тай, ни Холли не заметили моего появления. Только Лорд приподнял голову. Посмотрел на меня и, моргнув, снова разлёгся на плече своего хозяина.

Время замерло, и я вместе с ним. Мне бы уйти и не смотреть, но я не мог сдвинуться. Так и стоял, пока меня не почувствовал Тай.

Он прошептал что-то Холли прямо в губы. Та обернулась. Вывернулась из объятий и стремительно выбежала из зала.

— Не знал, что кто-то здесь будет раньше меня, — проговорил, медленно заходя внутрь.

— Тоже не спится, куратор? — невозмутимо спросил Тай, поглаживая своего дракона.

Я подошёл к нему и прислонился к подоконнику. Скрестил на груди руки, посмотрел задумчиво на спокойного парня и решился:

— Знаю, что лезу не в своё дело, но ты адепт моей группы и, так или иначе, я несу за тебя ответственность.

Кончики губ Тая дрогнули в улыбке.

— Спрашивайте, — разрешил он.

— Что между вами? — задал прямой вопрос.

Тай развернулся к окну и уставился на заснеженный парк. Между нами повисла тишина.

— Я люблю Холли, — наконец-то ответил Тай и прозвучало это настолько просто, что я недоверчиво на него покосился.

Он опустил голову и теперь внимательно рассматривал мелкие трещинки на подоконнике.

— Мы не можем быть вместе по ряду очень серьёзных причин. Разные страны. Моё положение. Её родословная и необходимость участвовать в королевском отборе невест. Но мы любим друг друга.

Я молчал. Сказать здесь было нечего. Между ребятами зияла такая пропасть, которую не перепрыгнуть, не перелететь. Шансы нулевые.

Тай повернулся и теперь стоял рядом со мной бок о бок.

— Однажды старший брат спросил меня: на что я готов ради любви к девушке, — тихо, словно задумчиво, сказал Тай, — я ответил ему, что готов на многое. Единственное на что я точно не готов, — он интонацией выделил два последних слова, а я с интересом снова на него посмотрел, — это отказаться от неё.

Дракон внутри меня заворочался. Я открыл рот, чтобы ещё расспросить Тая, но мне не дали. В зал влетели смеющиеся и толкающие друг друга Моника и Берг, а следом чинно вошли Мэт и… Клео.

При взгляде на Литори я понял, что на этот раз совместный сон мы помним оба. Увидев меня, Клео сбилась с шага и смутилась. Опустила голову. Принялась смущённо покусывать нижнюю губу и покраснела.

— Я бы тоже хотел спросить, что между вами, куратор, — услышал я чуть слышный голос Тая, — но не буду. Я-то не имею права задавать подобные вопросы.

Я посмотрел на парня. Тот мягко улыбнулся. Потом кивнул, оторвался от подоконника и направился к ребятам.

День пошёл своим чередом, а вечером я сидел в кабинете отца, выложив перед собой на столе три свитка с личными делами, и размышлял. Внутри меня закипало раздражение, что я до сих пор не могу из раскусить. Снова и снова перечитывал их личные дела в надежде уцепиться хоть за какую-нибудь подсказку и злился.

В конце концов, недовольно цыкнул, поморщился и добавил к ним документы Тая.

Холли и Тай. Что он задумал?

Берг. Что он скрывает?

Клео. Как мне поступить?

Дверь распахнулась, и в кабинет вошёл отец. Скинул запорошённый снегом плащ на ближайшее кресло и со стоном усталости рухнул в соседнее. Вытянул ноги. Откинул голову на подголовник и закрыл глаза.

Следом за ним медленно вошёл магистр Кинг. Аккуратно снял с себя короткую куртку, быстро высушил её и повесил на вешалку. Молча прошёл к камину и застыл там, глядя в огонь.

— Как Совет? — поинтересовался, переводя взгляд с одного мужчины на другого.

— Эти люди дальше своего носа не видят! — раздражённо воскликнул отец и сел прямо.

— Стэллион, — укоризненно произнёс Кинг и посмотрел на него.

Отец с досадой махнул рукой.

— Узнав, что в Академии учится адепт с редким видом магии, королевский Совет решил, что мы удерживаем её насильно. И планируем использовать в своих интересах. При этом наши вопросы о том, почему уничтожена информация о Танцорах стихий благополучно игнорировались.

— Технически она не уничтожена… — начал говорить Кинг, но в этот момент дверь кабинета резко распахнулась и к нам влетела рассерженная Клео Литори.

Магистр Кинг щёлкнул пальцами, и все светильники в кабинете засияли ровным тёплым светом, мгновенно разгоняя привычный сумрак.

Литори обвела нас взглядом. Шагнула к столу и швырнула на него помятый свиток, который до этого сжимала в руке.

— Простите, ректор! Магистр! — она посмотрела на меня и добавила: — Куратор! Я знаю, что не имею права так врываться, тем более поздно! Но мне надоело! Я не хочу быть игрушкой в чужих руках! Мне необходимо кому-то доверять, — она снова мельком взглянула на меня и повернулась к отцу, — и я выбрала доверять вам.

Выпалив свою тираду, она насупилась и встала прямо, скрестив руки на груди.

Отец встал. Магистр Кинг повернулся. А я расправил свиток и принялся быстро читать то, что там было написано. Чем больше я углублялся в чтение, тем сильнее мои брови ползли вверх от удивления.

90

«Дорогая моя девочка, — так начиналось письмо, что Клео швырнула передо мной на стол, — я совершила огромную ошибку. Мне следовало более детально изучить природу твоей магии. Покопаться в библиотеках. Обратиться за помощью к королевским архивариусам. Но ни в коем случае не отдавать тебя на растерзание ужасным драконам.

Мне нужно было понять, что не случайно обычная девушка из захолустной Академии прошла отбор в Высшую Академию магии. А ведь я ещё писала о тебе ректору. Уповала на то, что ты сирота. Надеялась, что там ты будешь под защитой и в безопасности, а оказалось, ты попала в логово зверя.

С тех пор как Розалинда пришла ко мне и рассказала о свойствах магии, что досталась тебе в наследство, я не нахожу себе места.

Не такой жизни я хотела для тебя, моя кровиночка, когда бежала из дворца.

Прости меня, родная. И беги!

Им нужна твоя магия! Твоя сила! Как алчные звери они накинутся на

1 ... 71 72 73 74 75 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заучка для дракона (СИ) - Римма Кульгильдина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)