`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Даринда Джонс - Грязь на девятой могиле

Даринда Джонс - Грязь на девятой могиле

1 ... 70 71 72 73 74 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Ты всегда так выглядишь, когда просыпаешься? – спросила я и зашла в теплую комнату. – У меня по утрам такой вид, будто во сне я умерла.

Закрыв дверь, он взял у меня чашку кофе.

- Рад, что ты все-таки жива.

- Ты застелил постель?

Кровать казалась нетронутой. Дверь Рейес открыл почти мгновенно. Когда он успел застелить постель?

- Нет, спал сверху.

Когда я приходила сюда в последний раз, покрывало было скомканным, как будто кто-то на нем лежал. Постель точно никто не расстилал.

- Все в порядке? – спросил Рейес.

Я глянула на тумбочку, где лежала стопка книг.

- Само собой. А что?

Он сел за маленький стол и смерил меня взглядом. Как всегда.

- Ничего. Ты выглядишь уставшей.

Гадство. Так и знала.

- Просто не выспалась.

Рейес откинулся назад, пока стул не уперся в стену, и сложил руки за головой.

- Что-то случилось?

Я повернулась к нему и села на край кровати.

- Не-а. Ну а у тебя как дела?

Я могла поклясться, что по пути от Эрин видела его через дорогу от ее дома. А когда посмотрела во второй раз, там уже никого не было. Как всегда.

- Чудненько, - ответил он, и я чуть не рассмеялась.

Трудно представить, что, говоря о ком-то, Рейес может использовать слово «чудненько». А тем более, когда говорит о себе.

Мы разговаривали около получаса. Все был замечательно, но Рейесу надо было собираться на работу. Я глянула на часы.

- В общем, не буду тебе мешать. У меня выходной, так что…

- Ты вовсе не обязана уходить. – Он встал и направился в ванную. – Буду через минуту.

- Ну-у, ладно.

Чувственные губы сложились в лукавую ухмылку, а сам Рейес, даже не закрыв дверь, начал расстегивать джинсы. Я застыла. Взгляд тут же метнулся куда-то в район ширинки. Шумно втянув носом воздух, я резко отвернулась и услышала тихий смех. Штаны упали на пол. Потекла вода. Не удержавшись, я обернулась. Рейес задвинул занавеску в душе. Вот блин! Испытывая все надежды мира, я стала сверлить занавеску взглядом, но нет же! Вместо рентгеновского зрения меня наградили способностью путешествовать во времени!

Прикончив кофе, я пошла в крошечную кухоньку, которая, как бы странно это ни звучало, оказалась не намного меньше моей. А еще у Рейеса были стаканы. Целых четыре штуки. Я уже подумывала один стащить, но что за человек тогда из меня получится?

Через несколько минут Рейес вышел из ванной в полотенце вокруг талии. Второе лежало на его плечах. Этим вторым от стал тереть голову, поэтому меня видеть никак не мог. Я воспользовалась подвернувшейся возможностью и с отвисшей челюстью уставилась на Рейеса от имени всех женщин, у которых никогда не будет шанса увидеть это зрелище.

Опустив полотенце, Рейес тряхнул головой, и я чуть не грохнулась в обморок.

- Значит, у тебя уже есть, - промямлила я, когда Рейес на меня взглянул.

Он осмотрелся по сторонам.

- Что есть?

- Полотенце. Я хотела подарить тебе одно на Рождество.

- Что ж, - ухмыльнулся он, - эти полотенца не мои. Руководству мотеля не нравится, когда я их ворую.

- Вот и хорошо. Мне тоже не понравится, если ты начнешь воровать. А как насчет стаканов? Они тоже принадлежат мотелю? Мне говорили, штраф за кражу стаканов не такой уж и большой.

Рейес мигом посерьезнел:

- Тебе нужны стаканы?

- Не-а, у меня все на мази, детка. – Губы Рейеса сложились в тонкую линию, и я добавила: - Мой вчера разбился.

- Все разбились?

- Нет! – рассмеялась я. – У меня и был-то всего один.

- У тебя был один-единственный стакан? – уточнил Рейес и взял с полки все четыре штуки.

- Ну да. Стаканы же не растут на деревьях.

Он вовсю искал, куда их положить.

- Да шучу я, шучу. Не нужны мне твои стаканы. У меня есть целых два симпатичных пластиковых стаканчика, а кофейных чашек вообще завались. Даже не знаю, как так произошло.

Рейес глянул на стаканы.

- Ладно. Эти все равно так себе. Сегодня куплю тебе новый набор.

- Не стоит, - усмехнулась я. – Возьму пару надколотых у Дикси. Честное слово, все путем.

Рейес помрачнел. Видимо, стаканы его всерьез обеспокоили.

Так и не подняв головы, он проговорил:

- Я не должен вмешиваться, - и от него волнами пошло чувство вины. Вперемешку с горечью.

- В каком смысле?

Рейес стиснул зубы.

- Ты должна понять: все внутри меня против такого расклада, но я обязан дать тебе возможность самой во всем разобраться.

К чему он ведет? Неужели он знает обо мне больше, чем делает вид? А может быть, он за мной следит, но не имеет права вмешиваться в мои дела?

- Ты был там этой ночью? – решительно спросила я. – Был у дома Эрин?

Поставив стаканы на место, он ответил, так и не обернувшись:

- Нет.

И солгал. Наверняка солгал. Я же его видела!

- Мне нужно вернуть Мэйбл машину.

- Подожди, - сказал он, но я уже была у двери.

Рейес был на той улице. А если не он, то Гаррет или Ош. Эти трое спелись и теперь следят за мной. А еще они точно знают больше, чем говорят.

Морозный воздух ударил в лицо, и я глотнула его всеми легкими. Словно оказалась посреди Северного Ледовитого океана. Влезла за руль и стала искать ключ в кармане куртки Рейеса, но вставить его в замок зажигания не успела. В окно постучали.

Снаружи стоял Рейес. В одном полотенце. С мокрыми волосами. В полной уверенности, что он еще и босиком, я выскочила на улицу и стала толкать его обратно к номеру.

- Ты что творишь?!

Но он не сдвинулся ни на миллиметр. И да, он был босиком. Естественный отбор во всей красе, елки-палки.

- Ты не та, за кого себя принимаешь, - сказал Рейес, пока я безуспешно пыталась оттащить его ближе к двери.

- Я в курсе, - выдавила я, упершись плечом ему в солнечное сплетение и толкая изо всех сил. И снова без намека на успех. – Между прочим, уже давно.

В конце концов Рейес сам шагнул назад. Ура! Процесс пошел!

- То есть ты все знаешь?

- Ага. Я знаю, кто я такая.

- Ты… серьезно?

- Еще как! Я – путешественница во времени.

Весь прогресс тут же затормозил. Тяжело дыша, я прильнула к Рейесу.

- Мне кажется, я из будущего.

- Ясно.

- Вопрос в другом: откуда ты? – Я повернулась к нему лицом и ткнула его пальцем в грудь. – И кто ты такой?

Опустив голову, Рейес несколько секунд поизучал мой палец, а потом ответил:

- Я из межпространственного межвременного разведывательного подразделения.

- Ой, я тебя умоляю! Или ты серьезно?

- Нет, - ухмыльнулся он.

Я сникла:

- Хорош меня разыгрывать, - и принялась снова толкать.

На этот раз Рейес послушался. Над горизонтом уже сияло солнце, и в его лучах искрились поразительные карие глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даринда Джонс - Грязь на девятой могиле, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)